i18n: translation update

add ar, de, lt, ru, uk

Change-Id: I5456a6b0198af64581d48365338d5247ca918347
diff --git a/translations/ring_client_windows_uk.ts b/translations/ring_client_windows_uk.ts
new file mode 100644
index 0000000..66d02a1
--- /dev/null
+++ b/translations/ring_client_windows_uk.ts
@@ -0,0 +1,775 @@
+<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="uk" version="2.1">
+<context>
+    <name>AboutDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../aboutdialog.ui" line="435"/>
+        <location filename="../aboutdialog.ui" line="462"/>
+        <source>About</source>
+        <translation>Про программу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../aboutdialog.ui" line="475"/>
+        <source>Credits</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../aboutdialog.ui" line="498"/>
+        <source>X</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../aboutdialog.ui" line="568"/>
+        <source>Release : Samuel de Champlain</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../aboutdialog.ui" line="584"/>
+        <source>The Microsoft Windows client for Ring.
+Ring is a secured and distributed communication software.</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="35"/>
+        <source>Windows Ring</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="36"/>
+        <source>version</source>
+        <translation>версія</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="43"/>
+        <source>Created by:</source>
+        <translation>Стоворено:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="52"/>
+        <source>Artwork by:</source>
+        <translation>Намальовано:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../aboutdialog.cpp" line="56"/>
+        <source>Based on the SFLPhone project</source>
+        <translation>Базується на проекті SFLPhone</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>AccountDetails</name>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="20"/>
+        <source>Settings</source>
+        <translation>Налаштування</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="42"/>
+        <source>General</source>
+        <translation>Головні</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="89"/>
+        <source>Account</source>
+        <translation>Аккаунт</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="101"/>
+        <source>Type</source>
+        <translation>Тип</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="108"/>
+        <source>Alias</source>
+        <translation>Додаткове ім’я</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="128"/>
+        <source>Hash</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="188"/>
+        <source>Parameters</source>
+        <translation>Параметри</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="200"/>
+        <source>Hostname</source>
+        <translation>Ім&apos;я хоста</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="226"/>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="936"/>
+        <source>Username</source>
+        <translation>Ім’я</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="252"/>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="955"/>
+        <source>Password</source>
+        <translation>Пароль</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="281"/>
+        <source>Proxy</source>
+        <translation>Проксі</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="307"/>
+        <source>Voicemail number</source>
+        <translation>Номер голосової пошти</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="327"/>
+        <source>Auto-answer calls</source>
+        <translation>Автоматично відповідати на дзвінки</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="337"/>
+        <source>UPnP enabled</source>
+        <translation>UPnP влючено</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="344"/>
+        <source>DTMF tone type</source>
+        <translation>Тип DTMF</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="353"/>
+        <source>RTP</source>
+        <translation>RTP</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="363"/>
+        <source>SIP</source>
+        <translation>SIP</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="391"/>
+        <source>Allow Call From Unknown</source>
+        <translation>Дозволити Вхідні Від Незнайомців</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="398"/>
+        <source>Allow Call From Contact</source>
+        <translation>Дозволити Вхідні Від Контактів</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="405"/>
+        <source>Allow Call From History</source>
+        <translation>Дозволити Вхідні Від Контактів З Історії</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="418"/>
+        <source>Ring Account Settings</source>
+        <translation>Налаштування Аккаунту Ring</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="459"/>
+        <source>Audio</source>
+        <translation>Звук</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="545"/>
+        <source>Video</source>
+        <translation>Відео</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="561"/>
+        <source>Enable Video</source>
+        <translation>Увімкнути відео</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="632"/>
+        <source>Advanced</source>
+        <translation>Продвинуті</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="659"/>
+        <source>Registration</source>
+        <translation>Реєстрація</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="671"/>
+        <source>Registration expire timeout (seconds):</source>
+        <translation>Час придатності регістрації (секунди):</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="699"/>
+        <source>Network Interface</source>
+        <translation>Мережевий інтерфейс</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="708"/>
+        <source>Local Port:</source>
+        <translation>Локальний порт:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="756"/>
+        <source>Published Adress</source>
+        <translation>Опублікована адреса</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="771"/>
+        <source>Same as local parameters</source>
+        <translation>Аналогічно локальним налашуванням</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="784"/>
+        <source>Set published address and port:</source>
+        <translation>Встановити опубліковані адресу та порт:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="802"/>
+        <source>Address</source>
+        <translation>Адреса</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="825"/>
+        <source>Port</source>
+        <translation>Порт</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="871"/>
+        <source>Use STUN</source>
+        <translation>Використовувати STUN</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="887"/>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="920"/>
+        <source>Server URL</source>
+        <translation>URL серверу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="904"/>
+        <source>Use TURN</source>
+        <translation>Використовувати TURN</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="971"/>
+        <source>Realm</source>
+        <translation>Оточення</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="994"/>
+        <source>SDP Session Negotiation (ICE Fallback)</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="1007"/>
+        <source>These settings are only used during SDP session negotiation in case ICE is not supported by the server or peer.</source>
+        <translation>Ці налаштування використовуються лише протягом SDP  сессії у випадку коли сервер чи клієнт не підтримують ICE.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="1023"/>
+        <source>Audio RTP Port Range</source>
+        <translation>Порти для передачі аудіо по RTP</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="1038"/>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="1123"/>
+        <source>Min</source>
+        <translation>Мінімально</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="1061"/>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="1146"/>
+        <source>Max</source>
+        <translation>Максимально</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="1108"/>
+        <source>Video RTP Port Range</source>
+        <translation>Порти для передачі відео по RTP</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="1198"/>
+        <source>Security</source>
+        <translation>Безпека</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="1225"/>
+        <source>Media Stream Encryption</source>
+        <translation>Кодування потоку</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="1232"/>
+        <source>Encrypt media stream (SRTP)</source>
+        <translation>Кодування потоку (SRTP)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="1241"/>
+        <source>Key exchange protocol</source>
+        <translation>Протокол обміну ключами</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="1263"/>
+        <source>Fallback on RTP on encryption failure</source>
+        <translation>Використання RTP у випадку проблем з кодуванням</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="1276"/>
+        <source>Negotiation Encryption</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="1283"/>
+        <source>Encrypt negotiation (TLS)</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="1292"/>
+        <source>CA certificate</source>
+        <translation>CA сертифікат</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="1302"/>
+        <source>User certificate</source>
+        <translation>Сертифікат користувача</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="1312"/>
+        <source>Private key</source>
+        <translation>Приватний ключ</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="1322"/>
+        <source>Private key password</source>
+        <translation>Пароль від приватного ключа</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="1332"/>
+        <source>TLS protocol method</source>
+        <translation>Метод TLS</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="1342"/>
+        <source>Outgoing TLS server name</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="1352"/>
+        <source>Negotiation timeout (seconds)</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="1470"/>
+        <source>Verify incoming certificates (server side)</source>
+        <translation>Перевірити вхідні сертифікати(на стороні сервера)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="1480"/>
+        <source>Verify answer certificates (client side)</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="1490"/>
+        <source>Require a certificate for incoming TLS connections</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="1508"/>
+        <source>Cipher</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="1519"/>
+        <source>Use default ciphers</source>
+        <translation>Використовувати шифрувальники за замовчуванням</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.ui" line="1529"/>
+        <source>User custom cipher list</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.cpp" line="43"/>
+        <location filename="../accountdetails.cpp" line="50"/>
+        <source>Enabled</source>
+        <translation>Увімкнено</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.cpp" line="43"/>
+        <location filename="../accountdetails.cpp" line="50"/>
+        <source>Name</source>
+        <translation>Ім’я</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.cpp" line="43"/>
+        <location filename="../accountdetails.cpp" line="50"/>
+        <source>Bitrate</source>
+        <translation>Бітрейт</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.cpp" line="43"/>
+        <source>Samplerate</source>
+        <translation>Частота дискретизації</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.cpp" line="326"/>
+        <source>Choose File</source>
+        <translation>Вибрати файл</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../accountdetails.cpp" line="328"/>
+        <source>Files (*)</source>
+        <translation>Файли (*)</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>CallWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.ui" line="100"/>
+        <source>Cancel</source>
+        <translation>Відміна</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.ui" line="134"/>
+        <source>Call</source>
+        <translation>Дзвінок</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.ui" line="148"/>
+        <source>Accept</source>
+        <translation>Прийняти</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.ui" line="159"/>
+        <source>Refuse</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.ui" line="244"/>
+        <source>State:</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.ui" line="251"/>
+        <source>OK</source>
+        <translation>OK</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.ui" line="329"/>
+        <source>History</source>
+        <translation>Історія</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.ui" line="355"/>
+        <source>Search</source>
+        <translation>Пошук</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.ui" line="365"/>
+        <source>Sort:</source>
+        <translation>Сорувати:</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.ui" line="413"/>
+        <source>Contact</source>
+        <translation>Контакт</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.cpp" line="123"/>
+        <source>Copy number</source>
+        <translation>Копіювати номер</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.cpp" line="129"/>
+        <source>Add to contact</source>
+        <translation>Додати до контактів</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.cpp" line="174"/>
+        <location filename="../callwidget.cpp" line="244"/>
+        <source>Your RingID: %1</source>
+        <comment>%1 is the RingID</comment>
+        <translation>Ваш RingID: %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.cpp" line="180"/>
+        <source>NO RING ACCOUNT FOUND</source>
+        <translation>АККАУНТ RING НЕ ЗНАЙДЕНО</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.cpp" line="260"/>
+        <source>Call from %1</source>
+        <comment>%1 is the name of the caller</comment>
+        <translation>Виклик від %1</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../callwidget.cpp" line="319"/>
+        <source>Call State: %1</source>
+        <comment>%1 is the state of the call</comment>
+        <translation>Стус виклику: %1</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ConfigurationWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.ui" line="20"/>
+        <source>Settings</source>
+        <translation>Налаштування</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.ui" line="36"/>
+        <source>General</source>
+        <translation>Головні</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.ui" line="48"/>
+        <source>History Settings</source>
+        <translation>Налаштування історії</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.ui" line="57"/>
+        <source>Keep History for (days)</source>
+        <translation>Зберігати історію протягом (дні)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.ui" line="76"/>
+        <source>(Set to 0 for unlimited history)</source>
+        <translation>(встановити у 0 для безкінечної історії)</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.ui" line="101"/>
+        <source>Clear History</source>
+        <translation>Очистити історію</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.ui" line="116"/>
+        <source>Ringtones Selection</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.ui" line="166"/>
+        <source>Video</source>
+        <translation>Відео</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.ui" line="208"/>
+        <source>Device Selection</source>
+        <translation>Вибір пристрою</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.ui" line="248"/>
+        <source>Device</source>
+        <translation>Пристрій</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.ui" line="271"/>
+        <source>Resolution</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.ui" line="294"/>
+        <source>Framerate</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.ui" line="345"/>
+        <source>Camera Preview</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.ui" line="371"/>
+        <source>Account</source>
+        <translation>Аккаунт</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.ui" line="448"/>
+        <source>Launch Ring on Startup</source>
+        <translation>Запускати із системою</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.cpp" line="171"/>
+        <source>New Account</source>
+        <translation>Новий Аккаунт</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../configurationwidget.cpp" line="202"/>
+        <source>Are you sure you want to clear all your history?</source>
+        <translation>Ви все ще бажаєте очистити історію?</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ContactDelegate</name>
+    <message>
+        <location filename="../contactdelegate.cpp" line="89"/>
+        <source>&lt;Multiple contact methods&gt;</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>ContactPicker</name>
+    <message>
+        <location filename="../contactpicker.ui" line="33"/>
+        <source>Existing Contact</source>
+        <translation>Існуючий Контакт</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../contactpicker.ui" line="43"/>
+        <source>Search...</source>
+        <translation>Пошук...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../contactpicker.ui" line="56"/>
+        <source>Create new contact</source>
+        <translation>Створити новий контакт...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../contactpicker.ui" line="75"/>
+        <source>New Contact</source>
+        <translation>Новий контакт</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../contactpicker.ui" line="98"/>
+        <source>Enter a name here...</source>
+        <translation>Впишить тут ім’я...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../contactpicker.ui" line="128"/>
+        <source>Create</source>
+        <translation>Створити</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>InstantMessagingWidget</name>
+    <message>
+        <location filename="../instantmessagingwidget.ui" line="38"/>
+        <source>Send text message...</source>
+        <translation>Відправити текстове повідомлення...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../instantmessagingwidget.ui" line="48"/>
+        <source>Send</source>
+        <translation>Відправити</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../instantmessagingwidget.cpp" line="42"/>
+        <source>Copy</source>
+        <translation>Копіювати</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../instantmessagingwidget.cpp" line="47"/>
+        <source>Display date</source>
+        <translation>Відобразити дату</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../instantmessagingwidget.cpp" line="50"/>
+        <source>Display author</source>
+        <translation>Відобразити автора</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MainBar</name>
+    <message>
+        <location filename="../mainbar.ui" line="477"/>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainbar.ui" line="539"/>
+        <source>Dial Number</source>
+        <translation>Номер</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainbar.cpp" line="32"/>
+        <source>About</source>
+        <translation>Про программу</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../mainbar.cpp" line="36"/>
+        <source>Exit</source>
+        <translation>Вийти</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>MainWindow</name>
+    <message>
+        <location filename="../mainwindow.ui" line="435"/>
+        <source>Ring</source>
+        <translation>Ring</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>NavBar</name>
+    <message>
+        <location filename="../navbar.ui" line="54"/>
+        <source>Done</source>
+        <translation>Готово</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>VideoOverlay</name>
+    <message>
+        <location filename="../videooverlay.ui" line="29"/>
+        <source>Hold</source>
+        <translation>Режим очікування</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../videooverlay.ui" line="39"/>
+        <source>Chat</source>
+        <translation>Чат</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../videooverlay.ui" line="153"/>
+        <source>00:00</source>
+        <translation>00:00</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../videooverlay.ui" line="160"/>
+        <source>Hangup</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../videooverlay.ui" line="167"/>
+        <source>...</source>
+        <translation>...</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../videooverlay.cpp" line="36"/>
+        <source>Mute Audio</source>
+        <translation>Відключити звук</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../videooverlay.cpp" line="43"/>
+        <source>Mute Video</source>
+        <translation>Відключити відео</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>VideoView</name>
+    <message>
+        <location filename="../videoview.cpp" line="184"/>
+        <source>Share entire screen</source>
+        <translation>Поділитися частиною екрану</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../videoview.cpp" line="189"/>
+        <source>Share screen area</source>
+        <translation>Поділитися екраном</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../videoview.cpp" line="195"/>
+        <source>Share file</source>
+        <translation>Відправити файл</translation>
+    </message>
+</context>
+<context>
+    <name>WizardDialog</name>
+    <message>
+        <location filename="../wizarddialog.ui" line="429"/>
+        <source>Wizard</source>
+        <translation type="unfinished"/>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../wizarddialog.ui" line="458"/>
+        <source>Greetings ! Please enter a username</source>
+        <translation>Вітаю! Будьласка, введіть своє ім’я.</translation>
+    </message>
+    <message>
+        <location filename="../wizarddialog.cpp" line="61"/>
+        <source>Please wait while we create your account.</source>
+        <translation>Почекайте пока ваш аккаунт створюється.</translation>
+    </message>
+</context>
+</TS>
\ No newline at end of file