Adrien Béraud | 535ae0c | 2016-03-24 17:25:46 -0400 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> |
| 2 | <resources> |
Romain Bertozzi | b4f45b9 | 2016-05-04 14:24:12 -0400 | [diff] [blame] | 3 | <!--Strings related to account creation--> |
Adrien Béraud | 535ae0c | 2016-03-24 17:25:46 -0400 | [diff] [blame] | 4 | <string name="prompt_alias">Псевдоним</string> |
| 5 | <string name="prompt_hostname">Име на сървъра</string> |
| 6 | <string name="prompt_username">Потребителско име</string> |
| 7 | <string name="prompt_password">Парола</string> |
| 8 | <string name="action_create">Добавяне на акаунт</string> |
| 9 | <string name="action_create_short">Регистриране</string> |
| 10 | <string name="error_field_required">Това поле е задължително</string> |
| 11 | <string name="dialog_wait_create">Добавяне на акаунт</string> |
| 12 | <string name="dialog_wait_create_details">Моля, изчакайте докато новият Ви акаунт бъде добавен…</string> |
Romain Bertozzi | 73ddf2f | 2016-07-21 08:40:09 -0400 | [diff] [blame] | 13 | <string name="help_ring_title">Създаване на акаунт за Ring</string> |
| 14 | <string name="help_ring">Акаунтът за Ring Ви позволява да се свързвате безопасно с хора чрез директна връзка през изцяло разпределена мрежа.</string> |
| 15 | <string name="help_sip_title">Добавяне на акаунт за SIP</string> |
Romain Bertozzi | 9ada8d6 | 2016-04-26 11:35:29 -0400 | [diff] [blame] | 16 | <string name="help_sip">Настройка на съществуващ акаунт за SIP</string> |
Adrien Béraud | 535ae0c | 2016-03-24 17:25:46 -0400 | [diff] [blame] | 17 | <string name="create_sip_account">Добавяне</string> |
Adrien Béraud | 535ae0c | 2016-03-24 17:25:46 -0400 | [diff] [blame] | 18 | <string name="share_number">Споделяне на номера</string> |
Romain Bertozzi | b4f45b9 | 2016-05-04 14:24:12 -0400 | [diff] [blame] | 19 | <!--Strings related to account deletion--> |
Romain Bertozzi | 73ddf2f | 2016-07-21 08:40:09 -0400 | [diff] [blame] | 20 | <string name="account_delete_dialog_title">Изтриване на акаунта?</string> |
| 21 | <string name="account_delete_dialog_message">Това действие е необратимо. Ако не сте го направили вече, ще е добре да изнесете данните за акаунта си, преди да го изтриете.</string> |
Adrien Béraud | 535ae0c | 2016-03-24 17:25:46 -0400 | [diff] [blame] | 22 | <!--AccountManagementFragment--> |
Adrien Béraud | 535ae0c | 2016-03-24 17:25:46 -0400 | [diff] [blame] | 23 | <string name="empty_account_list">Няма регистриран акаунт</string> |
| 24 | <string name="normal_accounts_titles">Акаунти</string> |
Adrien Béraud | 535ae0c | 2016-03-24 17:25:46 -0400 | [diff] [blame] | 25 | <!--Basic Details--> |
| 26 | <string name="account_preferences_basic_tab">Общи</string> |
| 27 | <string name="account_basic_category">Общи настройки</string> |
| 28 | <string name="account_alias_label">Име на акаунта</string> |
| 29 | <string name="account_hostname_label">Име на сървъра</string> |
| 30 | <string name="account_username_label">Потребителско име</string> |
| 31 | <string name="account_password_label">Парола</string> |
| 32 | <string name="account_optionnal_category">Незадължителни настройки</string> |
| 33 | <string name="account_autoanswer_label">Авт. отговор</string> |
| 34 | <string name="account_proxy_field">Прокси</string> |
Adrien Béraud | 535ae0c | 2016-03-24 17:25:46 -0400 | [diff] [blame] | 35 | <!--Audio Details--> |
| 36 | <string name="account_audio_label">Звук</string> |
Romain Bertozzi | 73ddf2f | 2016-07-21 08:40:09 -0400 | [diff] [blame] | 37 | <string name="account_preferences_media_tab">Звук и видео</string> |
Adrien Béraud | 535ae0c | 2016-03-24 17:25:46 -0400 | [diff] [blame] | 38 | <string name="account_ringtone_label">Тонове за звънене</string> |
| 39 | <string name="account_ringtone_enabled_label">Включване на тоновете за звънене</string> |
| 40 | <string name="account_ringtone_path_label">Път към тоновете за звънене</string> |
| 41 | <!--Video Details--> |
| 42 | <string name="account_video_label">Видео</string> |
| 43 | <string name="account_video_enable">Включване на видеото</string> |
| 44 | <!--Advanced Details--> |
| 45 | <string name="account_preferences_advanced_tab">Разширени</string> |
| 46 | <string name="account_registration_exp_label">Срок на регистрацията</string> |
| 47 | <string name="account_local_interface_label">Местен интерфейс</string> |
| 48 | <string name="account_local_port_label">Местен порт</string> |
Romain Bertozzi | 73ddf2f | 2016-07-21 08:40:09 -0400 | [diff] [blame] | 49 | <string name="account_stun_enable_label">Използване на Stun</string> |
| 50 | <string name="account_stun_server_label">Сървър за Stun</string> |
Romain Bertozzi | 9ada8d6 | 2016-04-26 11:35:29 -0400 | [diff] [blame] | 51 | <string name="account_turn_enable_label">Използване на TURN</string> |
| 52 | <string name="account_turn_server_label">Сървър за TURN</string> |
| 53 | <string name="account_turn_username_label">Потребителско име за TURN</string> |
| 54 | <string name="account_turn_password_label">Парола за TURN</string> |
Adrien Béraud | 535ae0c | 2016-03-24 17:25:46 -0400 | [diff] [blame] | 55 | <string name="account_published_same_as_local_label">Публикуваният да е същият като местния</string> |
| 56 | <string name="account_published_port_label">Публикуван порт</string> |
| 57 | <string name="account_published_address_label">Публикуван адрес</string> |
| 58 | <!--Security Details--> |
| 59 | <string name="account_credentials_label">Идентификационни данни</string> |
| 60 | <string name="account_credentials_edit">Редактиране на идентификационните данни</string> |
| 61 | <string name="account_credentials_add">Добавяне на идентификационни данни</string> |
| 62 | <!--SRTP Details--> |
| 63 | <string name="account_preferences_security_tab">Сигурност</string> |
| 64 | <string name="account_srtp_deactivated">Изключен</string> |
Romain Bertozzi | 73ddf2f | 2016-07-21 08:40:09 -0400 | [diff] [blame] | 65 | <!--SIP--> |
Adrien Béraud | 535ae0c | 2016-03-24 17:25:46 -0400 | [diff] [blame] | 66 | <!--TLS Details--> |
Adrien Béraud | 535ae0c | 2016-03-24 17:25:46 -0400 | [diff] [blame] | 67 | <string name="account_tls_transport_switch_label">Използване на TLS</string> |
Adrien Béraud | 535ae0c | 2016-03-24 17:25:46 -0400 | [diff] [blame] | 68 | <string name="account_tls_port_label">Порт за слушане на TLS</string> |
Romain Bertozzi | 9ada8d6 | 2016-04-26 11:35:29 -0400 | [diff] [blame] | 69 | <string name="account_tls_certificate_list_label">Източници на сертификати</string> |
Adrien Béraud | 535ae0c | 2016-03-24 17:25:46 -0400 | [diff] [blame] | 70 | <string name="account_tls_certificate_file_label">Файл със сертификат</string> |
| 71 | <string name="account_tls_private_key_file_label">Файл с частен ключ</string> |
| 72 | <string name="account_tls_password_label">Парола за частен ключ</string> |
| 73 | <string name="account_tls_method_label">Метод на TLS</string> |
Adrien Béraud | 535ae0c | 2016-03-24 17:25:46 -0400 | [diff] [blame] | 74 | <string name="account_tls_ciphers_label">Шифри на TLS</string> |
| 75 | <string name="account_tls_server_name_label">Име на сървъра</string> |
| 76 | <string name="account_tls_verify_server_label">Проверка на сървъра</string> |
| 77 | <string name="account_tls_verify_client_label">Проверка на клиента</string> |
Adrien Béraud | 535ae0c | 2016-03-24 17:25:46 -0400 | [diff] [blame] | 78 | <string name="account_tls_negotiation_timeout_sec">Време за изчакване на договарянето (сек)</string> |
| 79 | <string name="account_rtp_max_port">Максимален</string> |
| 80 | <string name="account_rtp_min_port">Минимален</string> |
Romain Bertozzi | 9ada8d6 | 2016-04-26 11:35:29 -0400 | [diff] [blame] | 81 | <!--Import/export--> |
Romain Bertozzi | 73ddf2f | 2016-07-21 08:40:09 -0400 | [diff] [blame] | 82 | <string name="account_export">Изнасяне</string> |
| 83 | <string name="account_import_account">Внасяне на акаунт</string> |
| 84 | <string name="account_export_title">Изнасяне на акаунт</string> |
| 85 | <string name="account_import_title">Внасяне на акаунти</string> |
| 86 | <string name="account_import_explanation">Можете да внесете предварително изнесените данни за акаунти.</string> |
| 87 | <string name="account_export_message">Запазете настройките на акаунта и данните за удостоверяване, шифрирани с парола.</string> |
| 88 | <string name="account_export_new_password">Нова парола</string> |
| 89 | <string name="account_export_confirm_password">Потвърдете паролата</string> |
| 90 | <string name="account_import_message">Въведете парола за дешифриране на файла.</string> |
| 91 | <string name="account_import_decryption_password">Парола за дешифриране</string> |
| 92 | <string name="import_dialog_title">Внасяне</string> |
| 93 | <string name="import_export_wait">Моля, изчакайте…</string> |
| 94 | <string name="export_dialog_title">Изнасяне на акаунта</string> |
| 95 | <string name="account_export_result">Данните за акаунта бяха изнесени в %1$s</string> |
| 96 | <string name="export_failed_dialog_title">Неуспешно изнасяне</string> |
| 97 | <string name="export_failed_dialog_msg">Възникна грешка</string> |
| 98 | <string name="error_password_char_count">Най-малко 6 знака</string> |
| 99 | <string name="error_passwords_not_equals">Паролите не съвпадат</string> |
| 100 | <string name="import_failed_dialog_title">Неуспешно внасяне</string> |
| 101 | <string name="import_failed_dialog_msg">Възникна грешка</string> |
Alexandre Lision | 9124742 | 2016-10-20 17:59:52 -0400 | [diff] [blame^] | 102 | <string name="account_export_end_error_title">Грешка</string> |
Adrien Béraud | 535ae0c | 2016-03-24 17:25:46 -0400 | [diff] [blame] | 103 | </resources> |