blob: 59479a054407e4bd0328857d3b808c2552102085 [file] [log] [blame]
Jenkinse080c092017-07-13 13:56:09 -04001# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -04004#
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -04005# Translators:
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -04006# Guillaume Roguez, 2015
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -04007# Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>, 2015
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -05008# Moo, 2015-2017
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -04009msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: Ring\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050013"POT-Creation-Date: 2017-11-19 22:09-0500\n"
14"PO-Revision-Date: 2017-11-17 15:07+0000\n"
15"Last-Translator: Alexandre Lision\n"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -040016"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/savoirfairelinux/ring/language/lt/)\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -040020"Language: lt\n"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -040021"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050023#: ui/ringgearsmenu.ui:13
24msgid "_About"
25msgstr "_Apie"
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -050026
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050027#: ui/ringgearsmenu.ui:19
28msgid "_Quit"
29msgstr "_Išeiti"
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -050030
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050031#: ui/choosecontactview.ui:34
32msgid "Create New"
33msgstr "Kurti naują"
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -050034
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050035#: ui/accountmigrationview.ui:14
36msgid "Account migration required"
37msgstr "Reikalingas paskyros perkėlimas"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -040038
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050039#: ui/accountmigrationview.ui:39
40msgid "Alias:"
41msgstr "Slapyvardis:"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -040042
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050043#: ui/accountmigrationview.ui:102
44msgid "Please enter your password:"
45msgstr "Prašome įvesti savo slaptažodį:"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -040046
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050047#: ui/accountmigrationview.ui:129
48msgid "Migrate account"
49msgstr "Perkelti paskyrą"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -040050
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050051#: ui/accountmigrationview.ui:148
52msgid "Migration failed, wrong password ?"
53msgstr "Perkėlimas nepavyko, neteisingas slaptažodis ?"
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -040054
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050055#: ui/currentcallview.ui:251
56msgid "End this call"
57msgstr "Baigti šį skambutį"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -040058
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050059#: ui/currentcallview.ui:255 ui/currentcallview.ui:457
60msgid "End call"
61msgstr "Baigti skambutį"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -040062
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050063#: ui/currentcallview.ui:275
64msgid "Toggle hold"
65msgstr "Perjungti užlaikymą"
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -040066
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050067#: ui/currentcallview.ui:279 ui/currentcallview.ui:304
68#: ui/currentcallview.ui:448
69msgid "Hold"
70msgstr "Užlaikyta"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -040071
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050072#: ui/currentcallview.ui:300
73msgid "Toggle mute audio"
74msgstr "Perjungti garso nutildymą"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -040075
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050076#: ui/currentcallview.ui:325
77msgid "Toggle mute video"
78msgstr "Perjungti vaizdo išjungimą"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -040079
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050080#: ui/currentcallview.ui:329 ui/currentcallview.ui:439
81msgid "Mute video"
82msgstr "Išjungti vaizdą"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -040083
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050084#: ui/currentcallview.ui:352
85msgid "Toggle record audio"
86msgstr "Perjungti garso įrašymą"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -040087
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050088#: ui/currentcallview.ui:355
89msgid "Record audio"
90msgstr "Įrašyti pokalbį (garsą)"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -040091
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050092#: ui/currentcallview.ui:376
93msgid "Adjust outgoing video quality"
94msgstr "Reguliuoti išsiunčiamo vaizdo kokybę"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -040095
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050096#: ui/currentcallview.ui:381 ui/currentcallview.ui:466
97msgid "Video quality"
98msgstr "Vaizdo kokybė"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -040099
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500100#: ui/currentcallview.ui:400
101msgid "Toggle show chat"
102msgstr "Perjungti pokalbių rodymą"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400103
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500104#: ui/currentcallview.ui:404 ui/currentcallview.ui:421
105msgid "Chat"
106msgstr "Pokalbis"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400107
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500108#: ui/currentcallview.ui:430
109msgid "Mute audio"
110msgstr "Nutildyti garsą"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400111
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500112#: ui/currentcallview.ui:475
113msgid "Record"
114msgstr "Įrašyti"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400115
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500116#: ui/accountdevicestab.ui:21
117msgid "My Device ID:"
118msgstr "Mano įrenginio ID:"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400119
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500120#: ui/accountdevicestab.ui:40
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500121msgid "Devices"
122msgstr "Įrenginiai"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400123
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500124#: ui/accountdevicestab.ui:66
125msgid "Add device"
126msgstr "Pridėti įrenginį"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400127
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500128#: ui/accountdevicestab.ui:83
129msgid "Add New Device"
130msgstr "Pridėti naują įrenginį"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400131
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500132#: ui/accountdevicestab.ui:98
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400133msgid ""
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500134"To add a new device to your Ring account, you export your account on the "
135"Ring. This will generate a pin that must be entered on your new device "
136"within 5 minutes of its generation."
137msgstr "Norėdami pridėti naują įrenginį į savo Ring paskyrą, jūs eksportuojate savo paskyrą Ring sistemoje. Tai sukurs pin, kurį per 5 minutes nuo jo sukūrimo reikės įvesti jūsų naujame įrenginyje."
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400138
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500139#: ui/accountdevicestab.ui:107 ui/accountimportexportview.ui:111
140msgid "Password (required):"
141msgstr "Slaptažodis (būtinas):"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400142
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500143#: ui/accountdevicestab.ui:118 ui/accountimportexportview.ui:126
144msgid "Enter archive password"
145msgstr "Įveskite archyvo slaptažodį"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400146
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500147#: ui/accountdevicestab.ui:135 ui/accountcreationwizard.ui:84
148#: ui/accountimportexportview.ui:161 src/accountimportexportview.cpp:102
149msgid "Cancel"
150msgstr "Atsisakyti"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400151
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500152#: ui/accountdevicestab.ui:141
153msgid "Export on the Ring"
154msgstr "Eksportuoti Ring sistemoje"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400155
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500156#: ui/accountdevicestab.ui:162
157msgid "Exporting account on the Ring..."
158msgstr "Eksportuojama paskyra Ring sistemoje..."
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400159
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500160#: ui/accountdevicestab.ui:186
161msgid "Your generated pin:"
162msgstr "Jūsų sukurtas pin:"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400163
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500164#: ui/accountdevicestab.ui:217 ui/accountdevicestab.ui:239
165#: ui/accountcreationwizard.ui:551
166msgid "OK"
167msgstr "Gerai"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400168
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400169#: ui/accountcreationwizard.ui:34
170msgid "Welcome to"
Jenkins71636172017-07-23 23:09:28 -0400171msgstr "Sveiki atvykę į"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400172
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400173#: ui/accountcreationwizard.ui:68
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500174msgid "Create Ring Account"
175msgstr "Susikurti Ring paskyrą"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400176
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400177#: ui/accountcreationwizard.ui:69
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500178msgid "Create a new Ring account (for new users)"
179msgstr "Sukurti naują Ring paskyrą (naujiems naudotojams)"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400180
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400181#: ui/accountcreationwizard.ui:76
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500182msgid "Link this device to an account"
183msgstr "Susieti šį įrenginį su paskyra"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400184
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400185#: ui/accountcreationwizard.ui:77
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500186msgid "Link this devices to a Ring account created on another device"
187msgstr "Susieti šį įrenginį su kitame įrenginyje sukurta Ring paskyra"
188
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400189#: ui/accountcreationwizard.ui:105
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500190msgid "Link this device to an existing account"
191msgstr "Susieti šį įrenginį su esama paskyra"
192
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400193#: ui/accountcreationwizard.ui:120
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500194msgid ""
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400195"To link this device to another account, you have two possibilities. You can "
196"import your account from the DHT, but first, you need to obtain a PIN code. "
197"To generate the PIN code, go to the account management setting of a previous"
198" device, choose the Ring Account to use and select \"Link another device to "
199"this account\". You will get the necessary PIN to complete this form. The "
200"PIN is only valid for 10 minutes. Or, you can directly import your account "
201"from an archive."
Jenkins1dc67212017-10-08 23:09:26 -0400202msgstr "Norėdami susieti šį įrenginį su kita paskyra, jūs turite dvi galimybes. Galite importuoti savo paskyrą iš DHT, bet iš pradžių, turėsite gauti PIN kodą. Norėdami sukurti PIN kodą, pereikite ankstesniame įrenginyje į paskyros tvarkymo nustatymą, pasirinkite norimą naudoti Ring paskyrą ir pasirinkite \"Susieti kitą įrenginį su šia paskyra\". Jūs gausite šiai formai užpildyti reikalingą PIN kodą. PIN kodas galioja tik 10 minučių. Arba galite tiesiogiai importuoti savo paskyrą iš archyvo."
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400203
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400204#: ui/accountcreationwizard.ui:146
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500205msgid "Enter your pin:"
206msgstr "Įveskite savo pin:"
207
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400208#: ui/accountcreationwizard.ui:174
209msgid "Or import a file:"
Jenkins1dc67212017-10-08 23:09:26 -0400210msgstr "Arba importuokite failą:"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400211
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400212#: ui/accountcreationwizard.ui:193
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500213msgid "Enter your password:"
214msgstr "Įveskite savo slaptažodį:"
215
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400216#: ui/accountcreationwizard.ui:217 ui/accountcreationwizard.ui:429
217msgid "Previous"
218msgstr "Ankstesnis"
219
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400220#: ui/accountcreationwizard.ui:225 ui/accountcreationwizard.ui:437
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400221msgid "Next"
222msgstr "Kitas"
223
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400224#: ui/accountcreationwizard.ui:267
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500225msgid "Profile"
226msgstr "Profilis"
227
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400228#: ui/accountcreationwizard.ui:287
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500229msgid "Full name:"
Guillaume Roguezaae526c2017-06-12 10:47:38 -0400230msgstr "Visas vardas:"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400231
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400232#: ui/accountcreationwizard.ui:329
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500233msgid "Ring Account"
234msgstr "Ring paskyra"
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400235
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400236#: ui/accountcreationwizard.ui:342
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500237msgid "Register public username (experimental):"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500238msgstr "Registruoti viešąjį naudotojo vardą (eksperimentinis):"
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400239
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400240#: ui/accountcreationwizard.ui:348
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400241msgid ""
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500242"By checking this, you will register a unique username on the Ring network. "
243"People can use it to contact you instead of using your RingID, which is 40 "
244"characters long."
Guillaume Roguezaae526c2017-06-12 10:47:38 -0400245msgstr "Tai pažymėję, jūs Ring tinkle užregistruosite unikalų naudotojo vardą. Norėdami su jumis susisiekti, žmonės galės jį naudoti vietoj jūsų RingID, kuris yra 40 simbolių ilgio."
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400246
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400247#: ui/accountcreationwizard.ui:371
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400248msgid "Password (confirm):"
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500249msgstr "Slaptažodis (patvirtinkite):"
250
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400251#: ui/accountcreationwizard.ui:372
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500252msgid ""
253"This password will be used to encrypt your account data and to link new "
254"devices to your account."
Guillaume Roguezaae526c2017-06-12 10:47:38 -0400255msgstr "Šis slaptažodis bus naudojamas jūsų paskyros duomenų šifravimui ir, norint susieti naują įrenginį su jūsų paskyra."
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400256
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400257#: ui/accountcreationwizard.ui:461
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400258msgid "Generating your Ring account..."
259msgstr "Kuriama jūsų Ring paskyra..."
260
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500261#: ui/accountcreationwizard.ui:487 src/usernameregistrationbox.cpp:310
262msgid "Registering username..."
263msgstr "Registruojamas naudotojo vardas..."
264
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400265#: ui/accountcreationwizard.ui:494
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400266msgid "This may take a few minutes."
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500267msgstr "Tai gali užtrukti kelias minutes."
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400268
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400269#: ui/accountcreationwizard.ui:520
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400270msgid "Retrieving your Ring account..."
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500271msgstr "Gaunama jūsų Ring paskyra..."
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400272
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400273#: ui/accountcreationwizard.ui:546
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400274msgid "Error creating/loading account."
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500275msgstr "Klaida, kuriant/įkeliant paskyrą."
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400276
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500277#: ui/generalsettingsview.ui:34
278msgid "Profile Settings"
279msgstr "Profilio nustatymai"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400280
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500281#: ui/generalsettingsview.ui:76
282msgid "Ring Settings"
283msgstr "Ring nustatymai"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400284
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500285#: ui/generalsettingsview.ui:92
286msgid "Start Ring on login"
287msgstr "Paleisti Ring, įjungus kompiuterį"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400288
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500289#: ui/generalsettingsview.ui:100
290msgid "Show Ring icon in the notification area (systray)."
291msgstr "Rodyti Ring piktogramą pranešimų srityje (sistemos dėkle)."
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400292
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500293#: ui/generalsettingsview.ui:108
294msgid "Bring Ring to the foreground on incoming calls."
295msgstr "Esant gaunamiesiems skambučiams, rodyti Ring priekiniame plane."
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400296
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500297#: ui/generalsettingsview.ui:116
298msgid "Enable notifications for incoming calls."
299msgstr "Įjungti pranešimus gaunamiesiems skambučiams."
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400300
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500301#: ui/generalsettingsview.ui:124
302msgid "Enable notifications for new chat messages."
303msgstr "Įjungti pranešimus naujoms pokalbio žinutėms."
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400304
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500305#: ui/generalsettingsview.ui:132
306msgid "Show images and videos in chat window."
307msgstr "Rodyti pokalbių lange paveikslus ir vaizdo įrašus."
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400308
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500309#: ui/generalsettingsview.ui:140
310msgid "Entering a number in the search entry will place a new call."
311msgstr "Įvedus numerį į paieškos įrašą, bus pradedama skambinti."
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400312
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500313#: ui/generalsettingsview.ui:155
314msgid "Show chat on the right."
315msgstr "Rodyti pokalbį dešinėje."
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400316
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500317#: ui/generalsettingsview.ui:161
318msgid "Show chat on the bottom."
319msgstr "Rodyti pokalbį apačioje."
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400320
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500321#: ui/generalsettingsview.ui:185
322msgid "History Settings"
323msgstr "Istorijos nustatymai"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400324
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500325#: ui/generalsettingsview.ui:203
326msgid "Keep history for (days):"
327msgstr "Laikyti istoriją (dienų):"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400328
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500329#: ui/generalsettingsview.ui:224
330msgid "(set to 0 for unlimited history)"
331msgstr "(nustatykite 0 neribotai istorijai)"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400332
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500333#: ui/generalsettingsview.ui:234
334msgid "Clear all history"
335msgstr "Išvalyti visą istoriją"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400336
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500337#: ui/ringmainwindow.ui:61
338msgid "Menu"
339msgstr "Meniu"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400340
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500341#: ui/ringmainwindow.ui:83
342msgid "General"
343msgstr "Bendra"
344
345#: ui/ringmainwindow.ui:98
346msgid "Media"
347msgstr "Medija"
348
349#: ui/ringmainwindow.ui:114
350msgid "Accounts"
351msgstr "Paskyros"
352
353#: ui/ringmainwindow.ui:157
354msgid "Settings"
355msgstr "Nustatymai"
356
357#: ui/ringmainwindow.ui:266 ui/ringmainwindow.ui:273
358msgid "Conversations"
359msgstr "Pokalbiai"
360
361#: ui/ringmainwindow.ui:299 ui/ringmainwindow.ui:306
362msgid "Contact requests"
363msgstr "Kontakto užklausos"
364
365#: ui/mediasettingsview.ui:24
366msgid "Audio Settings"
367msgstr "Garso nustatymai"
368
369#: ui/mediasettingsview.ui:40
370msgid "Audio manager:"
371msgstr "Garso tvarkytuvė:"
372
373#: ui/mediasettingsview.ui:52
374msgid "Ringtone device:"
375msgstr "Skambučio melodijos įrenginys:"
376
377#: ui/mediasettingsview.ui:64
378msgid "Output device:"
379msgstr "Išvesties įrenginys:"
380
381#: ui/mediasettingsview.ui:76
382msgid "Input device:"
383msgstr "Įvesties įrenginys:"
384
385#: ui/mediasettingsview.ui:134
386msgid "Camera Settings"
387msgstr "Kameros nustatymai"
388
389#: ui/mediasettingsview.ui:150
390msgid "Device:"
391msgstr "Įrenginys:"
392
393#: ui/mediasettingsview.ui:162
394msgid "Channel:"
395msgstr "Kanalas:"
396
397#: ui/mediasettingsview.ui:174
398msgid "Resolution:"
399msgstr "Raiška:"
400
401#: ui/mediasettingsview.ui:186
402msgid "Frame rate:"
403msgstr "Kadrų dažnis:"
404
405#: ui/mediasettingsview.ui:244
406msgid "Hardware Acceleration"
407msgstr "Aparatinės įrangos spartinimas"
408
409#: ui/mediasettingsview.ui:260
410msgid "Enable hardware decoding:"
411msgstr "Įjungti aparatinės įrangos dekodavimą:"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400412
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200413#: ui/accountimportexportview.ui:14
414msgid "Export selected account"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400415msgstr "Eksportuoti pasirinktą paskyrą"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200416
417#: ui/accountimportexportview.ui:26
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200418msgid "Import accounts"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400419msgstr "Importuoti paskyras"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200420
421#: ui/accountimportexportview.ui:49
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200422msgid "Location:"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400423msgstr "Vieta:"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200424
425#: ui/accountimportexportview.ui:70
426msgid "choose location"
Guillaume Roguezaae526c2017-06-12 10:47:38 -0400427msgstr "pasirinkite vietą"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200428
429#: ui/accountimportexportview.ui:76
430msgid "Choose export location"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400431msgstr "Pasirinkite eksportavimo vietą"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200432
433#: ui/accountimportexportview.ui:95
434msgid "Choose archive location"
Guillaume Roguezaae526c2017-06-12 10:47:38 -0400435msgstr "Pasirinkite archyvo vietą"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200436
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400437#: ui/accountimportexportview.ui:169 ui/accountview.ui:110
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200438msgid "Export"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400439msgstr "Eksportuoti"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200440
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400441#: ui/accountimportexportview.ui:181 ui/accountview.ui:103
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200442msgid "Import"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400443msgstr "Importuoti"
444
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500445#: ui/accountview.ui:42 ui/accountview.ui:45
446msgid "Remove selected account"
447msgstr "Šalinti pasirinktą paskyrą"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400448
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500449#: ui/accountview.ui:63 ui/accountview.ui:66
450msgid "Add new account"
451msgstr "Pridėti naują paskyrą"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400452
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500453#: ui/accountview.ui:75 ui/accountview.ui:78
454msgid "Select account type"
455msgstr "Pasirinkite paskyros tipą"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400456
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500457#: ui/accountview.ui:104
458msgid "Import archived account(s)"
459msgstr "Importuoti archyvuotą paskyrą(-as)"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400460
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500461#: ui/accountview.ui:112
462msgid "Export selected account(s)"
463msgstr "Eksportuoti pasirinktą paskyrą(-as)"
464
465#: ui/editcontactview.ui:12
466msgid "Select addressbook"
467msgstr "Pasirinkite adresų knygą"
468
469#: ui/editcontactview.ui:15
470msgid "Addressbook"
471msgstr "Adresų knyga"
472
473#: ui/editcontactview.ui:29
474msgid "Name"
475msgstr "Vardas"
476
477#: ui/editcontactview.ui:32
478msgid "Contact name"
479msgstr "Kontakto vardas"
480
481#: ui/editcontactview.ui:47
482msgid "Select how this number will be categorized"
483msgstr "Pasirinkite kaip šis numeris bus kategorizuojamas"
484
485#: ui/editcontactview.ui:50
486msgid "Number category"
487msgstr "Numerių kategorija"
488
489#: ui/editcontactview.ui:66
490msgid "Number or Ring ID to be added"
491msgstr "Numeris arba Ring ID, kuris bus pridėtas"
492
493#: ui/editcontactview.ui:72
494msgid "Number or Ring ID"
495msgstr "Numeris arba Ring ID"
496
497#: ui/editcontactview.ui:83
498msgid "Save"
499msgstr "Įrašyti"
500
501#: ui/accountvideotab.ui:50
502msgid "Enable Video"
503msgstr "Įjungti vaizdą"
504
505#: ui/accountvideotab.ui:80 ui/accountaudiotab.ui:57
506msgid "Up"
507msgstr "Aukštyn"
508
509#: ui/accountvideotab.ui:87 ui/accountaudiotab.ui:64
510msgid "Down"
511msgstr "Žemyn"
512
513#: ui/accountvideotab.ui:98
514msgid "Video Codecs"
515msgstr "Vaizdo kodekai"
516
517#: ui/accountadvancedtab.ui:81
518msgid "Registration expire timeout (seconds):"
519msgstr "Registracijos galiojimui skirtas laikas (sekundžių):"
520
521#: ui/accountadvancedtab.ui:103
522msgid "Allow calls from unknown peers"
523msgstr "Leisti skambučius nuo nežinomų naudotojų"
524
525#: ui/accountadvancedtab.ui:117
526msgid "Allow calls from peers in your call history"
527msgstr "Leisti skambučius nuo jūsų skambučių istorijoje esančių naudotojų"
528
529#: ui/accountadvancedtab.ui:131
530msgid "Allow calls from peers in your contacts list"
531msgstr "Leisti skambučius nuo jūsų kontaktų sąraše esančių naudotojų"
532
533#: ui/accountadvancedtab.ui:149
534msgid "Registration"
535msgstr "Registracija"
536
537#: ui/accountadvancedtab.ui:178
538msgid "Use random port"
539msgstr "Naudoti atsitiktinį prievadą"
540
541#: ui/accountadvancedtab.ui:199
542msgid "Local port:"
543msgstr "Vietinis prievadas:"
544
545#: ui/accountadvancedtab.ui:225
546msgid "Network Interface"
547msgstr "Tinklo sąsaja"
548
549#: ui/accountadvancedtab.ui:253
550msgid "Same as local parameters"
551msgstr "Toks pats kaip vietiniai parametrai"
552
553#: ui/accountadvancedtab.ui:268
554msgid "Set published address and port:"
555msgstr "Nustatyti paskelbtą adresą ir prievadą:"
556
557#: ui/accountadvancedtab.ui:292
558msgid "Address"
559msgstr "Adresas"
560
561#: ui/accountadvancedtab.ui:314 src/accountadvancedtab.cpp:510
562msgid "Port"
563msgstr "Prievadas"
564
565#: ui/accountadvancedtab.ui:340
566msgid "Use STUN"
567msgstr "Naudoti STUN"
568
569#: ui/accountadvancedtab.ui:363 ui/accountadvancedtab.ui:412
570msgid "server URL"
571msgstr "serverio URL"
572
573#: ui/accountadvancedtab.ui:389
574msgid "Use TURN"
575msgstr "Naudoti TURN"
576
577#: ui/accountadvancedtab.ui:434
578msgid "username"
579msgstr "naudotojo vardas"
580
581#: ui/accountadvancedtab.ui:455
582msgid "password"
583msgstr "slaptažodis"
584
585#: ui/accountadvancedtab.ui:479
586msgid "realm"
587msgstr "sritis"
588
589#: ui/accountadvancedtab.ui:508
590msgid "Published Address"
591msgstr "Paskelbtas adresas"
592
593#: ui/accountadvancedtab.ui:536
594msgid "Bootstrap Servers"
595msgstr "Pradinės įkelties serveriai"
596
597#: ui/accountadvancedtab.ui:593
598msgid ""
599"These settings are only used during SDP session negotiation in case ICE is "
600"not supported by the server or peer."
601msgstr "Šie nustatymai yra naudojami tik SDP seanso derėjimosi metu tuo atveju, jei serveris arba naudotojas nepalaiko ICE."
602
603#: ui/accountadvancedtab.ui:618 ui/accountadvancedtab.ui:694
604msgid "Min"
605msgstr "Maž."
606
607#: ui/accountadvancedtab.ui:641 ui/accountadvancedtab.ui:717
608msgid "Max"
609msgstr "Didž."
610
611#: ui/accountadvancedtab.ui:665
612msgid "Audio RTP Port Range"
613msgstr "Garso RTP prievadų rėžis"
614
615#: ui/accountadvancedtab.ui:741
616msgid "Video RTP Port Range"
617msgstr "Vaizdo RTP prievadų rėžis"
618
619#: ui/accountadvancedtab.ui:759
620msgid "SDP Session Negotiation (ICE Fallback)"
621msgstr "SDP seanso derėjimasis (ICE surogatas)"
622
623#: ui/accountaudiotab.ui:75
624msgid "Audio Codecs"
625msgstr "Garso kodekai"
626
627#: ui/usernameregistrationbox.ui:12
628msgid "enter username here"
629msgstr "čia įveskite naudotojo vardą"
630
631#: ui/usernameregistrationbox.ui:24
632msgid "Register"
633msgstr "Registruoti"
634
635#: ui/accountbanstab.ui:18
636msgid "List of banned peers :"
637msgstr ""
638
639#: ui/accountbanstab.ui:62
640msgid "unban"
641msgstr ""
642
643#: ui/chatview.ui:19 ui/chatview.ui:22
644msgid "Hide chat view"
645msgstr "Slėpti pokalbio rodinį"
646
647#: ui/chatview.ui:45 ui/chatview.ui:48
648msgid "Place call"
649msgstr "Skambinti"
650
651#: ui/chatview.ui:60
652msgid "Add to conversations"
653msgstr ""
654
655#: ui/chatview.ui:119
656msgid "Send Invitation"
657msgstr "Siųsti pakvietimą"
658
659#: ui/accountgeneraltab.ui:69
660msgid "Account"
661msgstr "Paskyra"
662
663#: ui/accountgeneraltab.ui:135
664msgid "Parameters"
665msgstr "Parametrai"
666
667#: ui/accountgeneraltab.ui:159 ui/accountgeneraltab.ui:245
668#: src/accountgeneraltab.cpp:183 src/accountgeneraltab.cpp:208
669msgid "Change password"
670msgstr "Pakeisti slaptažodį"
671
672#: ui/accountgeneraltab.ui:175
673msgid "Note: this will change the password only on this device."
674msgstr "Pastaba: tai pakeis slaptažodį tik šiame įrenginyje."
675
676#: ui/accountgeneraltab.ui:194
677msgid "Current password"
678msgstr "Dabartinis slaptažodis"
679
680#: ui/accountgeneraltab.ui:214
681msgid "New password"
682msgstr "Naujas slaptažodis"
683
684#: ui/accountgeneraltab.ui:234
685msgid "Confirm password"
686msgstr "Patvirtinkite slaptažodį"
687
688#: ui/incomingcallview.ui:99
689msgid "Incoming..."
690msgstr "Gaunamasis..."
691
692#: ui/incomingcallview.ui:135
693msgid "Accept"
694msgstr "Priimti"
695
696#: ui/incomingcallview.ui:156
697msgid "Reject"
698msgstr "Atmesti"
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400699
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400700#: ui/accountsecuritytab.ui:37
701msgid "Encrypt media streams (SRTP)"
702msgstr "Šifruoti medija srautus (SRTP)"
703
704#: ui/accountsecuritytab.ui:58
705msgid "Key exchange protocol"
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400706msgstr "Rakto mainų protokolas"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400707
708#: ui/accountsecuritytab.ui:76
709msgid "Fallback on RTP on encryption failure"
Guillaume Roguez04cd8ba2016-03-14 09:49:59 -0400710msgstr "Nepavykus šifravimui, pereiti į RTP surogatinę veikseną"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400711
712#: ui/accountsecuritytab.ui:94
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200713msgid "Media Stream Encryption"
Baptiste Jonglez398a4892016-08-29 12:08:16 +0200714msgstr "Medija srauto šifravimas"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400715
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200716#: ui/accountsecuritytab.ui:123
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400717msgid "Encrypt negotiation (TLS)"
Guillaume Roguez438c6dd2016-04-26 09:51:55 -0400718msgstr "Šifruoti derėjimąsi (TLS)"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400719
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200720#: ui/accountsecuritytab.ui:148
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400721msgid "CA certificate"
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400722msgstr "LĮ liudijimas"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400723
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200724#: ui/accountsecuritytab.ui:185
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400725msgid "User certificate"
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400726msgstr "Naudotojo liudijimas"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400727
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200728#: ui/accountsecuritytab.ui:222
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400729msgid "Private key"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400730msgstr "Privatusis raktas"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400731
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200732#: ui/accountsecuritytab.ui:245
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400733msgid "Private key password"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400734msgstr "Privačiojo rakto slaptažodis"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400735
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200736#: ui/accountsecuritytab.ui:292
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400737msgid "TLS protocol method"
738msgstr "TLS protokolo metodas"
739
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200740#: ui/accountsecuritytab.ui:315
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400741msgid "Outgoing TLS server name"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400742msgstr "TLS išsiuntimo serverio pavadinimas"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400743
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200744#: ui/accountsecuritytab.ui:337
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400745msgid "Negotiation timeout (seconds)"
Stepan Salenikovichef0053d2015-11-13 10:18:33 -0500746msgstr "Derėjimuisi skirtas laikas (sekundžių)"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400747
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200748#: ui/accountsecuritytab.ui:371
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400749msgid "Use default ciphers"
750msgstr "Naudoti numatytuosius šifrus"
751
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200752#: ui/accountsecuritytab.ui:387
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400753msgid "Use custom cipher list"
754msgstr "Naudoti tinkintą šifrų sąrašą"
755
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200756#: ui/accountsecuritytab.ui:444
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400757msgid "Verify incoming certificates (server side)"
Stepan Salenikovichef0053d2015-11-13 10:18:33 -0500758msgstr "Tikrinti gaunamus liudijimus (serverio pusėje)"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400759
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200760#: ui/accountsecuritytab.ui:459
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400761msgid "Verify answer certificates (client side)"
Stepan Salenikovichef0053d2015-11-13 10:18:33 -0500762msgstr "Tikrinti atsakomuosius liudijimus (kliento pusėje)"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400763
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200764#: ui/accountsecuritytab.ui:474
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400765msgid "Require a certificate for incoming TLS connections"
Stepan Salenikovichef0053d2015-11-13 10:18:33 -0500766msgstr "Reikalauti liudijimo gaunamiems TLS ryšiams"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400767
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200768#: ui/accountsecuritytab.ui:493
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200769msgid "Negotiation Encryption"
Baptiste Jonglez398a4892016-08-29 12:08:16 +0200770msgstr "Derėjimosi šifravimas"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400771
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400772#: ui/avatarmanipulation.ui:92 ui/avatarmanipulation.ui:125
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200773msgid "Take photo"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400774msgstr "Padaryti nuotrauką"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200775
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400776#: ui/avatarmanipulation.ui:102
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200777msgid "Choose image from file"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400778msgstr "Pasirinkti paveikslą iš failo"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200779
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400780#: ui/avatarmanipulation.ui:135 ui/avatarmanipulation.ui:168
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200781msgid "Return"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400782msgstr "Grįžti"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200783
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400784#: ui/avatarmanipulation.ui:158
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200785msgid "Set selection as image"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400786msgstr "Nustatyti pažymėtą sritį kaip paveikslą"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200787
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500788#: src/ring_client.cpp:147
789#, c-format
790msgid ""
791"Unable to initialize.\n"
792"Make sure the Ring daemon (dring) is running.\n"
793"Error: %s"
794msgstr ""
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400795
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500796#: src/ring_client.cpp:150
797msgid "Ring Error"
798msgstr "Ring klaida"
Guillaume Roguezaae526c2017-06-12 10:47:38 -0400799
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500800#: src/ring_client.cpp:292
801msgctxt ""
802"In the status icon menu, toggle action to show or hide the Ring main window"
803msgid "Show Ring"
804msgstr ""
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200805
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500806#: src/ring_client.cpp:296
807msgid "Quit"
808msgstr ""
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400809
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500810#: src/ringnotify.cpp:148
811msgid "Incoming call"
812msgstr "Gaunamasis skambutis"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400813
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500814#: src/ringnotify.cpp:165 src/ringnotify.cpp:343
815msgctxt "notification action name"
816msgid "Show"
817msgstr "Rodyti"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400818
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500819#: src/ringnotify.cpp:267
820#, c-format
821msgctxt "Text message notification"
822msgid "%s says:"
823msgstr "%s sako:"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400824
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500825#: src/accountimportexportview.cpp:99
826msgid "Select account export location"
827msgstr "Pasirinkite paskyros eksportavimo vietą"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400828
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500829#: src/accountimportexportview.cpp:104
830msgid "Select"
831msgstr "Pasirinkti"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400832
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500833#: src/accountimportexportview.cpp:197
834msgid "Error importing account(s)"
835msgstr "Klaida, importuojant paskyrą(-as)"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400836
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500837#: src/accountimportexportview.cpp:244
838msgid "Error exporting account(s)"
839msgstr "Klaida, eksportuojant paskyrą(-as)"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400840
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500841#: src/usernameregistrationbox.cpp:128
842msgid "The entered username is not available"
843msgstr "Įvestas naudotojo vardas yra neprieinamas"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400844
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500845#: src/usernameregistrationbox.cpp:129
846msgid "Username is not available"
847msgstr "Naudotojo vardas neprieinamas"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400848
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500849#: src/usernameregistrationbox.cpp:138
850msgid "The entered username is not valid"
851msgstr "Įvestas naudotojo vardas nėra teisingas"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400852
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500853#: src/usernameregistrationbox.cpp:139
854msgid "Username is not valid"
855msgstr "Naudotojo vardas yra neteisingas"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200856
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500857#: src/usernameregistrationbox.cpp:148
858msgid "The entered username is available"
859msgstr "Įvestas naudotojo vardas yra prieinamas"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200860
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500861#: src/usernameregistrationbox.cpp:149
862msgid "Username is available"
863msgstr "Naudotojo vardas yra prieinamas"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400864
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500865#: src/usernameregistrationbox.cpp:158
866msgid "Failed to perform lookup"
867msgstr "Nepavyko atlikti informacijos paiešką"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400868
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500869#: src/usernameregistrationbox.cpp:159
870msgid "Could not lookup username"
871msgstr "Nepavyko atlikti naudotojo vardo informacijos paiešką"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400872
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500873#: src/usernameregistrationbox.cpp:248
874msgid "Looking up username availability..."
875msgstr "Tikrinamas naudotojo vardo prieinamumas..."
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400876
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500877#: src/usernameregistrationbox.cpp:319
878msgid "Could not initiate name registration, try again."
879msgstr "Nepavyko inicijuoti vardo registracijos, bandykite dar kartą."
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400880
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500881#: src/usernameregistrationbox.cpp:361
882msgid "Register this username on the blockchain"
883msgstr "Registruoti šį naudotojo vardą blokų grandinėje"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400884
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500885#: src/usernameregistrationbox.cpp:397
886msgid "Invalid username"
887msgstr "Neteisingas naudotojo vardas"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400888
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500889#: src/usernameregistrationbox.cpp:404 src/accountdevicestab.cpp:195
890msgid "Bad password"
891msgstr "Blogas slaptažodis"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400892
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500893#: src/usernameregistrationbox.cpp:411
894msgid "Username already taken"
895msgstr "Naudotojo vardas jau užimtas"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400896
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500897#: src/usernameregistrationbox.cpp:418
898msgid "Network error"
899msgstr "Tinklo klaida"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400900
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500901#: src/generalsettingsview.cpp:103
902msgid ""
903"This is a destructive operation. Are you sure you want to delete all of your"
904" chat and call history?"
905msgstr "Tai yra naikinamasis veiksmas. Ar tikrai norite ištrinti visą savo pokalbių ir skambučių istoriją?"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400906
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500907#: src/backends/edscontactbackend.cpp:193
908msgid "Unknown EDS addressbook"
909msgstr "Nežinoma EDS adresų knyga"
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400910
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500911#: src/backends/edscontactbackend.cpp:213
912msgctxt "Backend type"
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400913msgid "Contacts"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500914msgstr "Kontaktai"
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400915
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500916#: src/accountadvancedtab.cpp:389
917msgid "_Remove server"
918msgstr "Š_alinti serverį"
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400919
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500920#: src/accountadvancedtab.cpp:502 src/accountgeneraltab.cpp:302
921msgid "Hostname"
922msgstr "Kompiuterio vardas"
Guillaume Roguezaae526c2017-06-12 10:47:38 -0400923
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500924#: src/accountgeneraltab.cpp:196
925msgid "New password and its confirmation are different"
926msgstr "Naujas slaptažodis ir jo patvirtinimas nesutampa"
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400927
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500928#: src/accountgeneraltab.cpp:206
929msgid "Password changed!"
930msgstr "Slaptažodis pakeistas!"
931
932#: src/accountgeneraltab.cpp:209
933msgid "Incorrect password"
934msgstr "Neteisingas slaptažodis"
935
936#: src/accountgeneraltab.cpp:236
937msgid "Alias"
938msgstr "Slapyvardis"
939
940#: src/accountgeneraltab.cpp:247
941msgid "Type"
942msgstr "Tipas"
943
944#: src/accountgeneraltab.cpp:273
945msgid "auto-generating..."
946msgstr "automatiškai kuriama..."
947
948#: src/accountgeneraltab.cpp:286 src/accountgeneraltab.cpp:312
949msgid "Username"
950msgstr "Naudotojo vardas"
951
952#: src/accountgeneraltab.cpp:322
953msgid "Password"
954msgstr "Slaptažodis"
955
956#: src/accountgeneraltab.cpp:335
957msgid "Show password"
958msgstr "Rodyti slaptažodį"
959
960#: src/accountgeneraltab.cpp:341
961msgid "Proxy"
962msgstr "Įgaliotasis serveris"
963
964#: src/accountgeneraltab.cpp:351
965msgid "Voicemail number"
966msgstr "Balso pašto numeris"
967
968#: src/accountgeneraltab.cpp:363
969msgid "Name service URL"
970msgstr "Vardų paslaugos URL"
971
972#: src/accountgeneraltab.cpp:376
973msgid "Auto-answer calls"
974msgstr "Automatiškai atsiliepti į skambučius"
975
976#: src/accountgeneraltab.cpp:384
977msgid "UPnP enabled"
978msgstr "UPnP įjungta"
979
980#: src/video/video_widget.cpp:532
981msgid "Share screen area"
982msgstr "Bendrinti ekrano sritį"
983
984#: src/video/video_widget.cpp:543
985msgid "Share file"
986msgstr "Bendrinti failą"
987
988#: src/video/video_widget.cpp:556
989msgid "Show advanced information"
990msgstr "Rodyti išplėstinę informaciją"
991
992#: src/avatarmanipulation.cpp:380
993msgid "Open Avatar Image"
994msgstr "Atverti avataro paveikslą"
995
996#: src/avatarmanipulation.cpp:383
997msgid "_Cancel"
998msgstr "_Atsisakyti"
999
1000#: src/avatarmanipulation.cpp:385
1001msgid "_Open"
1002msgstr "A_tverti"
1003
1004#: src/dialogs.c:53
1005msgid "Working..."
1006msgstr "Dirbama..."
1007
1008#: src/dialogs.c:84
1009#, c-format
1010msgctxt "Do not translate the release name nor the status (beta, final, ...)"
1011msgid ""
1012"Liberté, Égalité, Fraternité - Version 1.0\n"
1013"built on %.25s"
1014msgstr "Liberté, Égalité, Fraternité - Versija 1.0\nsukurta ties %.25s"
1015
1016#: src/dialogs.c:136
1017msgid ""
1018"The GNOME client for Ring.\n"
1019"Ring is free software for universal communication which respects the freedoms and privacy of its users."
1020msgstr "GNOME klientas, skirtas Ring.\nRing yra visuotiniam susisiekimui skirta laisva programinė įranga, kuri gerbia savo naudotojų laisves ir privatumą."
1021
1022#: src/accountdevicestab.cpp:201
1023msgid "Network error, try again"
1024msgstr "Tinklo klaida, bandykite dar kartą"
1025
1026#: src/accountdevicestab.cpp:213
1027msgid "Could not initiate export to the Ring, try again"
1028msgstr "Nepavyko inicijuoti eksportavimą į Ring, pabandykite dar kartą"
1029
1030#: src/accountdevicestab.cpp:246
1031msgctxt "Device Name Column"
1032msgid "Name"
1033msgstr "Vardas"
1034
1035#: src/accountdevicestab.cpp:251
1036msgctxt "Device ID Column"
1037msgid "ID"
1038msgstr "ID"
1039
1040#: src/ringmainwindow.cpp:839
1041msgctxt "button next to search entry will place a new call"
1042msgid "place call"
1043msgstr "skambinti"
1044
1045#: src/ringmainwindow.cpp:841
1046msgctxt "button next to search entry will open chat"
1047msgid "open chat"
1048msgstr "atverti pokalbį"
1049
1050#: src/ringmainwindow.cpp:1165
1051msgctxt ""
1052"Please try to make the translation 50 chars or less so that it fits into the"
1053" layout"
1054msgid "Search contacts or enter number"
1055msgstr "Ieškokite kontaktus arba įveskite numerį"
1056
1057#: src/editcontactview.cpp:208
1058msgctxt "Phone number category"
1059msgid "home"
1060msgstr "namai"
1061
1062#: src/accountvideotab.cpp:184 src/accountaudiotab.cpp:175
1063msgid "Enabled"
1064msgstr "Įjungta"
1065
1066#: src/accountvideotab.cpp:190
1067msgctxt "The name of the codec"
1068msgid "Name"
1069msgstr "Vardas"
1070
1071#: src/accountvideotab.cpp:194 src/accountaudiotab.cpp:185
1072msgid "Bitrate"
1073msgstr "Pralaidumas"
1074
1075#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:36 src/native/dbuserrorhandler.cpp:95
1076msgctxt "Name of error window (dialog)"
1077msgid "Ring Error"
1078msgstr "Ring klaida"
1079
1080#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:57
1081msgid "Trying to reconnect to the Ring daemon (dring)..."
1082msgstr "Iš naujo bandoma prisijungti prie Ring tarnybos (dring)..."
1083
1084#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:87
1085msgid ""
1086"Could not re-connect to the Ring daemon (dring).\n"
1087"Ring will now quit."
1088msgstr "Nepavyko iš naujo prisijungti prie Ring tarnybos (dring).\nRing baigs savo darbą."
1089
1090#: src/accountaudiotab.cpp:181
1091msgctxt "Name of the codec"
1092msgid "Name"
1093msgstr "Vardas"
1094
1095#: src/accountaudiotab.cpp:189
1096msgid "Samplerate"
1097msgstr "Skaitmeninimo dažnis"
1098
1099#: src/conversationpopupmenu.cpp:147
1100msgid "_Place call"
1101msgstr ""
1102
1103#: src/conversationpopupmenu.cpp:153
1104msgid "_Add to conversations"
1105msgstr ""
1106
1107#: src/conversationpopupmenu.cpp:157
1108msgid "_Discard invitation"
1109msgstr ""
1110
1111#: src/conversationpopupmenu.cpp:160
1112msgid "_Block invitations"
1113msgstr ""
1114
1115#: src/conversationpopupmenu.cpp:165
1116msgid "_Clear history"
1117msgstr ""
1118
1119#: src/conversationpopupmenu.cpp:168
1120msgid "_Remove conversation"
1121msgstr ""
1122
1123#: src/conversationpopupmenu.cpp:171
1124msgid "_Block contact"
1125msgstr ""
1126
1127#: src/ring_client_options.c:66
1128msgid "Enable debug"
1129msgstr "Įjungti derinimą"
1130
1131#: src/ring_client_options.c:68
1132msgid ""
1133"Restores the hidden state of the main window (only applicable to the primary"
1134" instance)"
1135msgstr "Atkuria pagrindinio lango paslėptą būseną (pritaikoma tik pirminiam egzemplioriui)"
1136
1137#: src/ring_client_options.c:85
1138msgid "- GNOME client for Ring"
1139msgstr "- GNOME kliento programa, skirta Ring"
1140
1141#: src/accountcreationwizard.cpp:231
1142msgid ""
1143"Your account was created, but we could not register your username. Try again"
1144" from the settings menu."
1145msgstr "Jūsų paskyra buvo sukurta, tačiau mums nepavyko užregistruoti jūsų naudotojo vardo. Pabandykite dar kartą iš nustatymų meniu."
1146
1147#: src/accountcreationwizard.cpp:275
1148msgctxt "The default username / account alias, if none is set by the user"
1149msgid "Unknown"
1150msgstr "Nežinoma"
1151
1152#: src/accountcreationwizard.cpp:471
1153msgid "Passwords don't match"
1154msgstr "Slaptažodžiai nesutampa"
1155
1156#: src/ringwelcomeview.cpp:88
1157msgid ""
1158"This is your Ring username.\n"
1159"Copy and share it with your friends!"
1160msgstr "Tai yra jūsų Ring naudotojo vardas.\nNukopijuokite ir dalinkitės juo su draugais!"
1161
1162#: src/ringwelcomeview.cpp:96
1163msgctxt "Do not translate \"RingID\""
1164msgid ""
1165"This is your RingID.\n"
1166"Copy and share it with your friends!"
1167msgstr "Tai yra jūsų RingID.\nNukopijuokite ir dalinkitės juo su savo draugais!"
1168
1169#: src/ringwelcomeview.cpp:151
1170msgid ""
1171"Ring is free software for universal communication which respects the "
1172"freedoms and privacy of its users."
1173msgstr "Ring yra visuotiniam susisiekimui skirta laisva programinė įranga, kuri gerbia savo naudotojų laisves ir privatumą."
1174
1175#: src/ringwelcomeview.cpp:205
1176msgctxt "Do not translate \"Ring ID\""
1177msgid "Ring ID QR code"
1178msgstr "Ring ID QR kodas"
1179
1180#: src/currentcallview.cpp:535
1181msgctxt "Enable automatic video quality"
1182msgid "Auto"
1183msgstr "Automatinė"
1184
1185#: src/accountview.cpp:168
1186msgctxt "Account settings"
1187msgid "General"
1188msgstr "Bendra"
1189
1190#: src/accountview.cpp:176
1191msgctxt "Account settings"
1192msgid "Devices"
1193msgstr "Įrenginiai"
1194
1195#: src/accountview.cpp:182
1196msgctxt "Account settings"
1197msgid "Security"
1198msgstr "Saugumas"
1199
1200#: src/accountview.cpp:187
1201msgctxt "Account settings"
1202msgid "Advanced"
1203msgstr "Išplėstiniai"
1204
1205#: src/accountview.cpp:194
1206msgctxt "List of banned peers"
1207msgid "Bans"
1208msgstr "Blokavimai"
1209
1210#: src/accountview.cpp:250
1211#, c-format
1212msgid "Are you sure you want to delete account \"%s\"?"
1213msgstr "Ar tikrai norite ištrinti paskyrą \"%s\"?"
1214
1215#: src/accountview.cpp:377
1216msgid "New Account"
1217msgstr "Nauja paskyra"
1218
1219#: src/accountview.cpp:527
1220msgctxt "Account state column"
1221msgid "Enabled"
1222msgstr "Įjungta"
1223
1224#: src/accountview.cpp:533
1225msgctxt "Account alias (name) column"
1226msgid "Alias"
1227msgstr "Slapyvardis"
1228
1229#: src/accountview.cpp:541
1230msgctxt "Account status column"
1231msgid "Status"
1232msgstr "Būsena"