blob: e7e533ac2b5dfe3ac58252bc4829114d785c6c8c [file] [log] [blame]
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -04001<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.1" language="uk">
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -04004<context>
5 <name>AboutDialog</name>
6 <message>
7 <location filename="../aboutdialog.ui" line="435"/>
8 <location filename="../aboutdialog.ui" line="462"/>
9 <source>About</source>
10 <translation>Про программу</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <location filename="../aboutdialog.ui" line="475"/>
14 <source>Credits</source>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -050015 <translation>Подяки</translation>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -040016 </message>
17 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -050018 <location filename="../aboutdialog.ui" line="554"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -040019 <source>Release : Louis-Joseph Papineau</source>
20 <translation type="unfinished"></translation>
21 </message>
22 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -050023 <location filename="../aboutdialog.ui" line="570"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -040024 <source>The Microsoft Windows client for Ring.
25Ring is a secured and distributed communication software.</source>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -050026 <translation>Клієнт Ring для Microsoft Windows.
27Ring - це безпечне і децентралізоване програмне забезпечення для спілкування</translation>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -040028 </message>
29 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -050030 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="32"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -040031 <source>Windows Ring</source>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -050032 <translation>Windows Ring</translation>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -040033 </message>
34 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -050035 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="33"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -040036 <source>version</source>
37 <translation>версія</translation>
38 </message>
39 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -050040 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="40"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -040041 <source>Created by:</source>
42 <translation>Стоворено:</translation>
43 </message>
44 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -040045 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="52"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -040046 <source>Artwork by:</source>
47 <translation>Намальовано:</translation>
48 </message>
49 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -040050 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="56"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -040051 <source>Based on the SFLPhone project</source>
52 <translation>Базується на проекті SFLPhone</translation>
53 </message>
54</context>
55<context>
56 <name>AccountDetails</name>
57 <message>
58 <location filename="../accountdetails.ui" line="20"/>
59 <source>Settings</source>
60 <translation>Налаштування</translation>
61 </message>
62 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -040063 <location filename="../accountdetails.ui" line="60"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -040064 <source>General</source>
65 <translation>Головні</translation>
66 </message>
67 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -040068 <location filename="../accountdetails.ui" line="175"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -040069 <source>Account</source>
70 <translation>Аккаунт</translation>
71 </message>
72 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -040073 <location filename="../accountdetails.ui" line="238"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -040074 <source>Type</source>
75 <translation>Тип</translation>
76 </message>
77 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -040078 <location filename="../accountdetails.ui" line="204"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -040079 <source>Alias</source>
80 <translation>Додаткове ім’я</translation>
81 </message>
82 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -040083 <location filename="../accountdetails.ui" line="308"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -040084 <source>Parameters</source>
85 <translation>Параметри</translation>
86 </message>
87 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -040088 <location filename="../accountdetails.ui" line="341"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -040089 <source>Hostname</source>
90 <translation>Ім&apos;я хоста</translation>
91 </message>
92 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -040093 <location filename="../accountdetails.ui" line="608"/>
94 <location filename="../accountdetails.ui" line="1551"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -040095 <source>Username</source>
96 <translation>Ім’я</translation>
97 </message>
98 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -040099 <location filename="../accountdetails.ui" line="381"/>
100 <location filename="../accountdetails.ui" line="1570"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400101 <source>Password</source>
102 <translation>Пароль</translation>
103 </message>
104 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400105 <location filename="../accountdetails.ui" line="127"/>
106 <source>delete account</source>
107 <translation type="unfinished"></translation>
108 </message>
109 <message>
110 <location filename="../accountdetails.ui" line="424"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400111 <source>Proxy</source>
112 <translation>Проксі</translation>
113 </message>
114 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400115 <location filename="../accountdetails.ui" line="464"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400116 <source>Voicemail number</source>
117 <translation>Номер голосової пошти</translation>
118 </message>
119 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400120 <location filename="../accountdetails.ui" line="498"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400121 <source>Auto-answer calls</source>
122 <translation>Автоматично відповідати на дзвінки</translation>
123 </message>
124 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400125 <location filename="../accountdetails.ui" line="516"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400126 <source>UPnP enabled</source>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500127 <translation>UPnP включено</translation>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400128 </message>
129 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400130 <location filename="../accountdetails.ui" line="531"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400131 <source>DTMF tone type</source>
132 <translation>Тип DTMF</translation>
133 </message>
134 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400135 <location filename="../accountdetails.ui" line="548"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400136 <source>RTP</source>
137 <translation>RTP</translation>
138 </message>
139 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400140 <location filename="../accountdetails.ui" line="566"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400141 <source>SIP</source>
142 <translation>SIP</translation>
143 </message>
144 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400145 <location filename="../accountdetails.ui" line="699"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400146 <source>Allow Call From Unknown</source>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500147 <translation>Приймати дзвінки від невідомих контактів</translation>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400148 </message>
149 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400150 <location filename="../accountdetails.ui" line="726"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400151 <source>Allow Call From Contact</source>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500152 <translation>Приймати дзвінки від контактів</translation>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400153 </message>
154 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400155 <location filename="../accountdetails.ui" line="714"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400156 <source>Allow Call From History</source>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500157 <translation>Приймати дзвінки від контактів з історії</translation>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400158 </message>
159 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400160 <location filename="../accountdetails.ui" line="674"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400161 <source>Ring Account Settings</source>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500162 <translation>Налаштування аккаунту Ring</translation>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400163 </message>
164 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400165 <location filename="../accountdetails.ui" line="772"/>
166 <source>Ringtone Selection</source>
167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message>
169 <message>
170 <location filename="../accountdetails.ui" line="796"/>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400171 <location filename="../accountdetails.cpp" line="56"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400172 <source>Play</source>
173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message>
175 <message>
176 <location filename="../accountdetails.ui" line="854"/>
177 <source>Audio/Video</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400178 <translation>Аудіо/Відео</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400179 </message>
180 <message>
181 <location filename="../accountdetails.ui" line="1070"/>
182 <source>Audio codecs</source>
183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message>
185 <message>
186 <location filename="../accountdetails.ui" line="1100"/>
187 <source>Video codecs</source>
188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message>
190 <message>
191 <location filename="../accountdetails.ui" line="1117"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400192 <source>Advanced</source>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500193 <translation>Додаткові</translation>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400194 </message>
195 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400196 <location filename="../accountdetails.ui" line="1163"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400197 <source>Registration</source>
198 <translation>Реєстрація</translation>
199 </message>
200 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400201 <location filename="../accountdetails.ui" line="1183"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400202 <source>Registration expire timeout (seconds):</source>
203 <translation>Час придатності регістрації (секунди):</translation>
204 </message>
205 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400206 <location filename="../accountdetails.ui" line="1221"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400207 <source>Network Interface</source>
208 <translation>Мережевий інтерфейс</translation>
209 </message>
210 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400211 <location filename="../accountdetails.ui" line="1242"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400212 <source>Local Port:</source>
213 <translation>Локальний порт:</translation>
214 </message>
215 <message>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400216 <source>Published Adress</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400217 <translation type="vanished">Оголошена адреса</translation>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400218 </message>
219 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400220 <location filename="../accountdetails.ui" line="1346"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400221 <source>Same as local parameters</source>
222 <translation>Аналогічно локальним налашуванням</translation>
223 </message>
224 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400225 <location filename="../accountdetails.ui" line="1367"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400226 <source>Set published address and port:</source>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500227 <translation>Встановити оголошену адресу та порт:</translation>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400228 </message>
229 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400230 <location filename="../accountdetails.ui" line="1393"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400231 <source>Address</source>
232 <translation>Адреса</translation>
233 </message>
234 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400235 <location filename="../accountdetails.ui" line="1424"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400236 <source>Port</source>
237 <translation>Порт</translation>
238 </message>
239 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400240 <location filename="../accountdetails.ui" line="1478"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400241 <source>Use STUN</source>
242 <translation>Використовувати STUN</translation>
243 </message>
244 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400245 <location filename="../accountdetails.ui" line="1494"/>
246 <location filename="../accountdetails.ui" line="1535"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400247 <source>Server URL</source>
248 <translation>URL серверу</translation>
249 </message>
250 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400251 <location filename="../accountdetails.ui" line="1519"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400252 <source>Use TURN</source>
253 <translation>Використовувати TURN</translation>
254 </message>
255 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400256 <location filename="../accountdetails.ui" line="1586"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400257 <source>Realm</source>
258 <translation>Оточення</translation>
259 </message>
260 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400261 <location filename="../accountdetails.ui" line="1635"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400262 <source>SDP Session Negotiation (ICE Fallback)</source>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500263 <translation>Погодження сесій SDP (резервування ICE)</translation>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400264 </message>
265 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400266 <location filename="../accountdetails.ui" line="1663"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400267 <source>These settings are only used during SDP session negotiation in case ICE is not supported by the server or peer.</source>
268 <translation>Ці налаштування використовуються лише протягом SDP сессії у випадку коли сервер чи клієнт не підтримують ICE.</translation>
269 </message>
270 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400271 <location filename="../accountdetails.ui" line="1705"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400272 <source>Audio RTP Port Range</source>
273 <translation>Порти для передачі аудіо по RTP</translation>
274 </message>
275 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400276 <location filename="../accountdetails.ui" line="1735"/>
277 <location filename="../accountdetails.ui" line="1869"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400278 <source>Min</source>
279 <translation>Мінімально</translation>
280 </message>
281 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400282 <location filename="../accountdetails.ui" line="1766"/>
283 <location filename="../accountdetails.ui" line="1900"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400284 <source>Max</source>
285 <translation>Максимально</translation>
286 </message>
287 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400288 <location filename="../accountdetails.ui" line="1839"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400289 <source>Video RTP Port Range</source>
290 <translation>Порти для передачі відео по RTP</translation>
291 </message>
292 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400293 <location filename="../accountdetails.ui" line="1965"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400294 <source>Security</source>
295 <translation>Безпека</translation>
296 </message>
297 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400298 <location filename="../accountdetails.ui" line="2337"/>
299 <source>Media Stream Encryption (SRTP)</source>
300 <translation type="unfinished"></translation>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400301 </message>
302 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400303 <location filename="../accountdetails.ui" line="2355"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400304 <source>Encrypt media stream (SRTP)</source>
305 <translation>Кодування потоку (SRTP)</translation>
306 </message>
307 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400308 <location filename="../accountdetails.ui" line="2022"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400309 <source>Negotiation Encryption</source>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500310 <translation>Шифрувати розмову</translation>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400311 </message>
312 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400313 <location filename="../accountdetails.ui" line="1316"/>
314 <source>Published Address</source>
315 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message>
317 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400318 <location filename="../accountdetails.ui" line="2040"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400319 <source>Encrypt negotiation (TLS)</source>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500320 <translation>Шифрування переговорів (TLS)</translation>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400321 </message>
322 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400323 <location filename="../accountdetails.ui" line="2124"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400324 <source>CA certificate</source>
325 <translation>CA сертифікат</translation>
326 </message>
327 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400328 <location filename="../accountdetails.ui" line="2161"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400329 <source>User certificate</source>
330 <translation>Сертифікат користувача</translation>
331 </message>
332 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400333 <location filename="../accountdetails.ui" line="2195"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400334 <source>Private key</source>
335 <translation>Приватний ключ</translation>
336 </message>
337 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400338 <location filename="../accountdetails.ui" line="2210"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400339 <source>Private key password</source>
340 <translation>Пароль від приватного ключа</translation>
341 </message>
342 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400343 <location filename="../accountdetails.ui" line="2073"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400344 <source>Verify incoming certificates (server side)</source>
345 <translation>Перевірити вхідні сертифікати(на стороні сервера)</translation>
346 </message>
347 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400348 <location filename="../accountdetails.ui" line="2103"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400349 <source>Verify answer certificates (client side)</source>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500350 <translation>Підтвердження сертифікатів безпеки (на стороні клієнта)</translation>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400351 </message>
352 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400353 <location filename="../accountdetails.ui" line="2088"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400354 <source>Require a certificate for incoming TLS connections</source>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500355 <translation>Вимагати сертифікат безпеки для вхідних TLS з’єднань</translation>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500356 </message>
357 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400358 <location filename="../accountdetails.ui" line="2269"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400359 <source>Use default ciphers</source>
360 <translation>Використовувати шифрувальники за замовчуванням</translation>
361 </message>
362 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400363 <location filename="../accountdetails.cpp" line="54"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400364 <source>Pause</source>
365 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message>
367 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400368 <location filename="../accountdetails.cpp" line="242"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400369 <source>Choose File</source>
370 <translation>Вибрати файл</translation>
371 </message>
372 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400373 <location filename="../accountdetails.cpp" line="244"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400374 <source>Files (*)</source>
375 <translation>Файли (*)</translation>
376 </message>
377</context>
378<context>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400379 <name>CallUtilsDialog</name>
380 <message>
381 <location filename="../callutilsdialog.ui" line="14"/>
382 <source>Dialog</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400383 <translation>Діалог</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400384 </message>
385 <message>
386 <location filename="../callutilsdialog.ui" line="65"/>
387 <source>or type number...</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400388 <translation>або введіть номер...</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400389 </message>
390 <message>
391 <location filename="../callutilsdialog.ui" line="104"/>
392 <source>Transfer</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400393 <translation>Переадресація</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400394 </message>
395</context>
396<context>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400397 <name>CallWidget</name>
398 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500399 <location filename="../callwidget.ui" line="20"/>
400 <source>Form</source>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500401 <translation>Форма</translation>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500402 </message>
403 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400404 <location filename="../callwidget.ui" line="197"/>
405 <source>Search contacts or enter ring ID</source>
406 <translation type="unfinished"></translation>
407 </message>
408 <message>
409 <location filename="../callwidget.ui" line="556"/>
410 <source>settings menu</source>
411 <translation type="unfinished"></translation>
412 </message>
413 <message>
414 <location filename="../callwidget.ui" line="638"/>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500415 <source>Ring is a secure and distributed voice, video, and chat communication platform that requires no centralized server and leaves the power of privacy in the hands of the user.</source>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500416 <translation>Ring - це захищена платформа для здійснення голосових та відеозвінків, яка не потребує централізованого сервера й надає самим користувачам можливість забезпечувати приватність</translation>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500417 </message>
418 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400419 <location filename="../callwidget.ui" line="670"/>
420 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; color:#aeaeae;&quot;&gt;This is your RingID.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; color:#aeaeae;&quot;&gt;Copy and share it with your friends!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
421 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message>
423 <message>
424 <location filename="../callwidget.ui" line="774"/>
425 <source>Share your ring id</source>
426 <translation type="unfinished"></translation>
427 </message>
428 <message>
429 <location filename="../callwidget.ui" line="829"/>
430 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#aeaeae;&quot;&gt;Double-click to copy.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
431 <translation type="unfinished"></translation>
432 </message>
433 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400434 <location filename="../callwidget.ui" line="842"/>
435 <source>Error while generating QR Code</source>
436 <translation type="unfinished"></translation>
437 </message>
438 <message>
439 <location filename="../callwidget.ui" line="944"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400440 <source>Conversation with</source>
441 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message>
443 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400444 <location filename="../callwidget.ui" line="1027"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400445 <source>Start the conversation !</source>
446 <translation type="unfinished"></translation>
447 </message>
448 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400449 <location filename="../callwidget.ui" line="1114"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400450 <source>send message</source>
451 <translation type="unfinished"></translation>
452 </message>
453 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400454 <location filename="../callwidget.ui" line="1240"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400455 <source>Wants to talk to you!</source>
456 <translation type="unfinished"></translation>
457 </message>
458 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400459 <location filename="../callwidget.ui" line="1335"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400460 <source>Answer</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400461 <translation>Відповідь</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400462 </message>
463 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400464 <location filename="../callwidget.ui" line="1367"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400465 <source>Ignore</source>
466 <translation type="unfinished"></translation>
467 </message>
468 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400469 <location filename="../callwidget.ui" line="1438"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400470 <source>Calling</source>
471 <translation type="unfinished"></translation>
472 </message>
473 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400474 <location filename="../callwidget.ui" line="1492"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400475 <source>Cancel</source>
476 <translation>Відміна</translation>
477 </message>
478 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400479 <location filename="../callwidget.ui" line="1230"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400480 <source>Call</source>
481 <translation>Дзвінок</translation>
482 </message>
483 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400484 <location filename="../callwidget.cpp" line="148"/>
485 <location filename="../callwidget.cpp" line="289"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400486 <source>Copy number</source>
487 <translation>Копіювати номер</translation>
488 </message>
489 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400490 <location filename="../callwidget.cpp" line="154"/>
491 <location filename="../callwidget.cpp" line="295"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400492 <source>Add to contact</source>
493 <translation>Додати до контактів</translation>
494 </message>
495 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400496 <location filename="../callwidget.cpp" line="208"/>
497 <source>Share by email</source>
498 <translation type="unfinished"></translation>
499 </message>
500 <message>
501 <location filename="../callwidget.cpp" line="210"/>
502 <source>Contact me on Ring</source>
503 <translation type="unfinished"></translation>
504 </message>
505 <message>
506 <location filename="../callwidget.cpp" line="210"/>
507 <source>My RingId is : </source>
508 <translation type="unfinished"></translation>
509 </message>
510 <message>
511 <location filename="../callwidget.cpp" line="213"/>
512 <source>Show QRCode</source>
513 <translation type="unfinished"></translation>
514 </message>
515 <message>
516 <location filename="../callwidget.cpp" line="227"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400517 <source>Copy</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400518 <translation>Копіювати</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400519 </message>
520 <message>
521 <location filename="../callwidget.cpp" line="236"/>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400522 <source>Display date</source>
523 <translation>Відобразити дату</translation>
524 </message>
525 <message>
526 <location filename="../callwidget.cpp" line="239"/>
527 <source>Display author</source>
528 <translation>Відобразити автора</translation>
529 </message>
530 <message>
531 <location filename="../callwidget.cpp" line="266"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400532 <source>Message incoming from %1</source>
533 <translation type="unfinished"></translation>
534 </message>
535 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400536 <location filename="../callwidget.cpp" line="305"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400537 <source>Call Number</source>
538 <translation type="unfinished"></translation>
539 </message>
540 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400541 <location filename="../callwidget.cpp" line="306"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400542 <source>Copy Number</source>
543 <translation type="unfinished"></translation>
544 </message>
545 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400546 <location filename="../callwidget.cpp" line="309"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400547 <source>Copy %1</source>
548 <translation type="unfinished"></translation>
549 </message>
550 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400551 <location filename="../callwidget.cpp" line="314"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400552 <source>Call %1</source>
553 <translation type="unfinished"></translation>
554 </message>
555 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400556 <location filename="../callwidget.cpp" line="347"/>
557 <location filename="../callwidget.cpp" line="409"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400558 <source>NO RING ACCOUNT FOUND</source>
559 <translation>АККАУНТ RING НЕ ЗНАЙДЕНО</translation>
560 </message>
561 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400562 <location filename="../callwidget.cpp" line="422"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400563 <source>Call incoming from %1</source>
564 <translation type="unfinished"></translation>
565 </message>
566 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400567 <location filename="../callwidget.cpp" line="427"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400568 <source>%1</source>
569 <comment>%1 is the name of the caller</comment>
570 <translation type="unfinished"></translation>
571 </message>
572 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400573 <location filename="../callwidget.cpp" line="681"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400574 <source>Conversation with %1</source>
575 <comment>%1 is the contact name</comment>
576 <translation type="unfinished"></translation>
577 </message>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400578</context>
579<context>
580 <name>ConfigurationWidget</name>
581 <message>
582 <location filename="../configurationwidget.ui" line="20"/>
583 <source>Settings</source>
584 <translation>Налаштування</translation>
585 </message>
586 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400587 <location filename="../configurationwidget.ui" line="100"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400588 <source>General</source>
589 <translation>Головні</translation>
590 </message>
591 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400592 <location filename="../configurationwidget.ui" line="171"/>
593 <source>quit settings menu</source>
594 <translation type="unfinished"></translation>
595 </message>
596 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400597 <location filename="../configurationwidget.ui" line="331"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400598 <source>History Settings</source>
599 <translation>Налаштування історії</translation>
600 </message>
601 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400602 <location filename="../configurationwidget.ui" line="372"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400603 <source>Keep History for (days)</source>
604 <translation>Зберігати історію протягом (дні)</translation>
605 </message>
606 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400607 <location filename="../configurationwidget.ui" line="415"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400608 <source>(Set to 0 for unlimited history)</source>
609 <translation>(встановити у 0 для безкінечної історії)</translation>
610 </message>
611 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400612 <location filename="../configurationwidget.ui" line="469"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400613 <source>Clear History</source>
614 <translation>Очистити історію</translation>
615 </message>
616 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400617 <location filename="../configurationwidget.ui" line="615"/>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500618 <source>Misc. Settings</source>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500619 <translation>Додаткові параметри</translation>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500620 </message>
621 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400622 <location filename="../configurationwidget.ui" line="637"/>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500623 <source>Keep minimized on close</source>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500624 <translation>Згортати вікно при закриванні</translation>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500625 </message>
626 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400627 <location filename="../configurationwidget.ui" line="116"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400628 <source>Video</source>
629 <translation>Відео</translation>
630 </message>
631 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400632 <location filename="../configurationwidget.ui" line="249"/>
633 <source>Profile</source>
634 <translation type="unfinished"></translation>
635 </message>
636 <message>
637 <location filename="../configurationwidget.ui" line="299"/>
638 <source>Name</source>
639 <translation type="unfinished"></translation>
640 </message>
641 <message>
642 <location filename="../configurationwidget.ui" line="506"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400643 <source>Record Settings</source>
644 <translation type="unfinished"></translation>
645 </message>
646 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400647 <location filename="../configurationwidget.ui" line="539"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400648 <source>Save in :</source>
649 <translation type="unfinished"></translation>
650 </message>
651 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400652 <location filename="../configurationwidget.ui" line="582"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400653 <source>Always Record</source>
654 <translation type="unfinished"></translation>
655 </message>
656 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400657 <location filename="../configurationwidget.ui" line="681"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400658 <source>Check for update automatically every</source>
659 <translation type="unfinished"></translation>
660 </message>
661 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400662 <location filename="../configurationwidget.ui" line="709"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400663 <source>days</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400664 <translation>днів</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400665 </message>
666 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400667 <location filename="../configurationwidget.ui" line="736"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400668 <source>Check for updates</source>
669 <translation type="unfinished"></translation>
670 </message>
671 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400672 <location filename="../configurationwidget.ui" line="849"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400673 <source>Preview unavailable during call</source>
674 <translation type="unfinished"></translation>
675 </message>
676 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400677 <location filename="../configurationwidget.ui" line="903"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400678 <source>Device Selection</source>
679 <translation>Вибір пристрою</translation>
680 </message>
681 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400682 <location filename="../configurationwidget.ui" line="961"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400683 <source>Device</source>
684 <translation>Пристрій</translation>
685 </message>
686 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400687 <location filename="../configurationwidget.ui" line="992"/>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500688 <source>Resolution</source>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500689 <translation>Роздільна здатність</translation>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400690 </message>
691 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400692 <location filename="../configurationwidget.ui" line="1029"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400693 <source>Output Device</source>
694 <translation type="unfinished"></translation>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400695 </message>
696 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400697 <location filename="../configurationwidget.ui" line="1044"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400698 <source>Input Device</source>
699 <translation type="unfinished"></translation>
700 </message>
701 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400702 <location filename="../configurationwidget.ui" line="1141"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400703 <source>add new account</source>
704 <translation type="unfinished"></translation>
705 </message>
706 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400707 <location filename="../configurationwidget.ui" line="1168"/>
708 <source>Import</source>
709 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message>
711 <message>
712 <location filename="../configurationwidget.ui" line="1175"/>
713 <source>Export</source>
714 <translation type="unfinished"></translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400715 </message>
716 <message>
717 <location filename="../configurationwidget.ui" line="132"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400718 <source>Account</source>
719 <translation>Аккаунт</translation>
720 </message>
721 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400722 <location filename="../configurationwidget.ui" line="661"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400723 <source>Launch Ring on Startup</source>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500724 <translation>Завантажувати Ring разом з системою</translation>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400725 </message>
726 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400727 <location filename="../configurationwidget.cpp" line="276"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400728 <source>New Account</source>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500729 <translation>Новий аккаунт</translation>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400730 </message>
731 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400732 <location filename="../configurationwidget.cpp" line="297"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400733 <source>Are you sure you want to clear all your history?</source>
734 <translation>Ви все ще бажаєте очистити історію?</translation>
735 </message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400736 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400737 <location filename="../configurationwidget.cpp" line="352"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400738 <source>Choose Directory</source>
739 <translation type="unfinished"></translation>
740 </message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400741 <message>
742 <location filename="../configurationwidget.cpp" line="382"/>
743 <source>An error occured while importing account.</source>
744 <translation type="unfinished"></translation>
745 </message>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400746</context>
747<context>
748 <name>ContactDelegate</name>
749 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500750 <location filename="../contactdelegate.cpp" line="87"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400751 <source>&lt;Multiple contact methods&gt;</source>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500752 <translation>&lt;Дії з багатьма контактами&gt;</translation>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400753 </message>
754</context>
755<context>
756 <name>ContactPicker</name>
757 <message>
758 <location filename="../contactpicker.ui" line="33"/>
759 <source>Existing Contact</source>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500760 <translation>Існуючий контакт</translation>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400761 </message>
762 <message>
763 <location filename="../contactpicker.ui" line="43"/>
764 <source>Search...</source>
765 <translation>Пошук...</translation>
766 </message>
767 <message>
768 <location filename="../contactpicker.ui" line="56"/>
769 <source>Create new contact</source>
770 <translation>Створити новий контакт...</translation>
771 </message>
772 <message>
773 <location filename="../contactpicker.ui" line="75"/>
774 <source>New Contact</source>
775 <translation>Новий контакт</translation>
776 </message>
777 <message>
778 <location filename="../contactpicker.ui" line="98"/>
779 <source>Enter a name here...</source>
780 <translation>Впишить тут ім’я...</translation>
781 </message>
782 <message>
783 <location filename="../contactpicker.ui" line="128"/>
784 <source>Create</source>
785 <translation>Створити</translation>
786 </message>
787</context>
788<context>
789 <name>InstantMessagingWidget</name>
790 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400791 <location filename="../instantmessagingwidget.ui" line="71"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400792 <source>Send text message...</source>
793 <translation>Відправити текстове повідомлення...</translation>
794 </message>
795 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500796 <location filename="../instantmessagingwidget.cpp" line="45"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400797 <source>Copy</source>
798 <translation>Копіювати</translation>
799 </message>
800 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500801 <location filename="../instantmessagingwidget.cpp" line="50"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400802 <source>Display date</source>
803 <translation>Відобразити дату</translation>
804 </message>
805 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500806 <location filename="../instantmessagingwidget.cpp" line="53"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400807 <source>Display author</source>
808 <translation>Відобразити автора</translation>
809 </message>
810</context>
811<context>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400812 <name>MainWindow</name>
813 <message>
814 <location filename="../mainwindow.ui" line="435"/>
815 <source>Ring</source>
816 <translation>Ring</translation>
817 </message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500818 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400819 <location filename="../mainwindow.cpp" line="57"/>
820 <source>Configuration</source>
821 <translation type="unfinished"></translation>
822 </message>
823 <message>
824 <location filename="../mainwindow.cpp" line="60"/>
825 <source>Exit</source>
826 <translation type="unfinished"></translation>
827 </message>
828 <message>
829 <location filename="../mainwindow.cpp" line="84"/>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500830 <source>About</source>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500831 <translation>Про программу</translation>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500832 </message>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400833</context>
834<context>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400835 <name>PathPasswordDialog</name>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400836 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400837 <location filename="../pathpassworddialog.ui" line="26"/>
838 <source>Path</source>
839 <translation type="unfinished"></translation>
840 </message>
841 <message>
842 <location filename="../pathpassworddialog.ui" line="46"/>
843 <source>Password</source>
844 <translation type="unfinished">Пароль</translation>
845 </message>
846 <message>
847 <location filename="../pathpassworddialog.ui" line="65"/>
848 <source>Ok</source>
849 <translation type="unfinished"></translation>
850 </message>
851 <message>
852 <location filename="../pathpassworddialog.ui" line="72"/>
853 <source>Cancel</source>
854 <translation type="unfinished">Відміна</translation>
855 </message>
856 <message>
857 <location filename="../pathpassworddialog.cpp" line="60"/>
858 <source>Save File</source>
859 <translation type="unfinished"></translation>
860 </message>
861 <message>
862 <location filename="../pathpassworddialog.cpp" line="62"/>
863 <location filename="../pathpassworddialog.cpp" line="67"/>
864 <source>Ring archive files (*.ring)</source>
865 <translation type="unfinished"></translation>
866 </message>
867 <message>
868 <location filename="../pathpassworddialog.cpp" line="65"/>
869 <source>Open File</source>
870 <translation type="unfinished"></translation>
871 </message>
872</context>
873<context>
874 <name>PhotoBoothDialog</name>
875 <message>
876 <location filename="../photoboothdialog.ui" line="14"/>
877 <source>Photobooth</source>
878 <translation type="unfinished"></translation>
879 </message>
880 <message>
881 <location filename="../photoboothdialog.ui" line="58"/>
882 <source>or</source>
883 <translation type="unfinished"></translation>
884 </message>
885 <message>
886 <location filename="../photoboothdialog.ui" line="71"/>
887 <source>Import</source>
888 <translation type="unfinished"></translation>
889 </message>
890 <message>
891 <location filename="../photoboothdialog.cpp" line="57"/>
892 <source>Choose File</source>
893 <translation type="unfinished">Вибрати файл</translation>
894 </message>
895 <message>
896 <location filename="../photoboothdialog.cpp" line="59"/>
897 <source>Files (*)</source>
898 <translation type="unfinished">Файли (*)</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400899 </message>
900</context>
901<context>
902 <name>QObject</name>
903 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400904 <location filename="../utils.cpp" line="185"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400905 <source>No default mail client found</source>
906 <translation type="unfinished"></translation>
907 </message>
908</context>
909<context>
910 <name>QualityDialog</name>
911 <message>
912 <location filename="../qualitydialog.ui" line="14"/>
913 <source>Dialog</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400914 <translation>Діалог</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400915 </message>
916 <message>
917 <location filename="../qualitydialog.ui" line="100"/>
918 <source>Auto</source>
919 <translation type="unfinished"></translation>
920 </message>
921</context>
922<context>
923 <name>RingButton</name>
924 <message>
925 <location filename="../ringbutton.ui" line="26"/>
926 <source>Form</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400927 <translation>Форма</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400928 </message>
929 <message>
930 <location filename="../ringbutton.ui" line="69"/>
931 <source>TextLabel</source>
932 <translation type="unfinished"></translation>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400933 </message>
934</context>
935<context>
936 <name>VideoOverlay</name>
937 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400938 <location filename="../videooverlay.ui" line="42"/>
939 <source>Call on Hold</source>
940 <translation type="unfinished"></translation>
941 </message>
942 <message>
943 <location filename="../videooverlay.ui" line="119"/>
944 <source>Hold / Unhold</source>
945 <translation type="unfinished"></translation>
946 </message>
947 <message>
948 <location filename="../videooverlay.ui" line="154"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400949 <source>Chat</source>
950 <translation>Чат</translation>
951 </message>
952 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400953 <location filename="../videooverlay.ui" line="186"/>
954 <source>Add person to call</source>
955 <translation type="unfinished"></translation>
956 </message>
957 <message>
958 <location filename="../videooverlay.ui" line="218"/>
959 <source>Transfer call</source>
960 <translation type="unfinished"></translation>
961 </message>
962 <message>
963 <location filename="../videooverlay.ui" line="256"/>
964 <source>Mute Mic</source>
965 <translation type="unfinished"></translation>
966 </message>
967 <message>
968 <location filename="../videooverlay.ui" line="367"/>
969 <source>Quality</source>
970 <translation type="unfinished"></translation>
971 </message>
972 <message>
973 <location filename="../videooverlay.ui" line="399"/>
974 <source>Join Calls</source>
975 <translation type="unfinished"></translation>
976 </message>
977 <message>
978 <location filename="../videooverlay.ui" line="473"/>
979 <source>Name label</source>
980 <translation type="unfinished"></translation>
981 </message>
982 <message>
983 <location filename="../videooverlay.ui" line="495"/>
984 <source>Add to contact</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400985 <translation>Додати до контактів</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400986 </message>
987 <message>
988 <location filename="../videooverlay.ui" line="565"/>
989 <source>Time elapsed</source>
990 <translation type="unfinished"></translation>
991 </message>
992 <message>
993 <location filename="../videooverlay.ui" line="568"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400994 <source>00:00</source>
995 <translation>00:00</translation>
996 </message>
997 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400998 <location filename="../videooverlay.ui" line="87"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400999 <source>Hangup</source>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -05001000 <translation>Відновлення виклику</translation>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -04001001 </message>
1002 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -04001003 <location filename="../videooverlay.ui" line="297"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -04001004 <source>Mute Video</source>
1005 <translation>Відключити відео</translation>
1006 </message>
1007</context>
1008<context>
1009 <name>VideoView</name>
1010 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -04001011 <location filename="../videoview.cpp" line="232"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -04001012 <source>Share entire screen</source>
1013 <translation>Поділитися частиною екрану</translation>
1014 </message>
1015 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -04001016 <location filename="../videoview.cpp" line="235"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -04001017 <source>Share screen area</source>
1018 <translation>Поділитися екраном</translation>
1019 </message>
1020 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -04001021 <location filename="../videoview.cpp" line="242"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -04001022 <source>Share file</source>
1023 <translation>Відправити файл</translation>
1024 </message>
1025</context>
1026<context>
1027 <name>WizardDialog</name>
1028 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -04001029 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="58"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -04001030 <source>Please wait while we create your account.</source>
1031 <translation>Почекайте пока ваш аккаунт створюється.</translation>
1032 </message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -05001033 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -04001034 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="74"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -04001035 <source>Unknown</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -04001036 <translation>Невідомий</translation>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -05001037 </message>
1038 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -04001039 <location filename="../wizarddialog.ui" line="124"/>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -05001040 <source>Choose your username:</source>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -05001041 <translation>Оберіть ваш логін:</translation>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -05001042 </message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -04001043 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -04001044 <location filename="../wizarddialog.ui" line="195"/>
1045 <location filename="../wizarddialog.ui" line="198"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -04001046 <source>Next</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -04001047 <translation>Наступний</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -04001048 </message>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -04001049</context>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -04001050</TS>