blob: eaeb2bd3b069520bd5bc24eac70a73cbfdd9bb66 [file] [log] [blame]
Jenkinse080c092017-07-13 13:56:09 -04001# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -04004#
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -04005# Translators:
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -04006# Guillaume Roguez, 2015
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -04007# Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>, 2015
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -05008# Moo, 2015-2017
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -04009msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: Ring\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Jenkins82b13022018-03-05 03:09:35 -050013"POT-Creation-Date: 2018-03-05 03:09-0500\n"
14"PO-Revision-Date: 2018-03-05 08:09+0000\n"
15"Last-Translator: Moo\n"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -040016"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/savoirfairelinux/ring/language/lt/)\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -040020"Language: lt\n"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -040021"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050023#: ui/ringgearsmenu.ui:13
24msgid "_About"
25msgstr "_Apie"
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -050026
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050027#: ui/ringgearsmenu.ui:19
28msgid "_Quit"
29msgstr "_Išeiti"
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -050030
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050031#: ui/choosecontactview.ui:34
32msgid "Create New"
33msgstr "Kurti naują"
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -050034
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050035#: ui/accountmigrationview.ui:14
36msgid "Account migration required"
37msgstr "Reikalingas paskyros perkėlimas"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -040038
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050039#: ui/accountmigrationview.ui:39
40msgid "Alias:"
41msgstr "Slapyvardis:"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -040042
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050043#: ui/accountmigrationview.ui:102
44msgid "Please enter your password:"
45msgstr "Prašome įvesti savo slaptažodį:"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -040046
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050047#: ui/accountmigrationview.ui:129
48msgid "Migrate account"
49msgstr "Perkelti paskyrą"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -040050
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050051#: ui/accountmigrationview.ui:148
52msgid "Migration failed, wrong password ?"
53msgstr "Perkėlimas nepavyko, neteisingas slaptažodis ?"
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -040054
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050055#: ui/currentcallview.ui:251
56msgid "End this call"
57msgstr "Baigti šį skambutį"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -040058
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050059#: ui/currentcallview.ui:255 ui/currentcallview.ui:457
60msgid "End call"
61msgstr "Baigti skambutį"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -040062
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050063#: ui/currentcallview.ui:275
64msgid "Toggle hold"
65msgstr "Perjungti užlaikymą"
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -040066
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050067#: ui/currentcallview.ui:279 ui/currentcallview.ui:304
68#: ui/currentcallview.ui:448
69msgid "Hold"
70msgstr "Užlaikyta"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -040071
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050072#: ui/currentcallview.ui:300
73msgid "Toggle mute audio"
74msgstr "Perjungti garso nutildymą"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -040075
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050076#: ui/currentcallview.ui:325
77msgid "Toggle mute video"
78msgstr "Perjungti vaizdo išjungimą"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -040079
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050080#: ui/currentcallview.ui:329 ui/currentcallview.ui:439
81msgid "Mute video"
82msgstr "Išjungti vaizdą"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -040083
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050084#: ui/currentcallview.ui:352
85msgid "Toggle record audio"
86msgstr "Perjungti garso įrašymą"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -040087
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050088#: ui/currentcallview.ui:355
89msgid "Record audio"
90msgstr "Įrašyti pokalbį (garsą)"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -040091
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050092#: ui/currentcallview.ui:376
93msgid "Adjust outgoing video quality"
94msgstr "Reguliuoti išsiunčiamo vaizdo kokybę"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -040095
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050096#: ui/currentcallview.ui:381 ui/currentcallview.ui:466
97msgid "Video quality"
98msgstr "Vaizdo kokybė"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -040099
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500100#: ui/currentcallview.ui:400
101msgid "Toggle show chat"
102msgstr "Perjungti pokalbių rodymą"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400103
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500104#: ui/currentcallview.ui:404 ui/currentcallview.ui:421
105msgid "Chat"
106msgstr "Pokalbis"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400107
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500108#: ui/currentcallview.ui:430
109msgid "Mute audio"
110msgstr "Nutildyti garsą"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400111
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500112#: ui/currentcallview.ui:475
113msgid "Record"
114msgstr "Įrašyti"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400115
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500116#: ui/accountdevicestab.ui:21
117msgid "My Device ID:"
118msgstr "Mano įrenginio ID:"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400119
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500120#: ui/accountdevicestab.ui:40
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500121msgid "Devices"
122msgstr "Įrenginiai"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400123
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500124#: ui/accountdevicestab.ui:66
125msgid "Add device"
126msgstr "Pridėti įrenginį"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400127
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500128#: ui/accountdevicestab.ui:83
129msgid "Add New Device"
130msgstr "Pridėti naują įrenginį"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400131
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500132#: ui/accountdevicestab.ui:98
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400133msgid ""
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500134"To add a new device to your Ring account, you export your account on the "
135"Ring. This will generate a pin that must be entered on your new device "
136"within 5 minutes of its generation."
137msgstr "Norėdami pridėti naują įrenginį į savo Ring paskyrą, jūs eksportuojate savo paskyrą Ring sistemoje. Tai sukurs pin, kurį per 5 minutes nuo jo sukūrimo reikės įvesti jūsų naujame įrenginyje."
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400138
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500139#: ui/accountdevicestab.ui:107 ui/accountimportexportview.ui:111
140msgid "Password (required):"
141msgstr "Slaptažodis (būtinas):"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400142
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500143#: ui/accountdevicestab.ui:118 ui/accountimportexportview.ui:126
144msgid "Enter archive password"
145msgstr "Įveskite archyvo slaptažodį"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400146
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500147#: ui/accountdevicestab.ui:135 ui/accountcreationwizard.ui:84
148#: ui/accountimportexportview.ui:161 src/accountimportexportview.cpp:102
149msgid "Cancel"
150msgstr "Atsisakyti"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400151
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500152#: ui/accountdevicestab.ui:141
153msgid "Export on the Ring"
154msgstr "Eksportuoti Ring sistemoje"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400155
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500156#: ui/accountdevicestab.ui:162
157msgid "Exporting account on the Ring..."
158msgstr "Eksportuojama paskyra Ring sistemoje..."
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400159
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500160#: ui/accountdevicestab.ui:186
161msgid "Your generated pin:"
162msgstr "Jūsų sukurtas pin:"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400163
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500164#: ui/accountdevicestab.ui:217 ui/accountdevicestab.ui:239
165#: ui/accountcreationwizard.ui:551
166msgid "OK"
167msgstr "Gerai"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400168
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400169#: ui/accountcreationwizard.ui:34
170msgid "Welcome to"
Jenkins71636172017-07-23 23:09:28 -0400171msgstr "Sveiki atvykę į"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400172
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400173#: ui/accountcreationwizard.ui:68
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500174msgid "Create Ring Account"
175msgstr "Susikurti Ring paskyrą"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400176
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400177#: ui/accountcreationwizard.ui:69
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500178msgid "Create a new Ring account (for new users)"
179msgstr "Sukurti naują Ring paskyrą (naujiems naudotojams)"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400180
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400181#: ui/accountcreationwizard.ui:76
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500182msgid "Link this device to an account"
183msgstr "Susieti šį įrenginį su paskyra"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400184
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400185#: ui/accountcreationwizard.ui:77
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500186msgid "Link this devices to a Ring account created on another device"
187msgstr "Susieti šį įrenginį su kitame įrenginyje sukurta Ring paskyra"
188
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400189#: ui/accountcreationwizard.ui:105
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500190msgid "Link this device to an existing account"
191msgstr "Susieti šį įrenginį su esama paskyra"
192
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400193#: ui/accountcreationwizard.ui:120
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500194msgid ""
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400195"To link this device to another account, you have two possibilities. You can "
196"import your account from the DHT, but first, you need to obtain a PIN code. "
197"To generate the PIN code, go to the account management setting of a previous"
198" device, choose the Ring Account to use and select \"Link another device to "
199"this account\". You will get the necessary PIN to complete this form. The "
200"PIN is only valid for 10 minutes. Or, you can directly import your account "
201"from an archive."
Jenkins1dc67212017-10-08 23:09:26 -0400202msgstr "Norėdami susieti šį įrenginį su kita paskyra, jūs turite dvi galimybes. Galite importuoti savo paskyrą iš DHT, bet iš pradžių, turėsite gauti PIN kodą. Norėdami sukurti PIN kodą, pereikite ankstesniame įrenginyje į paskyros tvarkymo nustatymą, pasirinkite norimą naudoti Ring paskyrą ir pasirinkite \"Susieti kitą įrenginį su šia paskyra\". Jūs gausite šiai formai užpildyti reikalingą PIN kodą. PIN kodas galioja tik 10 minučių. Arba galite tiesiogiai importuoti savo paskyrą iš archyvo."
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400203
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400204#: ui/accountcreationwizard.ui:146
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500205msgid "Enter your pin:"
206msgstr "Įveskite savo pin:"
207
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400208#: ui/accountcreationwizard.ui:174
209msgid "Or import a file:"
Jenkins1dc67212017-10-08 23:09:26 -0400210msgstr "Arba importuokite failą:"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400211
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400212#: ui/accountcreationwizard.ui:193
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500213msgid "Enter your password:"
214msgstr "Įveskite savo slaptažodį:"
215
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400216#: ui/accountcreationwizard.ui:217 ui/accountcreationwizard.ui:429
217msgid "Previous"
218msgstr "Ankstesnis"
219
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400220#: ui/accountcreationwizard.ui:225 ui/accountcreationwizard.ui:437
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400221msgid "Next"
222msgstr "Kitas"
223
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400224#: ui/accountcreationwizard.ui:267
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500225msgid "Profile"
226msgstr "Profilis"
227
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400228#: ui/accountcreationwizard.ui:287
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500229msgid "Full name:"
Guillaume Roguezaae526c2017-06-12 10:47:38 -0400230msgstr "Visas vardas:"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400231
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400232#: ui/accountcreationwizard.ui:329
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500233msgid "Ring Account"
234msgstr "Ring paskyra"
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400235
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400236#: ui/accountcreationwizard.ui:342
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500237msgid "Register public username (experimental):"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500238msgstr "Registruoti viešąjį naudotojo vardą (eksperimentinis):"
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400239
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400240#: ui/accountcreationwizard.ui:348
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400241msgid ""
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500242"By checking this, you will register a unique username on the Ring network. "
243"People can use it to contact you instead of using your RingID, which is 40 "
244"characters long."
Guillaume Roguezaae526c2017-06-12 10:47:38 -0400245msgstr "Tai pažymėję, jūs Ring tinkle užregistruosite unikalų naudotojo vardą. Norėdami su jumis susisiekti, žmonės galės jį naudoti vietoj jūsų RingID, kuris yra 40 simbolių ilgio."
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400246
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400247#: ui/accountcreationwizard.ui:371
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400248msgid "Password (confirm):"
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500249msgstr "Slaptažodis (patvirtinkite):"
250
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400251#: ui/accountcreationwizard.ui:372
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500252msgid ""
253"This password will be used to encrypt your account data and to link new "
254"devices to your account."
Guillaume Roguezaae526c2017-06-12 10:47:38 -0400255msgstr "Šis slaptažodis bus naudojamas jūsų paskyros duomenų šifravimui ir, norint susieti naują įrenginį su jūsų paskyra."
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400256
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400257#: ui/accountcreationwizard.ui:461
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400258msgid "Generating your Ring account..."
259msgstr "Kuriama jūsų Ring paskyra..."
260
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500261#: ui/accountcreationwizard.ui:487 src/usernameregistrationbox.cpp:310
262msgid "Registering username..."
263msgstr "Registruojamas naudotojo vardas..."
264
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400265#: ui/accountcreationwizard.ui:494
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400266msgid "This may take a few minutes."
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500267msgstr "Tai gali užtrukti kelias minutes."
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400268
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400269#: ui/accountcreationwizard.ui:520
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400270msgid "Retrieving your Ring account..."
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500271msgstr "Gaunama jūsų Ring paskyra..."
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400272
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400273#: ui/accountcreationwizard.ui:546
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400274msgid "Error creating/loading account."
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500275msgstr "Klaida, kuriant/įkeliant paskyrą."
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400276
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500277#: ui/generalsettingsview.ui:34
278msgid "Profile Settings"
279msgstr "Profilio nustatymai"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400280
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500281#: ui/generalsettingsview.ui:76
282msgid "Ring Settings"
283msgstr "Ring nustatymai"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400284
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500285#: ui/generalsettingsview.ui:92
286msgid "Start Ring on login"
287msgstr "Paleisti Ring, įjungus kompiuterį"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400288
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500289#: ui/generalsettingsview.ui:100
290msgid "Show Ring icon in the notification area (systray)."
291msgstr "Rodyti Ring piktogramą pranešimų srityje (sistemos dėkle)."
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400292
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500293#: ui/generalsettingsview.ui:108
294msgid "Bring Ring to the foreground on incoming calls."
295msgstr "Esant gaunamiesiems skambučiams, rodyti Ring priekiniame plane."
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400296
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500297#: ui/generalsettingsview.ui:116
298msgid "Enable notifications for incoming calls."
299msgstr "Įjungti pranešimus gaunamiesiems skambučiams."
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400300
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500301#: ui/generalsettingsview.ui:124
302msgid "Enable notifications for new chat messages."
303msgstr "Įjungti pranešimus naujoms pokalbio žinutėms."
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400304
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500305#: ui/generalsettingsview.ui:132
306msgid "Show images and videos in chat window."
307msgstr "Rodyti pokalbių lange paveikslus ir vaizdo įrašus."
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400308
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500309#: ui/generalsettingsview.ui:140
310msgid "Entering a number in the search entry will place a new call."
311msgstr "Įvedus numerį į paieškos įrašą, bus pradedama skambinti."
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400312
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500313#: ui/generalsettingsview.ui:155
314msgid "Show chat on the right."
315msgstr "Rodyti pokalbį dešinėje."
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400316
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500317#: ui/generalsettingsview.ui:161
318msgid "Show chat on the bottom."
319msgstr "Rodyti pokalbį apačioje."
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400320
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500321#: ui/generalsettingsview.ui:185
322msgid "History Settings"
323msgstr "Istorijos nustatymai"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400324
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500325#: ui/generalsettingsview.ui:203
326msgid "Keep history for (days):"
327msgstr "Laikyti istoriją (dienų):"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400328
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500329#: ui/generalsettingsview.ui:224
330msgid "(set to 0 for unlimited history)"
331msgstr "(nustatykite 0 neribotai istorijai)"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400332
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500333#: ui/generalsettingsview.ui:234
334msgid "Clear all history"
335msgstr "Išvalyti visą istoriją"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400336
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500337#: ui/ringmainwindow.ui:61
338msgid "Menu"
339msgstr "Meniu"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400340
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500341#: ui/ringmainwindow.ui:83
342msgid "General"
343msgstr "Bendra"
344
345#: ui/ringmainwindow.ui:98
346msgid "Media"
347msgstr "Medija"
348
349#: ui/ringmainwindow.ui:114
350msgid "Accounts"
351msgstr "Paskyros"
352
353#: ui/ringmainwindow.ui:157
354msgid "Settings"
355msgstr "Nustatymai"
356
Jenkins5b326122018-01-14 22:09:29 -0500357#: ui/ringmainwindow.ui:267 ui/ringmainwindow.ui:274
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500358msgid "Conversations"
359msgstr "Pokalbiai"
360
Jenkins5b326122018-01-14 22:09:29 -0500361#: ui/ringmainwindow.ui:300 ui/ringmainwindow.ui:307
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500362msgid "Contact requests"
363msgstr "Kontakto užklausos"
364
365#: ui/mediasettingsview.ui:24
366msgid "Audio Settings"
367msgstr "Garso nustatymai"
368
369#: ui/mediasettingsview.ui:40
370msgid "Audio manager:"
371msgstr "Garso tvarkytuvė:"
372
373#: ui/mediasettingsview.ui:52
374msgid "Ringtone device:"
375msgstr "Skambučio melodijos įrenginys:"
376
377#: ui/mediasettingsview.ui:64
378msgid "Output device:"
379msgstr "Išvesties įrenginys:"
380
381#: ui/mediasettingsview.ui:76
382msgid "Input device:"
383msgstr "Įvesties įrenginys:"
384
385#: ui/mediasettingsview.ui:134
386msgid "Camera Settings"
387msgstr "Kameros nustatymai"
388
389#: ui/mediasettingsview.ui:150
390msgid "Device:"
391msgstr "Įrenginys:"
392
393#: ui/mediasettingsview.ui:162
394msgid "Channel:"
395msgstr "Kanalas:"
396
397#: ui/mediasettingsview.ui:174
398msgid "Resolution:"
399msgstr "Raiška:"
400
401#: ui/mediasettingsview.ui:186
402msgid "Frame rate:"
403msgstr "Kadrų dažnis:"
404
405#: ui/mediasettingsview.ui:244
406msgid "Hardware Acceleration"
407msgstr "Aparatinės įrangos spartinimas"
408
409#: ui/mediasettingsview.ui:260
410msgid "Enable hardware decoding:"
411msgstr "Įjungti aparatinės įrangos dekodavimą:"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400412
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200413#: ui/accountimportexportview.ui:14
414msgid "Export selected account"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400415msgstr "Eksportuoti pasirinktą paskyrą"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200416
417#: ui/accountimportexportview.ui:26
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200418msgid "Import accounts"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400419msgstr "Importuoti paskyras"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200420
421#: ui/accountimportexportview.ui:49
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200422msgid "Location:"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400423msgstr "Vieta:"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200424
425#: ui/accountimportexportview.ui:70
426msgid "choose location"
Guillaume Roguezaae526c2017-06-12 10:47:38 -0400427msgstr "pasirinkite vietą"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200428
429#: ui/accountimportexportview.ui:76
430msgid "Choose export location"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400431msgstr "Pasirinkite eksportavimo vietą"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200432
433#: ui/accountimportexportview.ui:95
434msgid "Choose archive location"
Guillaume Roguezaae526c2017-06-12 10:47:38 -0400435msgstr "Pasirinkite archyvo vietą"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200436
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400437#: ui/accountimportexportview.ui:169 ui/accountview.ui:110
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200438msgid "Export"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400439msgstr "Eksportuoti"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200440
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400441#: ui/accountimportexportview.ui:181 ui/accountview.ui:103
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200442msgid "Import"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400443msgstr "Importuoti"
444
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500445#: ui/accountview.ui:42 ui/accountview.ui:45
446msgid "Remove selected account"
447msgstr "Šalinti pasirinktą paskyrą"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400448
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500449#: ui/accountview.ui:63 ui/accountview.ui:66
450msgid "Add new account"
451msgstr "Pridėti naują paskyrą"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400452
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500453#: ui/accountview.ui:75 ui/accountview.ui:78
454msgid "Select account type"
455msgstr "Pasirinkite paskyros tipą"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400456
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500457#: ui/accountview.ui:104
458msgid "Import archived account(s)"
459msgstr "Importuoti archyvuotą paskyrą(-as)"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400460
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500461#: ui/accountview.ui:112
462msgid "Export selected account(s)"
463msgstr "Eksportuoti pasirinktą paskyrą(-as)"
464
465#: ui/editcontactview.ui:12
466msgid "Select addressbook"
467msgstr "Pasirinkite adresų knygą"
468
469#: ui/editcontactview.ui:15
470msgid "Addressbook"
471msgstr "Adresų knyga"
472
473#: ui/editcontactview.ui:29
474msgid "Name"
475msgstr "Vardas"
476
477#: ui/editcontactview.ui:32
478msgid "Contact name"
479msgstr "Kontakto vardas"
480
481#: ui/editcontactview.ui:47
482msgid "Select how this number will be categorized"
483msgstr "Pasirinkite kaip šis numeris bus kategorizuojamas"
484
485#: ui/editcontactview.ui:50
486msgid "Number category"
487msgstr "Numerių kategorija"
488
489#: ui/editcontactview.ui:66
490msgid "Number or Ring ID to be added"
491msgstr "Numeris arba Ring ID, kuris bus pridėtas"
492
493#: ui/editcontactview.ui:72
494msgid "Number or Ring ID"
495msgstr "Numeris arba Ring ID"
496
497#: ui/editcontactview.ui:83
498msgid "Save"
499msgstr "Įrašyti"
500
501#: ui/accountvideotab.ui:50
502msgid "Enable Video"
503msgstr "Įjungti vaizdą"
504
505#: ui/accountvideotab.ui:80 ui/accountaudiotab.ui:57
506msgid "Up"
507msgstr "Aukštyn"
508
509#: ui/accountvideotab.ui:87 ui/accountaudiotab.ui:64
510msgid "Down"
511msgstr "Žemyn"
512
513#: ui/accountvideotab.ui:98
514msgid "Video Codecs"
515msgstr "Vaizdo kodekai"
516
517#: ui/accountadvancedtab.ui:81
518msgid "Registration expire timeout (seconds):"
519msgstr "Registracijos galiojimui skirtas laikas (sekundžių):"
520
521#: ui/accountadvancedtab.ui:103
522msgid "Allow calls from unknown peers"
523msgstr "Leisti skambučius nuo nežinomų naudotojų"
524
525#: ui/accountadvancedtab.ui:117
526msgid "Allow calls from peers in your call history"
527msgstr "Leisti skambučius nuo jūsų skambučių istorijoje esančių naudotojų"
528
529#: ui/accountadvancedtab.ui:131
530msgid "Allow calls from peers in your contacts list"
531msgstr "Leisti skambučius nuo jūsų kontaktų sąraše esančių naudotojų"
532
533#: ui/accountadvancedtab.ui:149
534msgid "Registration"
535msgstr "Registracija"
536
537#: ui/accountadvancedtab.ui:178
538msgid "Use random port"
539msgstr "Naudoti atsitiktinį prievadą"
540
541#: ui/accountadvancedtab.ui:199
542msgid "Local port:"
543msgstr "Vietinis prievadas:"
544
545#: ui/accountadvancedtab.ui:225
546msgid "Network Interface"
547msgstr "Tinklo sąsaja"
548
549#: ui/accountadvancedtab.ui:253
550msgid "Same as local parameters"
551msgstr "Toks pats kaip vietiniai parametrai"
552
553#: ui/accountadvancedtab.ui:268
554msgid "Set published address and port:"
555msgstr "Nustatyti paskelbtą adresą ir prievadą:"
556
557#: ui/accountadvancedtab.ui:292
558msgid "Address"
559msgstr "Adresas"
560
561#: ui/accountadvancedtab.ui:314 src/accountadvancedtab.cpp:510
562msgid "Port"
563msgstr "Prievadas"
564
565#: ui/accountadvancedtab.ui:340
566msgid "Use STUN"
567msgstr "Naudoti STUN"
568
569#: ui/accountadvancedtab.ui:363 ui/accountadvancedtab.ui:412
570msgid "server URL"
571msgstr "serverio URL"
572
573#: ui/accountadvancedtab.ui:389
574msgid "Use TURN"
575msgstr "Naudoti TURN"
576
577#: ui/accountadvancedtab.ui:434
578msgid "username"
579msgstr "naudotojo vardas"
580
581#: ui/accountadvancedtab.ui:455
582msgid "password"
583msgstr "slaptažodis"
584
585#: ui/accountadvancedtab.ui:479
586msgid "realm"
587msgstr "sritis"
588
589#: ui/accountadvancedtab.ui:508
590msgid "Published Address"
591msgstr "Paskelbtas adresas"
592
593#: ui/accountadvancedtab.ui:536
594msgid "Bootstrap Servers"
595msgstr "Pradinės įkelties serveriai"
596
597#: ui/accountadvancedtab.ui:593
598msgid ""
599"These settings are only used during SDP session negotiation in case ICE is "
600"not supported by the server or peer."
601msgstr "Šie nustatymai yra naudojami tik SDP seanso derėjimosi metu tuo atveju, jei serveris arba naudotojas nepalaiko ICE."
602
603#: ui/accountadvancedtab.ui:618 ui/accountadvancedtab.ui:694
604msgid "Min"
605msgstr "Maž."
606
607#: ui/accountadvancedtab.ui:641 ui/accountadvancedtab.ui:717
608msgid "Max"
609msgstr "Didž."
610
611#: ui/accountadvancedtab.ui:665
612msgid "Audio RTP Port Range"
613msgstr "Garso RTP prievadų rėžis"
614
615#: ui/accountadvancedtab.ui:741
616msgid "Video RTP Port Range"
617msgstr "Vaizdo RTP prievadų rėžis"
618
619#: ui/accountadvancedtab.ui:759
620msgid "SDP Session Negotiation (ICE Fallback)"
621msgstr "SDP seanso derėjimasis (ICE surogatas)"
622
623#: ui/accountaudiotab.ui:75
624msgid "Audio Codecs"
625msgstr "Garso kodekai"
626
627#: ui/usernameregistrationbox.ui:12
628msgid "enter username here"
629msgstr "čia įveskite naudotojo vardą"
630
631#: ui/usernameregistrationbox.ui:24
632msgid "Register"
633msgstr "Registruoti"
634
635#: ui/accountbanstab.ui:18
636msgid "List of banned peers :"
637msgstr ""
638
639#: ui/accountbanstab.ui:62
640msgid "unban"
641msgstr ""
642
643#: ui/chatview.ui:19 ui/chatview.ui:22
644msgid "Hide chat view"
645msgstr "Slėpti pokalbio rodinį"
646
647#: ui/chatview.ui:45 ui/chatview.ui:48
648msgid "Place call"
649msgstr "Skambinti"
650
Jenkins6b5f7882017-12-10 22:09:31 -0500651#: ui/chatview.ui:62
652msgid "Place audio-only call"
653msgstr ""
654
655#: ui/chatview.ui:75
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500656msgid "Add to conversations"
657msgstr ""
658
Jenkins6b5f7882017-12-10 22:09:31 -0500659#: ui/chatview.ui:134
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500660msgid "Send Invitation"
661msgstr "Siųsti pakvietimą"
662
Jenkins82b13022018-03-05 03:09:35 -0500663#: ui/accountgeneraltab.ui:74
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500664msgid "Account"
665msgstr "Paskyra"
666
Jenkins82b13022018-03-05 03:09:35 -0500667#: ui/accountgeneraltab.ui:140
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500668msgid "Parameters"
669msgstr "Parametrai"
670
Jenkins82b13022018-03-05 03:09:35 -0500671#: ui/accountgeneraltab.ui:164 ui/accountgeneraltab.ui:250
672#: src/accountgeneraltab.cpp:190 src/accountgeneraltab.cpp:256
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500673msgid "Change password"
674msgstr "Pakeisti slaptažodį"
675
Jenkins82b13022018-03-05 03:09:35 -0500676#: ui/accountgeneraltab.ui:180
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500677msgid "Note: this will change the password only on this device."
678msgstr "Pastaba: tai pakeis slaptažodį tik šiame įrenginyje."
679
Jenkins82b13022018-03-05 03:09:35 -0500680#: ui/accountgeneraltab.ui:199
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500681msgid "Current password"
682msgstr "Dabartinis slaptažodis"
683
Jenkins82b13022018-03-05 03:09:35 -0500684#: ui/accountgeneraltab.ui:219
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500685msgid "New password"
686msgstr "Naujas slaptažodis"
687
Jenkins82b13022018-03-05 03:09:35 -0500688#: ui/accountgeneraltab.ui:239
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500689msgid "Confirm password"
690msgstr "Patvirtinkite slaptažodį"
691
Jenkins82b13022018-03-05 03:09:35 -0500692#: ui/accountgeneraltab.ui:296
693msgid "Export account"
694msgstr "Eksportuoti paskyrą"
695
696#: ui/accountgeneraltab.ui:309
697msgid "Choose destination..."
698msgstr ""
699
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500700#: ui/incomingcallview.ui:99
701msgid "Incoming..."
702msgstr "Gaunamasis..."
703
704#: ui/incomingcallview.ui:135
705msgid "Accept"
706msgstr "Priimti"
707
708#: ui/incomingcallview.ui:156
709msgid "Reject"
710msgstr "Atmesti"
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400711
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400712#: ui/accountsecuritytab.ui:37
713msgid "Encrypt media streams (SRTP)"
714msgstr "Šifruoti medija srautus (SRTP)"
715
716#: ui/accountsecuritytab.ui:58
717msgid "Key exchange protocol"
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400718msgstr "Rakto mainų protokolas"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400719
720#: ui/accountsecuritytab.ui:76
721msgid "Fallback on RTP on encryption failure"
Guillaume Roguez04cd8ba2016-03-14 09:49:59 -0400722msgstr "Nepavykus šifravimui, pereiti į RTP surogatinę veikseną"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400723
724#: ui/accountsecuritytab.ui:94
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200725msgid "Media Stream Encryption"
Baptiste Jonglez398a4892016-08-29 12:08:16 +0200726msgstr "Medija srauto šifravimas"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400727
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200728#: ui/accountsecuritytab.ui:123
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400729msgid "Encrypt negotiation (TLS)"
Guillaume Roguez438c6dd2016-04-26 09:51:55 -0400730msgstr "Šifruoti derėjimąsi (TLS)"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400731
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200732#: ui/accountsecuritytab.ui:148
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400733msgid "CA certificate"
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400734msgstr "LĮ liudijimas"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400735
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200736#: ui/accountsecuritytab.ui:185
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400737msgid "User certificate"
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400738msgstr "Naudotojo liudijimas"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400739
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200740#: ui/accountsecuritytab.ui:222
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400741msgid "Private key"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400742msgstr "Privatusis raktas"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400743
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200744#: ui/accountsecuritytab.ui:245
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400745msgid "Private key password"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400746msgstr "Privačiojo rakto slaptažodis"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400747
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200748#: ui/accountsecuritytab.ui:292
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400749msgid "TLS protocol method"
750msgstr "TLS protokolo metodas"
751
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200752#: ui/accountsecuritytab.ui:315
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400753msgid "Outgoing TLS server name"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400754msgstr "TLS išsiuntimo serverio pavadinimas"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400755
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200756#: ui/accountsecuritytab.ui:337
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400757msgid "Negotiation timeout (seconds)"
Stepan Salenikovichef0053d2015-11-13 10:18:33 -0500758msgstr "Derėjimuisi skirtas laikas (sekundžių)"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400759
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200760#: ui/accountsecuritytab.ui:371
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400761msgid "Use default ciphers"
762msgstr "Naudoti numatytuosius šifrus"
763
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200764#: ui/accountsecuritytab.ui:387
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400765msgid "Use custom cipher list"
766msgstr "Naudoti tinkintą šifrų sąrašą"
767
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200768#: ui/accountsecuritytab.ui:444
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400769msgid "Verify incoming certificates (server side)"
Stepan Salenikovichef0053d2015-11-13 10:18:33 -0500770msgstr "Tikrinti gaunamus liudijimus (serverio pusėje)"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400771
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200772#: ui/accountsecuritytab.ui:459
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400773msgid "Verify answer certificates (client side)"
Stepan Salenikovichef0053d2015-11-13 10:18:33 -0500774msgstr "Tikrinti atsakomuosius liudijimus (kliento pusėje)"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400775
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200776#: ui/accountsecuritytab.ui:474
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400777msgid "Require a certificate for incoming TLS connections"
Stepan Salenikovichef0053d2015-11-13 10:18:33 -0500778msgstr "Reikalauti liudijimo gaunamiems TLS ryšiams"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400779
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200780#: ui/accountsecuritytab.ui:493
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200781msgid "Negotiation Encryption"
Baptiste Jonglez398a4892016-08-29 12:08:16 +0200782msgstr "Derėjimosi šifravimas"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400783
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400784#: ui/avatarmanipulation.ui:92 ui/avatarmanipulation.ui:125
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200785msgid "Take photo"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400786msgstr "Padaryti nuotrauką"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200787
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400788#: ui/avatarmanipulation.ui:102
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200789msgid "Choose image from file"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400790msgstr "Pasirinkti paveikslą iš failo"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200791
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400792#: ui/avatarmanipulation.ui:135 ui/avatarmanipulation.ui:168
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200793msgid "Return"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400794msgstr "Grįžti"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200795
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400796#: ui/avatarmanipulation.ui:158
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200797msgid "Set selection as image"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400798msgstr "Nustatyti pažymėtą sritį kaip paveikslą"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200799
Jenkins71aced92018-01-21 22:09:29 -0500800#: src/ring_client.cpp:144
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500801#, c-format
802msgid ""
803"Unable to initialize.\n"
804"Make sure the Ring daemon (dring) is running.\n"
805"Error: %s"
806msgstr ""
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400807
Jenkins71aced92018-01-21 22:09:29 -0500808#: src/ring_client.cpp:147
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500809msgid "Ring Error"
810msgstr "Ring klaida"
Guillaume Roguezaae526c2017-06-12 10:47:38 -0400811
Jenkins71aced92018-01-21 22:09:29 -0500812#: src/ring_client.cpp:289
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500813msgctxt ""
814"In the status icon menu, toggle action to show or hide the Ring main window"
815msgid "Show Ring"
816msgstr ""
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200817
Jenkins71aced92018-01-21 22:09:29 -0500818#: src/ring_client.cpp:293
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500819msgid "Quit"
820msgstr ""
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400821
Jenkins5b326122018-01-14 22:09:29 -0500822#: src/ringnotify.cpp:156
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500823msgid "Incoming call"
824msgstr "Gaunamasis skambutis"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400825
Jenkins5b326122018-01-14 22:09:29 -0500826#: src/ringnotify.cpp:173 src/ringnotify.cpp:351
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500827msgctxt "notification action name"
828msgid "Show"
829msgstr "Rodyti"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400830
Jenkins5b326122018-01-14 22:09:29 -0500831#: src/ringnotify.cpp:275
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500832#, c-format
833msgctxt "Text message notification"
834msgid "%s says:"
835msgstr "%s sako:"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400836
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500837#: src/accountimportexportview.cpp:99
838msgid "Select account export location"
839msgstr "Pasirinkite paskyros eksportavimo vietą"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400840
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500841#: src/accountimportexportview.cpp:104
842msgid "Select"
843msgstr "Pasirinkti"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400844
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500845#: src/accountimportexportview.cpp:197
846msgid "Error importing account(s)"
847msgstr "Klaida, importuojant paskyrą(-as)"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400848
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500849#: src/accountimportexportview.cpp:244
850msgid "Error exporting account(s)"
851msgstr "Klaida, eksportuojant paskyrą(-as)"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400852
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500853#: src/usernameregistrationbox.cpp:128
854msgid "The entered username is not available"
855msgstr "Įvestas naudotojo vardas yra neprieinamas"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400856
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500857#: src/usernameregistrationbox.cpp:129
858msgid "Username is not available"
859msgstr "Naudotojo vardas neprieinamas"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400860
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500861#: src/usernameregistrationbox.cpp:138
862msgid "The entered username is not valid"
863msgstr "Įvestas naudotojo vardas nėra teisingas"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400864
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500865#: src/usernameregistrationbox.cpp:139
866msgid "Username is not valid"
867msgstr "Naudotojo vardas yra neteisingas"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200868
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500869#: src/usernameregistrationbox.cpp:148
870msgid "The entered username is available"
871msgstr "Įvestas naudotojo vardas yra prieinamas"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200872
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500873#: src/usernameregistrationbox.cpp:149
874msgid "Username is available"
875msgstr "Naudotojo vardas yra prieinamas"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400876
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500877#: src/usernameregistrationbox.cpp:158
878msgid "Failed to perform lookup"
879msgstr "Nepavyko atlikti informacijos paiešką"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400880
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500881#: src/usernameregistrationbox.cpp:159
882msgid "Could not lookup username"
883msgstr "Nepavyko atlikti naudotojo vardo informacijos paiešką"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400884
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500885#: src/usernameregistrationbox.cpp:248
886msgid "Looking up username availability..."
887msgstr "Tikrinamas naudotojo vardo prieinamumas..."
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400888
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500889#: src/usernameregistrationbox.cpp:319
890msgid "Could not initiate name registration, try again."
891msgstr "Nepavyko inicijuoti vardo registracijos, bandykite dar kartą."
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400892
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500893#: src/usernameregistrationbox.cpp:361
894msgid "Register this username on the blockchain"
895msgstr "Registruoti šį naudotojo vardą blokų grandinėje"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400896
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500897#: src/usernameregistrationbox.cpp:397
898msgid "Invalid username"
899msgstr "Neteisingas naudotojo vardas"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400900
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500901#: src/usernameregistrationbox.cpp:404 src/accountdevicestab.cpp:195
902msgid "Bad password"
903msgstr "Blogas slaptažodis"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400904
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500905#: src/usernameregistrationbox.cpp:411
906msgid "Username already taken"
907msgstr "Naudotojo vardas jau užimtas"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400908
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500909#: src/usernameregistrationbox.cpp:418
910msgid "Network error"
911msgstr "Tinklo klaida"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400912
Jenkins7b7c5222018-01-28 22:09:29 -0500913#: src/generalsettingsview.cpp:103
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500914msgid ""
915"This is a destructive operation. Are you sure you want to delete all of your"
916" chat and call history?"
917msgstr "Tai yra naikinamasis veiksmas. Ar tikrai norite ištrinti visą savo pokalbių ir skambučių istoriją?"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400918
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500919#: src/backends/edscontactbackend.cpp:193
920msgid "Unknown EDS addressbook"
921msgstr "Nežinoma EDS adresų knyga"
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400922
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500923#: src/backends/edscontactbackend.cpp:213
924msgctxt "Backend type"
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400925msgid "Contacts"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500926msgstr "Kontaktai"
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400927
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500928#: src/accountadvancedtab.cpp:389
929msgid "_Remove server"
930msgstr "Š_alinti serverį"
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400931
Jenkins82b13022018-03-05 03:09:35 -0500932#: src/accountadvancedtab.cpp:502 src/accountgeneraltab.cpp:350
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500933msgid "Hostname"
934msgstr "Kompiuterio vardas"
Guillaume Roguezaae526c2017-06-12 10:47:38 -0400935
Jenkins82b13022018-03-05 03:09:35 -0500936#: src/accountgeneraltab.cpp:205 src/chatview.cpp:174
937msgid "Save File"
938msgstr "Įrašyti failą"
939
940#: src/accountgeneraltab.cpp:208 src/avatarmanipulation.cpp:383
941#: src/chatview.cpp:177
942msgid "_Cancel"
943msgstr "_Atsisakyti"
944
945#: src/accountgeneraltab.cpp:210 src/chatview.cpp:179
946msgid "_Save"
947msgstr ""
948
949#: src/accountgeneraltab.cpp:230
950msgid "File exported to destination: "
951msgstr ""
952
953#: src/accountgeneraltab.cpp:244
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500954msgid "New password and its confirmation are different"
955msgstr "Naujas slaptažodis ir jo patvirtinimas nesutampa"
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400956
Jenkins82b13022018-03-05 03:09:35 -0500957#: src/accountgeneraltab.cpp:254
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500958msgid "Password changed!"
959msgstr "Slaptažodis pakeistas!"
960
Jenkins82b13022018-03-05 03:09:35 -0500961#: src/accountgeneraltab.cpp:257
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500962msgid "Incorrect password"
963msgstr "Neteisingas slaptažodis"
964
Jenkins82b13022018-03-05 03:09:35 -0500965#: src/accountgeneraltab.cpp:284
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500966msgid "Alias"
967msgstr "Slapyvardis"
968
Jenkins82b13022018-03-05 03:09:35 -0500969#: src/accountgeneraltab.cpp:295
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500970msgid "Type"
971msgstr "Tipas"
972
Jenkins82b13022018-03-05 03:09:35 -0500973#: src/accountgeneraltab.cpp:321
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500974msgid "auto-generating..."
975msgstr "automatiškai kuriama..."
976
Jenkins82b13022018-03-05 03:09:35 -0500977#: src/accountgeneraltab.cpp:334 src/accountgeneraltab.cpp:360
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500978msgid "Username"
979msgstr "Naudotojo vardas"
980
Jenkins82b13022018-03-05 03:09:35 -0500981#: src/accountgeneraltab.cpp:370
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500982msgid "Password"
983msgstr "Slaptažodis"
984
Jenkins82b13022018-03-05 03:09:35 -0500985#: src/accountgeneraltab.cpp:383
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500986msgid "Show password"
987msgstr "Rodyti slaptažodį"
988
Jenkins82b13022018-03-05 03:09:35 -0500989#: src/accountgeneraltab.cpp:389
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500990msgid "Proxy"
991msgstr "Įgaliotasis serveris"
992
Jenkins82b13022018-03-05 03:09:35 -0500993#: src/accountgeneraltab.cpp:399
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500994msgid "Voicemail number"
995msgstr "Balso pašto numeris"
996
Jenkins82b13022018-03-05 03:09:35 -0500997#: src/accountgeneraltab.cpp:411
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500998msgid "Name service URL"
999msgstr "Vardų paslaugos URL"
1000
Jenkins82b13022018-03-05 03:09:35 -05001001#: src/accountgeneraltab.cpp:424
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001002msgid "Auto-answer calls"
1003msgstr "Automatiškai atsiliepti į skambučius"
1004
Jenkins82b13022018-03-05 03:09:35 -05001005#: src/accountgeneraltab.cpp:432
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001006msgid "UPnP enabled"
1007msgstr "UPnP įjungta"
1008
Jenkinse3caaef2017-12-03 22:09:30 -05001009#: src/video/video_widget.cpp:538
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001010msgid "Share screen area"
1011msgstr "Bendrinti ekrano sritį"
1012
Jenkinse3caaef2017-12-03 22:09:30 -05001013#: src/video/video_widget.cpp:549
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001014msgid "Share file"
1015msgstr "Bendrinti failą"
1016
Jenkinse3caaef2017-12-03 22:09:30 -05001017#: src/video/video_widget.cpp:562
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001018msgid "Show advanced information"
1019msgstr "Rodyti išplėstinę informaciją"
1020
1021#: src/avatarmanipulation.cpp:380
1022msgid "Open Avatar Image"
1023msgstr "Atverti avataro paveikslą"
1024
Jenkins82b13022018-03-05 03:09:35 -05001025#: src/avatarmanipulation.cpp:385 src/chatview.cpp:179
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001026msgid "_Open"
1027msgstr "A_tverti"
1028
1029#: src/dialogs.c:53
1030msgid "Working..."
1031msgstr "Dirbama..."
1032
1033#: src/dialogs.c:84
1034#, c-format
1035msgctxt "Do not translate the release name nor the status (beta, final, ...)"
1036msgid ""
Jenkins5b2bba52018-02-04 22:09:34 -05001037"\"In varietate concordia\"\n"
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001038"built on %.25s"
Jenkins5b2bba52018-02-04 22:09:34 -05001039msgstr ""
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001040
Jenkinse3caaef2017-12-03 22:09:30 -05001041#: src/dialogs.c:134
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001042msgid ""
1043"The GNOME client for Ring.\n"
1044"Ring is free software for universal communication which respects the freedoms and privacy of its users."
1045msgstr "GNOME klientas, skirtas Ring.\nRing yra visuotiniam susisiekimui skirta laisva programinė įranga, kuri gerbia savo naudotojų laisves ir privatumą."
1046
1047#: src/accountdevicestab.cpp:201
1048msgid "Network error, try again"
1049msgstr "Tinklo klaida, bandykite dar kartą"
1050
1051#: src/accountdevicestab.cpp:213
1052msgid "Could not initiate export to the Ring, try again"
1053msgstr "Nepavyko inicijuoti eksportavimą į Ring, pabandykite dar kartą"
1054
1055#: src/accountdevicestab.cpp:246
1056msgctxt "Device Name Column"
1057msgid "Name"
1058msgstr "Vardas"
1059
1060#: src/accountdevicestab.cpp:251
1061msgctxt "Device ID Column"
1062msgid "ID"
1063msgstr "ID"
1064
Jenkins7b7c5222018-01-28 22:09:29 -05001065#: src/ringmainwindow.cpp:495
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001066msgctxt "button next to search entry will place a new call"
1067msgid "place call"
1068msgstr "skambinti"
1069
Jenkins7b7c5222018-01-28 22:09:29 -05001070#: src/ringmainwindow.cpp:498
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001071msgctxt "button next to search entry will open chat"
1072msgid "open chat"
1073msgstr "atverti pokalbį"
1074
Jenkins7b7c5222018-01-28 22:09:29 -05001075#: src/ringmainwindow.cpp:745
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001076msgctxt ""
1077"Please try to make the translation 50 chars or less so that it fits into the"
1078" layout"
1079msgid "Search contacts or enter number"
1080msgstr "Ieškokite kontaktus arba įveskite numerį"
1081
1082#: src/editcontactview.cpp:208
1083msgctxt "Phone number category"
1084msgid "home"
1085msgstr "namai"
1086
1087#: src/accountvideotab.cpp:184 src/accountaudiotab.cpp:175
1088msgid "Enabled"
1089msgstr "Įjungta"
1090
1091#: src/accountvideotab.cpp:190
1092msgctxt "The name of the codec"
1093msgid "Name"
1094msgstr "Vardas"
1095
1096#: src/accountvideotab.cpp:194 src/accountaudiotab.cpp:185
1097msgid "Bitrate"
1098msgstr "Pralaidumas"
1099
1100#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:36 src/native/dbuserrorhandler.cpp:95
1101msgctxt "Name of error window (dialog)"
1102msgid "Ring Error"
1103msgstr "Ring klaida"
1104
1105#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:57
1106msgid "Trying to reconnect to the Ring daemon (dring)..."
1107msgstr "Iš naujo bandoma prisijungti prie Ring tarnybos (dring)..."
1108
1109#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:87
1110msgid ""
1111"Could not re-connect to the Ring daemon (dring).\n"
1112"Ring will now quit."
1113msgstr "Nepavyko iš naujo prisijungti prie Ring tarnybos (dring).\nRing baigs savo darbą."
1114
1115#: src/accountaudiotab.cpp:181
1116msgctxt "Name of the codec"
1117msgid "Name"
1118msgstr "Vardas"
1119
1120#: src/accountaudiotab.cpp:189
1121msgid "Samplerate"
1122msgstr "Skaitmeninimo dažnis"
1123
Jenkinsb2b3ef82017-12-17 22:09:30 -05001124#: src/conversationpopupmenu.cpp:169
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001125msgid "_Place call"
1126msgstr ""
1127
Jenkinsb2b3ef82017-12-17 22:09:30 -05001128#: src/conversationpopupmenu.cpp:172
Jenkinse3caaef2017-12-03 22:09:30 -05001129msgid "_Copy name"
1130msgstr "_Kopijuoti vardą"
1131
Jenkinsb2b3ef82017-12-17 22:09:30 -05001132#: src/conversationpopupmenu.cpp:178
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001133msgid "_Add to conversations"
1134msgstr ""
1135
Jenkinsb2b3ef82017-12-17 22:09:30 -05001136#: src/conversationpopupmenu.cpp:182
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001137msgid "_Discard invitation"
1138msgstr ""
1139
Jenkinsb2b3ef82017-12-17 22:09:30 -05001140#: src/conversationpopupmenu.cpp:185
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001141msgid "_Block invitations"
1142msgstr ""
1143
Jenkinsb2b3ef82017-12-17 22:09:30 -05001144#: src/conversationpopupmenu.cpp:190
Jenkinse3caaef2017-12-03 22:09:30 -05001145msgid "C_lear history"
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001146msgstr ""
1147
Jenkinsb2b3ef82017-12-17 22:09:30 -05001148#: src/conversationpopupmenu.cpp:193
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001149msgid "_Remove conversation"
1150msgstr ""
1151
Jenkinsb2b3ef82017-12-17 22:09:30 -05001152#: src/conversationpopupmenu.cpp:196
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001153msgid "_Block contact"
1154msgstr ""
1155
1156#: src/ring_client_options.c:66
1157msgid "Enable debug"
1158msgstr "Įjungti derinimą"
1159
1160#: src/ring_client_options.c:68
1161msgid ""
1162"Restores the hidden state of the main window (only applicable to the primary"
1163" instance)"
1164msgstr "Atkuria pagrindinio lango paslėptą būseną (pritaikoma tik pirminiam egzemplioriui)"
1165
1166#: src/ring_client_options.c:85
1167msgid "- GNOME client for Ring"
1168msgstr "- GNOME kliento programa, skirta Ring"
1169
1170#: src/accountcreationwizard.cpp:231
1171msgid ""
1172"Your account was created, but we could not register your username. Try again"
1173" from the settings menu."
1174msgstr "Jūsų paskyra buvo sukurta, tačiau mums nepavyko užregistruoti jūsų naudotojo vardo. Pabandykite dar kartą iš nustatymų meniu."
1175
1176#: src/accountcreationwizard.cpp:275
1177msgctxt "The default username / account alias, if none is set by the user"
1178msgid "Unknown"
1179msgstr "Nežinoma"
1180
1181#: src/accountcreationwizard.cpp:471
1182msgid "Passwords don't match"
1183msgstr "Slaptažodžiai nesutampa"
1184
1185#: src/ringwelcomeview.cpp:88
1186msgid ""
1187"This is your Ring username.\n"
1188"Copy and share it with your friends!"
1189msgstr "Tai yra jūsų Ring naudotojo vardas.\nNukopijuokite ir dalinkitės juo su draugais!"
1190
1191#: src/ringwelcomeview.cpp:96
1192msgctxt "Do not translate \"RingID\""
1193msgid ""
1194"This is your RingID.\n"
1195"Copy and share it with your friends!"
1196msgstr "Tai yra jūsų RingID.\nNukopijuokite ir dalinkitės juo su savo draugais!"
1197
1198#: src/ringwelcomeview.cpp:151
1199msgid ""
1200"Ring is free software for universal communication which respects the "
1201"freedoms and privacy of its users."
1202msgstr "Ring yra visuotiniam susisiekimui skirta laisva programinė įranga, kuri gerbia savo naudotojų laisves ir privatumą."
1203
1204#: src/ringwelcomeview.cpp:205
1205msgctxt "Do not translate \"Ring ID\""
1206msgid "Ring ID QR code"
1207msgstr "Ring ID QR kodas"
1208
Jenkins82b13022018-03-05 03:09:35 -05001209#: src/chatview.cpp:174
1210msgid "Send File"
1211msgstr ""
1212
Jenkins7b7c5222018-01-28 22:09:29 -05001213#: src/currentcallview.cpp:781
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001214msgctxt "Enable automatic video quality"
1215msgid "Auto"
1216msgstr "Automatinė"
1217
1218#: src/accountview.cpp:168
1219msgctxt "Account settings"
1220msgid "General"
1221msgstr "Bendra"
1222
1223#: src/accountview.cpp:176
1224msgctxt "Account settings"
1225msgid "Devices"
1226msgstr "Įrenginiai"
1227
1228#: src/accountview.cpp:182
1229msgctxt "Account settings"
1230msgid "Security"
1231msgstr "Saugumas"
1232
1233#: src/accountview.cpp:187
1234msgctxt "Account settings"
1235msgid "Advanced"
1236msgstr "Išplėstiniai"
1237
1238#: src/accountview.cpp:194
1239msgctxt "List of banned peers"
1240msgid "Bans"
1241msgstr "Blokavimai"
1242
1243#: src/accountview.cpp:250
1244#, c-format
1245msgid "Are you sure you want to delete account \"%s\"?"
1246msgstr "Ar tikrai norite ištrinti paskyrą \"%s\"?"
1247
1248#: src/accountview.cpp:377
1249msgid "New Account"
1250msgstr "Nauja paskyra"
1251
1252#: src/accountview.cpp:527
1253msgctxt "Account state column"
1254msgid "Enabled"
1255msgstr "Įjungta"
1256
1257#: src/accountview.cpp:533
1258msgctxt "Account alias (name) column"
1259msgid "Alias"
1260msgstr "Slapyvardis"
1261
1262#: src/accountview.cpp:541
1263msgctxt "Account status column"
1264msgid "Status"
1265msgstr "Būsena"