blob: bf4b6fe5cc34bbc519b7f1ae794acc4e37679872 [file] [log] [blame]
Adrien Béraud535ae0c2016-03-24 17:25:46 -04001<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
2<resources>
Romain Bertozzi60804002017-01-19 12:29:12 -05003 <!--Strings related to account edition screen-->
4 <string name="ic_delete_menu">Изтриване</string>
Jenkins3eebe832017-07-27 14:54:35 -04005 <string name="ic_advanced_menu">Разширени настройки</string>
6 <string name="ic_blacklist_menu">Блокирани контакти</string>
Romain Bertozzib4f45b92016-05-04 14:24:12 -04007 <!--Strings related to account creation-->
Jenkins3eebe832017-07-27 14:54:35 -04008 <string name="add_ring_account_title">Добавяне на акаунт за Ring</string>
9 <string name="add_sip_account_title">Добавяне на акаунт за SIP</string>
10 <string name="ring_account_default_name">Акаунт за Ring %1$s</string>
Adrien Béraud535ae0c2016-03-24 17:25:46 -040011 <string name="prompt_alias">Псевдоним</string>
12 <string name="prompt_hostname">Име на сървъра</string>
13 <string name="prompt_username">Потребителско име</string>
14 <string name="prompt_password">Парола</string>
Jenkins3eebe832017-07-27 14:54:35 -040015 <string name="action_create">Създаване на акаунт</string>
Jenkins4fd96c32017-08-14 06:34:59 -040016 <string name="action_create_short">Създаване</string>
17 <string name="action_register">Регистриране</string>
Adrien Béraud535ae0c2016-03-24 17:25:46 -040018 <string name="error_field_required">Това поле е задължително</string>
19 <string name="dialog_wait_create">Добавяне на акаунт</string>
20 <string name="dialog_wait_create_details">Моля, изчакайте докато новият Ви акаунт бъде добавен…</string>
Jenkins3eebe832017-07-27 14:54:35 -040021 <string name="dialog_wait_update">Обновяване на акаунта</string>
22 <string name="dialog_wait_update_details">Моля, изчакайте докато новият Ви акаунт бъде обновен…</string>
23 <string name="dialog_warn_ip2ip_account_title">Създаване на празен акаунт за SIP</string>
Romain Bertozzi73ddf2f2016-07-21 08:40:09 -040024 <string name="help_ring">Акаунтът за Ring Ви позволява да се свързвате безопасно с хора чрез директна връзка през изцяло разпределена мрежа.</string>
25 <string name="help_sip_title">Добавяне на акаунт за SIP</string>
Romain Bertozzi9ada8d62016-04-26 11:35:29 -040026 <string name="help_sip">Настройка на съществуващ акаунт за SIP</string>
Jenkins3eebe832017-07-27 14:54:35 -040027 <string name="create_sip_account">Добавяне на акаунт за SIP</string>
Romain Bertozzib4f45b92016-05-04 14:24:12 -040028 <!--Strings related to account deletion-->
Romain Bertozzi73ddf2f2016-07-21 08:40:09 -040029 <string name="account_delete_dialog_title">Изтриване на акаунта?</string>
Alexandre Lision93184362016-11-02 12:45:29 -040030 <string name="account_delete_dialog_message">Това действие е необратимо.</string>
Adrien Béraud535ae0c2016-03-24 17:25:46 -040031 <!--AccountManagementFragment-->
Adrien Béraud535ae0c2016-03-24 17:25:46 -040032 <string name="empty_account_list">Няма регистриран акаунт</string>
33 <string name="normal_accounts_titles">Акаунти</string>
Adrien Béraud535ae0c2016-03-24 17:25:46 -040034 <!--Basic Details-->
35 <string name="account_preferences_basic_tab">Общи</string>
36 <string name="account_basic_category">Общи настройки</string>
37 <string name="account_alias_label">Име на акаунта</string>
38 <string name="account_hostname_label">Име на сървъра</string>
39 <string name="account_username_label">Потребителско име</string>
40 <string name="account_password_label">Парола</string>
41 <string name="account_optionnal_category">Незадължителни настройки</string>
42 <string name="account_autoanswer_label">Авт. отговор</string>
43 <string name="account_proxy_field">Прокси</string>
Adrien Béraud535ae0c2016-03-24 17:25:46 -040044 <!--Audio Details-->
45 <string name="account_audio_label">Звук</string>
Romain Bertozzi73ddf2f2016-07-21 08:40:09 -040046 <string name="account_preferences_media_tab">Звук и видео</string>
Adrien Béraud535ae0c2016-03-24 17:25:46 -040047 <string name="account_ringtone_label">Тонове за звънене</string>
48 <string name="account_ringtone_enabled_label">Включване на тоновете за звънене</string>
49 <string name="account_ringtone_path_label">Път към тоновете за звънене</string>
50 <!--Video Details-->
51 <string name="account_video_label">Видео</string>
52 <string name="account_video_enable">Включване на видеото</string>
53 <!--Advanced Details-->
54 <string name="account_preferences_advanced_tab">Разширени</string>
55 <string name="account_registration_exp_label">Срок на регистрацията</string>
56 <string name="account_local_interface_label">Местен интерфейс</string>
57 <string name="account_local_port_label">Местен порт</string>
Romain Bertozzi73ddf2f2016-07-21 08:40:09 -040058 <string name="account_stun_enable_label">Използване на Stun</string>
59 <string name="account_stun_server_label">Сървър за Stun</string>
Romain Bertozzi9ada8d62016-04-26 11:35:29 -040060 <string name="account_turn_enable_label">Използване на TURN</string>
61 <string name="account_turn_server_label">Сървър за TURN</string>
62 <string name="account_turn_username_label">Потребителско име за TURN</string>
63 <string name="account_turn_password_label">Парола за TURN</string>
Adrien Béraud535ae0c2016-03-24 17:25:46 -040064 <string name="account_published_same_as_local_label">Публикуваният да е същият като местния</string>
65 <string name="account_published_port_label">Публикуван порт</string>
66 <string name="account_published_address_label">Публикуван адрес</string>
67 <!--Security Details-->
68 <string name="account_credentials_label">Идентификационни данни</string>
69 <string name="account_credentials_edit">Редактиране на идентификационните данни</string>
70 <string name="account_credentials_add">Добавяне на идентификационни данни</string>
71 <!--SRTP Details-->
72 <string name="account_preferences_security_tab">Сигурност</string>
Romain Bertozzi73ddf2f2016-07-21 08:40:09 -040073 <!--SIP-->
Adrien Béraud535ae0c2016-03-24 17:25:46 -040074 <!--TLS Details-->
Adrien Béraud535ae0c2016-03-24 17:25:46 -040075 <string name="account_tls_transport_switch_label">Използване на TLS</string>
Adrien Béraud535ae0c2016-03-24 17:25:46 -040076 <string name="account_tls_port_label">Порт за слушане на TLS</string>
Romain Bertozzi9ada8d62016-04-26 11:35:29 -040077 <string name="account_tls_certificate_list_label">Източници на сертификати</string>
Adrien Béraud535ae0c2016-03-24 17:25:46 -040078 <string name="account_tls_certificate_file_label">Файл със сертификат</string>
79 <string name="account_tls_private_key_file_label">Файл с частен ключ</string>
80 <string name="account_tls_password_label">Парола за частен ключ</string>
81 <string name="account_tls_method_label">Метод на TLS</string>
Adrien Béraud535ae0c2016-03-24 17:25:46 -040082 <string name="account_tls_ciphers_label">Шифри на TLS</string>
83 <string name="account_tls_server_name_label">Име на сървъра</string>
84 <string name="account_tls_verify_server_label">Проверка на сървъра</string>
85 <string name="account_tls_verify_client_label">Проверка на клиента</string>
Adrien Béraud535ae0c2016-03-24 17:25:46 -040086 <string name="account_tls_negotiation_timeout_sec">Време за изчакване на договарянето (сек)</string>
87 <string name="account_rtp_max_port">Максимален</string>
88 <string name="account_rtp_min_port">Минимален</string>
Alexandre Lision93184362016-11-02 12:45:29 -040089 <!--restore/backup-->
Romain Bertozzi60804002017-01-19 12:29:12 -050090 <string name="account_new_device_password">Въведете основната парола, за да отключите акаунта</string>
Romain Bertozzi73ddf2f2016-07-21 08:40:09 -040091 <string name="error_password_char_count">Най-малко 6 знака</string>
92 <string name="error_passwords_not_equals">Паролите не съвпадат</string>
Romain Bertozzi60804002017-01-19 12:29:12 -050093 <string name="export_account_wait_title">Моля, изчакайте…</string>
94 <string name="export_account_wait_message">Публикуване на новата информация за акаунта</string>
95 <string name="account_export_end_decryption_message">Отключването на акаунта Ви с предоставената парола не беше успешно.</string>
96 <string name="account_export_end_network_title">Мрежова грешка</string>
97 <string name="account_export_end_network_message">Акаунтът не може да бъде изнесен през мрежата. Проверете връзката си.</string>
Alexandre Lision91247422016-10-20 17:59:52 -040098 <string name="account_export_end_error_title">Грешка</string>
Romain Bertozzi60804002017-01-19 12:29:12 -050099 <string name="account_export_end_error_message">Акаунтът не може да бъде изнесен. Възникна непозната грешка.</string>
100 <string name="account_enter_password">Въведете парола</string>
101 <string name="account_contact_me">Свържете се с мен в Ring !</string>
102 <string name="update_account">Обновяване на акаунта</string>
103 <string name="ring_account">Акаунт</string>
104 <string name="account_migration_title_dialog">Пренасяне на акаунта</string>
105 <string name="account_update_needed">Нужно е обновяване</string>
Romain Bertozzi60804002017-01-19 12:29:12 -0500106 <string name="account_cannot_be_found_title">Акаунтът не може да бъде открит</string>
107 <string name="account_cannot_be_found_message">Акаунтът не може да бъде открит в мрежата на Ring.\nУверете се, че е бил изнесен от Ring чрез съществуващо устройство, както и че данните за идентификация са правилни</string>
108 <string name="account_no_network_title">Неуспешна връзка с мрежата</string>
109 <string name="account_no_network_message">Акаунтът не може да бъде добавен, тъй като Ring не може да се свърже с разпределената мрежа. Проверете връзката на устройството си.</string>
110 <string name="account_device_added_title">Акаунтът е добавен на устройството</string>
111 <string name="account_device_added_message">Настройката на акаунта Ви на това устройство беше успешна.</string>
112 <string name="account_device_updated_title">Акаунтът на устройството е обновен</string>
Alexandre Lisionfcc720b2017-03-02 14:27:23 -0500113 <string name="account_device_updated_message">Вие обновихте акаунта си успешно.</string>
Romain Bertozzi60804002017-01-19 12:29:12 -0500114 <string name="account_link_button">Свързване на това устройство с акаунт</string>
Romain Bertozzi60804002017-01-19 12:29:12 -0500115 <string name="account_link_prompt_pin">Въведете ПИН</string>
Aline Bonnet406861d2016-11-03 14:44:49 -0400116 <string name="account_new_button">Създаване на акаунт за Ring</string>
Romain Bertozzi60804002017-01-19 12:29:12 -0500117 <string name="account_link_export_button">Свързване на друго устройство с този акаунт</string>
118 <string name="account_link_export_info">За да използвате този акаунт на други устройства, трябва първо да го направите видим в Ring. Това ще създаде ПИН код , който трябва да въведете на новото устройство, за да настроите акаунта. Кодът има давност 10 минути\n\nМоля, въведете паролата си, за да започнем:</string>
119 <string name="account_start_export_button">Създаване на ПИН код</string>
120 <string name="account_end_export_button">затваряне</string>
121 <string name="account_end_export_infos">Вашият ПИН код е:\n\n%%\n\nЗа да завършите процеса, трябва да пуснете Ring на новото устройство. Създайте нов профил чрез „Свързване на това устройство с акаунт“. Кодът има давност 10 минути.</string>
Aline Bonnet406861d2016-11-03 14:44:49 -0400122 <!--Name registration-->
Romain Bertozzi60804002017-01-19 12:29:12 -0500123 <string name="error_username_empty">Въведете потребителско име</string>
124 <string name="no_registered_name_for_account">Няма открито регистрирано име за този акаунт</string>
125 <string name="register_name">Регистриране на име</string>
126 <string name="trying_to_register_name">Протича опит за регистриране на името</string>
127 <string name="registered_username">Регистрирано потребителско име</string>
128 <string name="username_already_taken">Потребителското име е вече заето</string>
129 <string name="invalid_username">Грешно потребителско име</string>
Romain Bertozzi60804002017-01-19 12:29:12 -0500130 <string name="account_status_connecting">Свързване</string>
131 <string name="account_status_unknown">Неизвестно</string>
132 <!--Create account-->
133 <string name="account_creation_home">Добре дошли в Ring</string>
Alexandre Lision1da77262017-04-05 12:32:40 -0400134 <!--Devices-->
135 <string name="enter_password">Въведете парола</string>
136 <string name="revoke_device_wait_title">Моля, изчакайте…</string>
Adrien Béraud535ae0c2016-03-24 17:25:46 -0400137</resources>