blob: 66d02a1f9b590ced74715bc37eddf41c07901d00 [file] [log] [blame]
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -04001<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="uk" version="2.1">
2<context>
3 <name>AboutDialog</name>
4 <message>
5 <location filename="../aboutdialog.ui" line="435"/>
6 <location filename="../aboutdialog.ui" line="462"/>
7 <source>About</source>
8 <translation>Про программу</translation>
9 </message>
10 <message>
11 <location filename="../aboutdialog.ui" line="475"/>
12 <source>Credits</source>
13 <translation type="unfinished"/>
14 </message>
15 <message>
16 <location filename="../aboutdialog.ui" line="498"/>
17 <source>X</source>
18 <translation type="unfinished"/>
19 </message>
20 <message>
21 <location filename="../aboutdialog.ui" line="568"/>
22 <source>Release : Samuel de Champlain</source>
23 <translation type="unfinished"/>
24 </message>
25 <message>
26 <location filename="../aboutdialog.ui" line="584"/>
27 <source>The Microsoft Windows client for Ring.
28Ring is a secured and distributed communication software.</source>
29 <translation type="unfinished"/>
30 </message>
31 <message>
32 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="35"/>
33 <source>Windows Ring</source>
34 <translation type="unfinished"/>
35 </message>
36 <message>
37 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="36"/>
38 <source>version</source>
39 <translation>версія</translation>
40 </message>
41 <message>
42 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="43"/>
43 <source>Created by:</source>
44 <translation>Стоворено:</translation>
45 </message>
46 <message>
47 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="52"/>
48 <source>Artwork by:</source>
49 <translation>Намальовано:</translation>
50 </message>
51 <message>
52 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="56"/>
53 <source>Based on the SFLPhone project</source>
54 <translation>Базується на проекті SFLPhone</translation>
55 </message>
56</context>
57<context>
58 <name>AccountDetails</name>
59 <message>
60 <location filename="../accountdetails.ui" line="20"/>
61 <source>Settings</source>
62 <translation>Налаштування</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <location filename="../accountdetails.ui" line="42"/>
66 <source>General</source>
67 <translation>Головні</translation>
68 </message>
69 <message>
70 <location filename="../accountdetails.ui" line="89"/>
71 <source>Account</source>
72 <translation>Аккаунт</translation>
73 </message>
74 <message>
75 <location filename="../accountdetails.ui" line="101"/>
76 <source>Type</source>
77 <translation>Тип</translation>
78 </message>
79 <message>
80 <location filename="../accountdetails.ui" line="108"/>
81 <source>Alias</source>
82 <translation>Додаткове ім’я</translation>
83 </message>
84 <message>
85 <location filename="../accountdetails.ui" line="128"/>
86 <source>Hash</source>
87 <translation type="unfinished"/>
88 </message>
89 <message>
90 <location filename="../accountdetails.ui" line="188"/>
91 <source>Parameters</source>
92 <translation>Параметри</translation>
93 </message>
94 <message>
95 <location filename="../accountdetails.ui" line="200"/>
96 <source>Hostname</source>
97 <translation>Ім&apos;я хоста</translation>
98 </message>
99 <message>
100 <location filename="../accountdetails.ui" line="226"/>
101 <location filename="../accountdetails.ui" line="936"/>
102 <source>Username</source>
103 <translation>Ім’я</translation>
104 </message>
105 <message>
106 <location filename="../accountdetails.ui" line="252"/>
107 <location filename="../accountdetails.ui" line="955"/>
108 <source>Password</source>
109 <translation>Пароль</translation>
110 </message>
111 <message>
112 <location filename="../accountdetails.ui" line="281"/>
113 <source>Proxy</source>
114 <translation>Проксі</translation>
115 </message>
116 <message>
117 <location filename="../accountdetails.ui" line="307"/>
118 <source>Voicemail number</source>
119 <translation>Номер голосової пошти</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <location filename="../accountdetails.ui" line="327"/>
123 <source>Auto-answer calls</source>
124 <translation>Автоматично відповідати на дзвінки</translation>
125 </message>
126 <message>
127 <location filename="../accountdetails.ui" line="337"/>
128 <source>UPnP enabled</source>
129 <translation>UPnP влючено</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <location filename="../accountdetails.ui" line="344"/>
133 <source>DTMF tone type</source>
134 <translation>Тип DTMF</translation>
135 </message>
136 <message>
137 <location filename="../accountdetails.ui" line="353"/>
138 <source>RTP</source>
139 <translation>RTP</translation>
140 </message>
141 <message>
142 <location filename="../accountdetails.ui" line="363"/>
143 <source>SIP</source>
144 <translation>SIP</translation>
145 </message>
146 <message>
147 <location filename="../accountdetails.ui" line="391"/>
148 <source>Allow Call From Unknown</source>
149 <translation>Дозволити Вхідні Від Незнайомців</translation>
150 </message>
151 <message>
152 <location filename="../accountdetails.ui" line="398"/>
153 <source>Allow Call From Contact</source>
154 <translation>Дозволити Вхідні Від Контактів</translation>
155 </message>
156 <message>
157 <location filename="../accountdetails.ui" line="405"/>
158 <source>Allow Call From History</source>
159 <translation>Дозволити Вхідні Від Контактів З Історії</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <location filename="../accountdetails.ui" line="418"/>
163 <source>Ring Account Settings</source>
164 <translation>Налаштування Аккаунту Ring</translation>
165 </message>
166 <message>
167 <location filename="../accountdetails.ui" line="459"/>
168 <source>Audio</source>
169 <translation>Звук</translation>
170 </message>
171 <message>
172 <location filename="../accountdetails.ui" line="545"/>
173 <source>Video</source>
174 <translation>Відео</translation>
175 </message>
176 <message>
177 <location filename="../accountdetails.ui" line="561"/>
178 <source>Enable Video</source>
179 <translation>Увімкнути відео</translation>
180 </message>
181 <message>
182 <location filename="../accountdetails.ui" line="632"/>
183 <source>Advanced</source>
184 <translation>Продвинуті</translation>
185 </message>
186 <message>
187 <location filename="../accountdetails.ui" line="659"/>
188 <source>Registration</source>
189 <translation>Реєстрація</translation>
190 </message>
191 <message>
192 <location filename="../accountdetails.ui" line="671"/>
193 <source>Registration expire timeout (seconds):</source>
194 <translation>Час придатності регістрації (секунди):</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <location filename="../accountdetails.ui" line="699"/>
198 <source>Network Interface</source>
199 <translation>Мережевий інтерфейс</translation>
200 </message>
201 <message>
202 <location filename="../accountdetails.ui" line="708"/>
203 <source>Local Port:</source>
204 <translation>Локальний порт:</translation>
205 </message>
206 <message>
207 <location filename="../accountdetails.ui" line="756"/>
208 <source>Published Adress</source>
209 <translation>Опублікована адреса</translation>
210 </message>
211 <message>
212 <location filename="../accountdetails.ui" line="771"/>
213 <source>Same as local parameters</source>
214 <translation>Аналогічно локальним налашуванням</translation>
215 </message>
216 <message>
217 <location filename="../accountdetails.ui" line="784"/>
218 <source>Set published address and port:</source>
219 <translation>Встановити опубліковані адресу та порт:</translation>
220 </message>
221 <message>
222 <location filename="../accountdetails.ui" line="802"/>
223 <source>Address</source>
224 <translation>Адреса</translation>
225 </message>
226 <message>
227 <location filename="../accountdetails.ui" line="825"/>
228 <source>Port</source>
229 <translation>Порт</translation>
230 </message>
231 <message>
232 <location filename="../accountdetails.ui" line="871"/>
233 <source>Use STUN</source>
234 <translation>Використовувати STUN</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <location filename="../accountdetails.ui" line="887"/>
238 <location filename="../accountdetails.ui" line="920"/>
239 <source>Server URL</source>
240 <translation>URL серверу</translation>
241 </message>
242 <message>
243 <location filename="../accountdetails.ui" line="904"/>
244 <source>Use TURN</source>
245 <translation>Використовувати TURN</translation>
246 </message>
247 <message>
248 <location filename="../accountdetails.ui" line="971"/>
249 <source>Realm</source>
250 <translation>Оточення</translation>
251 </message>
252 <message>
253 <location filename="../accountdetails.ui" line="994"/>
254 <source>SDP Session Negotiation (ICE Fallback)</source>
255 <translation type="unfinished"/>
256 </message>
257 <message>
258 <location filename="../accountdetails.ui" line="1007"/>
259 <source>These settings are only used during SDP session negotiation in case ICE is not supported by the server or peer.</source>
260 <translation>Ці налаштування використовуються лише протягом SDP сессії у випадку коли сервер чи клієнт не підтримують ICE.</translation>
261 </message>
262 <message>
263 <location filename="../accountdetails.ui" line="1023"/>
264 <source>Audio RTP Port Range</source>
265 <translation>Порти для передачі аудіо по RTP</translation>
266 </message>
267 <message>
268 <location filename="../accountdetails.ui" line="1038"/>
269 <location filename="../accountdetails.ui" line="1123"/>
270 <source>Min</source>
271 <translation>Мінімально</translation>
272 </message>
273 <message>
274 <location filename="../accountdetails.ui" line="1061"/>
275 <location filename="../accountdetails.ui" line="1146"/>
276 <source>Max</source>
277 <translation>Максимально</translation>
278 </message>
279 <message>
280 <location filename="../accountdetails.ui" line="1108"/>
281 <source>Video RTP Port Range</source>
282 <translation>Порти для передачі відео по RTP</translation>
283 </message>
284 <message>
285 <location filename="../accountdetails.ui" line="1198"/>
286 <source>Security</source>
287 <translation>Безпека</translation>
288 </message>
289 <message>
290 <location filename="../accountdetails.ui" line="1225"/>
291 <source>Media Stream Encryption</source>
292 <translation>Кодування потоку</translation>
293 </message>
294 <message>
295 <location filename="../accountdetails.ui" line="1232"/>
296 <source>Encrypt media stream (SRTP)</source>
297 <translation>Кодування потоку (SRTP)</translation>
298 </message>
299 <message>
300 <location filename="../accountdetails.ui" line="1241"/>
301 <source>Key exchange protocol</source>
302 <translation>Протокол обміну ключами</translation>
303 </message>
304 <message>
305 <location filename="../accountdetails.ui" line="1263"/>
306 <source>Fallback on RTP on encryption failure</source>
307 <translation>Використання RTP у випадку проблем з кодуванням</translation>
308 </message>
309 <message>
310 <location filename="../accountdetails.ui" line="1276"/>
311 <source>Negotiation Encryption</source>
312 <translation type="unfinished"/>
313 </message>
314 <message>
315 <location filename="../accountdetails.ui" line="1283"/>
316 <source>Encrypt negotiation (TLS)</source>
317 <translation type="unfinished"/>
318 </message>
319 <message>
320 <location filename="../accountdetails.ui" line="1292"/>
321 <source>CA certificate</source>
322 <translation>CA сертифікат</translation>
323 </message>
324 <message>
325 <location filename="../accountdetails.ui" line="1302"/>
326 <source>User certificate</source>
327 <translation>Сертифікат користувача</translation>
328 </message>
329 <message>
330 <location filename="../accountdetails.ui" line="1312"/>
331 <source>Private key</source>
332 <translation>Приватний ключ</translation>
333 </message>
334 <message>
335 <location filename="../accountdetails.ui" line="1322"/>
336 <source>Private key password</source>
337 <translation>Пароль від приватного ключа</translation>
338 </message>
339 <message>
340 <location filename="../accountdetails.ui" line="1332"/>
341 <source>TLS protocol method</source>
342 <translation>Метод TLS</translation>
343 </message>
344 <message>
345 <location filename="../accountdetails.ui" line="1342"/>
346 <source>Outgoing TLS server name</source>
347 <translation type="unfinished"/>
348 </message>
349 <message>
350 <location filename="../accountdetails.ui" line="1352"/>
351 <source>Negotiation timeout (seconds)</source>
352 <translation type="unfinished"/>
353 </message>
354 <message>
355 <location filename="../accountdetails.ui" line="1470"/>
356 <source>Verify incoming certificates (server side)</source>
357 <translation>Перевірити вхідні сертифікати(на стороні сервера)</translation>
358 </message>
359 <message>
360 <location filename="../accountdetails.ui" line="1480"/>
361 <source>Verify answer certificates (client side)</source>
362 <translation type="unfinished"/>
363 </message>
364 <message>
365 <location filename="../accountdetails.ui" line="1490"/>
366 <source>Require a certificate for incoming TLS connections</source>
367 <translation type="unfinished"/>
368 </message>
369 <message>
370 <location filename="../accountdetails.ui" line="1508"/>
371 <source>Cipher</source>
372 <translation type="unfinished"/>
373 </message>
374 <message>
375 <location filename="../accountdetails.ui" line="1519"/>
376 <source>Use default ciphers</source>
377 <translation>Використовувати шифрувальники за замовчуванням</translation>
378 </message>
379 <message>
380 <location filename="../accountdetails.ui" line="1529"/>
381 <source>User custom cipher list</source>
382 <translation type="unfinished"/>
383 </message>
384 <message>
385 <location filename="../accountdetails.cpp" line="43"/>
386 <location filename="../accountdetails.cpp" line="50"/>
387 <source>Enabled</source>
388 <translation>Увімкнено</translation>
389 </message>
390 <message>
391 <location filename="../accountdetails.cpp" line="43"/>
392 <location filename="../accountdetails.cpp" line="50"/>
393 <source>Name</source>
394 <translation>Ім’я</translation>
395 </message>
396 <message>
397 <location filename="../accountdetails.cpp" line="43"/>
398 <location filename="../accountdetails.cpp" line="50"/>
399 <source>Bitrate</source>
400 <translation>Бітрейт</translation>
401 </message>
402 <message>
403 <location filename="../accountdetails.cpp" line="43"/>
404 <source>Samplerate</source>
405 <translation>Частота дискретизації</translation>
406 </message>
407 <message>
408 <location filename="../accountdetails.cpp" line="326"/>
409 <source>Choose File</source>
410 <translation>Вибрати файл</translation>
411 </message>
412 <message>
413 <location filename="../accountdetails.cpp" line="328"/>
414 <source>Files (*)</source>
415 <translation>Файли (*)</translation>
416 </message>
417</context>
418<context>
419 <name>CallWidget</name>
420 <message>
421 <location filename="../callwidget.ui" line="100"/>
422 <source>Cancel</source>
423 <translation>Відміна</translation>
424 </message>
425 <message>
426 <location filename="../callwidget.ui" line="134"/>
427 <source>Call</source>
428 <translation>Дзвінок</translation>
429 </message>
430 <message>
431 <location filename="../callwidget.ui" line="148"/>
432 <source>Accept</source>
433 <translation>Прийняти</translation>
434 </message>
435 <message>
436 <location filename="../callwidget.ui" line="159"/>
437 <source>Refuse</source>
438 <translation type="unfinished"/>
439 </message>
440 <message>
441 <location filename="../callwidget.ui" line="244"/>
442 <source>State:</source>
443 <translation type="unfinished"/>
444 </message>
445 <message>
446 <location filename="../callwidget.ui" line="251"/>
447 <source>OK</source>
448 <translation>OK</translation>
449 </message>
450 <message>
451 <location filename="../callwidget.ui" line="329"/>
452 <source>History</source>
453 <translation>Історія</translation>
454 </message>
455 <message>
456 <location filename="../callwidget.ui" line="355"/>
457 <source>Search</source>
458 <translation>Пошук</translation>
459 </message>
460 <message>
461 <location filename="../callwidget.ui" line="365"/>
462 <source>Sort:</source>
463 <translation>Сорувати:</translation>
464 </message>
465 <message>
466 <location filename="../callwidget.ui" line="413"/>
467 <source>Contact</source>
468 <translation>Контакт</translation>
469 </message>
470 <message>
471 <location filename="../callwidget.cpp" line="123"/>
472 <source>Copy number</source>
473 <translation>Копіювати номер</translation>
474 </message>
475 <message>
476 <location filename="../callwidget.cpp" line="129"/>
477 <source>Add to contact</source>
478 <translation>Додати до контактів</translation>
479 </message>
480 <message>
481 <location filename="../callwidget.cpp" line="174"/>
482 <location filename="../callwidget.cpp" line="244"/>
483 <source>Your RingID: %1</source>
484 <comment>%1 is the RingID</comment>
485 <translation>Ваш RingID: %1</translation>
486 </message>
487 <message>
488 <location filename="../callwidget.cpp" line="180"/>
489 <source>NO RING ACCOUNT FOUND</source>
490 <translation>АККАУНТ RING НЕ ЗНАЙДЕНО</translation>
491 </message>
492 <message>
493 <location filename="../callwidget.cpp" line="260"/>
494 <source>Call from %1</source>
495 <comment>%1 is the name of the caller</comment>
496 <translation>Виклик від %1</translation>
497 </message>
498 <message>
499 <location filename="../callwidget.cpp" line="319"/>
500 <source>Call State: %1</source>
501 <comment>%1 is the state of the call</comment>
502 <translation>Стус виклику: %1</translation>
503 </message>
504</context>
505<context>
506 <name>ConfigurationWidget</name>
507 <message>
508 <location filename="../configurationwidget.ui" line="20"/>
509 <source>Settings</source>
510 <translation>Налаштування</translation>
511 </message>
512 <message>
513 <location filename="../configurationwidget.ui" line="36"/>
514 <source>General</source>
515 <translation>Головні</translation>
516 </message>
517 <message>
518 <location filename="../configurationwidget.ui" line="48"/>
519 <source>History Settings</source>
520 <translation>Налаштування історії</translation>
521 </message>
522 <message>
523 <location filename="../configurationwidget.ui" line="57"/>
524 <source>Keep History for (days)</source>
525 <translation>Зберігати історію протягом (дні)</translation>
526 </message>
527 <message>
528 <location filename="../configurationwidget.ui" line="76"/>
529 <source>(Set to 0 for unlimited history)</source>
530 <translation>(встановити у 0 для безкінечної історії)</translation>
531 </message>
532 <message>
533 <location filename="../configurationwidget.ui" line="101"/>
534 <source>Clear History</source>
535 <translation>Очистити історію</translation>
536 </message>
537 <message>
538 <location filename="../configurationwidget.ui" line="116"/>
539 <source>Ringtones Selection</source>
540 <translation type="unfinished"/>
541 </message>
542 <message>
543 <location filename="../configurationwidget.ui" line="166"/>
544 <source>Video</source>
545 <translation>Відео</translation>
546 </message>
547 <message>
548 <location filename="../configurationwidget.ui" line="208"/>
549 <source>Device Selection</source>
550 <translation>Вибір пристрою</translation>
551 </message>
552 <message>
553 <location filename="../configurationwidget.ui" line="248"/>
554 <source>Device</source>
555 <translation>Пристрій</translation>
556 </message>
557 <message>
558 <location filename="../configurationwidget.ui" line="271"/>
559 <source>Resolution</source>
560 <translation type="unfinished"/>
561 </message>
562 <message>
563 <location filename="../configurationwidget.ui" line="294"/>
564 <source>Framerate</source>
565 <translation type="unfinished"/>
566 </message>
567 <message>
568 <location filename="../configurationwidget.ui" line="345"/>
569 <source>Camera Preview</source>
570 <translation type="unfinished"/>
571 </message>
572 <message>
573 <location filename="../configurationwidget.ui" line="371"/>
574 <source>Account</source>
575 <translation>Аккаунт</translation>
576 </message>
577 <message>
578 <location filename="../configurationwidget.ui" line="448"/>
579 <source>Launch Ring on Startup</source>
580 <translation>Запускати із системою</translation>
581 </message>
582 <message>
583 <location filename="../configurationwidget.cpp" line="171"/>
584 <source>New Account</source>
585 <translation>Новий Аккаунт</translation>
586 </message>
587 <message>
588 <location filename="../configurationwidget.cpp" line="202"/>
589 <source>Are you sure you want to clear all your history?</source>
590 <translation>Ви все ще бажаєте очистити історію?</translation>
591 </message>
592</context>
593<context>
594 <name>ContactDelegate</name>
595 <message>
596 <location filename="../contactdelegate.cpp" line="89"/>
597 <source>&lt;Multiple contact methods&gt;</source>
598 <translation type="unfinished"/>
599 </message>
600</context>
601<context>
602 <name>ContactPicker</name>
603 <message>
604 <location filename="../contactpicker.ui" line="33"/>
605 <source>Existing Contact</source>
606 <translation>Існуючий Контакт</translation>
607 </message>
608 <message>
609 <location filename="../contactpicker.ui" line="43"/>
610 <source>Search...</source>
611 <translation>Пошук...</translation>
612 </message>
613 <message>
614 <location filename="../contactpicker.ui" line="56"/>
615 <source>Create new contact</source>
616 <translation>Створити новий контакт...</translation>
617 </message>
618 <message>
619 <location filename="../contactpicker.ui" line="75"/>
620 <source>New Contact</source>
621 <translation>Новий контакт</translation>
622 </message>
623 <message>
624 <location filename="../contactpicker.ui" line="98"/>
625 <source>Enter a name here...</source>
626 <translation>Впишить тут ім’я...</translation>
627 </message>
628 <message>
629 <location filename="../contactpicker.ui" line="128"/>
630 <source>Create</source>
631 <translation>Створити</translation>
632 </message>
633</context>
634<context>
635 <name>InstantMessagingWidget</name>
636 <message>
637 <location filename="../instantmessagingwidget.ui" line="38"/>
638 <source>Send text message...</source>
639 <translation>Відправити текстове повідомлення...</translation>
640 </message>
641 <message>
642 <location filename="../instantmessagingwidget.ui" line="48"/>
643 <source>Send</source>
644 <translation>Відправити</translation>
645 </message>
646 <message>
647 <location filename="../instantmessagingwidget.cpp" line="42"/>
648 <source>Copy</source>
649 <translation>Копіювати</translation>
650 </message>
651 <message>
652 <location filename="../instantmessagingwidget.cpp" line="47"/>
653 <source>Display date</source>
654 <translation>Відобразити дату</translation>
655 </message>
656 <message>
657 <location filename="../instantmessagingwidget.cpp" line="50"/>
658 <source>Display author</source>
659 <translation>Відобразити автора</translation>
660 </message>
661</context>
662<context>
663 <name>MainBar</name>
664 <message>
665 <location filename="../mainbar.ui" line="477"/>
666 <source>...</source>
667 <translation>...</translation>
668 </message>
669 <message>
670 <location filename="../mainbar.ui" line="539"/>
671 <source>Dial Number</source>
672 <translation>Номер</translation>
673 </message>
674 <message>
675 <location filename="../mainbar.cpp" line="32"/>
676 <source>About</source>
677 <translation>Про программу</translation>
678 </message>
679 <message>
680 <location filename="../mainbar.cpp" line="36"/>
681 <source>Exit</source>
682 <translation>Вийти</translation>
683 </message>
684</context>
685<context>
686 <name>MainWindow</name>
687 <message>
688 <location filename="../mainwindow.ui" line="435"/>
689 <source>Ring</source>
690 <translation>Ring</translation>
691 </message>
692</context>
693<context>
694 <name>NavBar</name>
695 <message>
696 <location filename="../navbar.ui" line="54"/>
697 <source>Done</source>
698 <translation>Готово</translation>
699 </message>
700</context>
701<context>
702 <name>VideoOverlay</name>
703 <message>
704 <location filename="../videooverlay.ui" line="29"/>
705 <source>Hold</source>
706 <translation>Режим очікування</translation>
707 </message>
708 <message>
709 <location filename="../videooverlay.ui" line="39"/>
710 <source>Chat</source>
711 <translation>Чат</translation>
712 </message>
713 <message>
714 <location filename="../videooverlay.ui" line="153"/>
715 <source>00:00</source>
716 <translation>00:00</translation>
717 </message>
718 <message>
719 <location filename="../videooverlay.ui" line="160"/>
720 <source>Hangup</source>
721 <translation type="unfinished"/>
722 </message>
723 <message>
724 <location filename="../videooverlay.ui" line="167"/>
725 <source>...</source>
726 <translation>...</translation>
727 </message>
728 <message>
729 <location filename="../videooverlay.cpp" line="36"/>
730 <source>Mute Audio</source>
731 <translation>Відключити звук</translation>
732 </message>
733 <message>
734 <location filename="../videooverlay.cpp" line="43"/>
735 <source>Mute Video</source>
736 <translation>Відключити відео</translation>
737 </message>
738</context>
739<context>
740 <name>VideoView</name>
741 <message>
742 <location filename="../videoview.cpp" line="184"/>
743 <source>Share entire screen</source>
744 <translation>Поділитися частиною екрану</translation>
745 </message>
746 <message>
747 <location filename="../videoview.cpp" line="189"/>
748 <source>Share screen area</source>
749 <translation>Поділитися екраном</translation>
750 </message>
751 <message>
752 <location filename="../videoview.cpp" line="195"/>
753 <source>Share file</source>
754 <translation>Відправити файл</translation>
755 </message>
756</context>
757<context>
758 <name>WizardDialog</name>
759 <message>
760 <location filename="../wizarddialog.ui" line="429"/>
761 <source>Wizard</source>
762 <translation type="unfinished"/>
763 </message>
764 <message>
765 <location filename="../wizarddialog.ui" line="458"/>
766 <source>Greetings ! Please enter a username</source>
767 <translation>Вітаю! Будьласка, введіть своє ім’я.</translation>
768 </message>
769 <message>
770 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="61"/>
771 <source>Please wait while we create your account.</source>
772 <translation>Почекайте пока ваш аккаунт створюється.</translation>
773 </message>
774</context>
775</TS>