blob: d4d02282252a61dd05cf180a6ddda2ec4cf9b59f [file] [log] [blame]
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -05001<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.1" language="uk">
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -04004<context>
5 <name>AboutDialog</name>
6 <message>
7 <location filename="../aboutdialog.ui" line="435"/>
8 <location filename="../aboutdialog.ui" line="462"/>
9 <source>About</source>
10 <translation>Про программу</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <location filename="../aboutdialog.ui" line="475"/>
14 <source>Credits</source>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -050015 <translation type="unfinished"></translation>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -040016 </message>
17 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -050018 <location filename="../aboutdialog.ui" line="554"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -040019 <source>Release : Samuel de Champlain</source>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -050020 <translation type="unfinished"></translation>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -040021 </message>
22 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -050023 <location filename="../aboutdialog.ui" line="570"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -040024 <source>The Microsoft Windows client for Ring.
25Ring is a secured and distributed communication software.</source>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -050026 <translation type="unfinished"></translation>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -040027 </message>
28 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -050029 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="32"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -040030 <source>Windows Ring</source>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -050031 <translation type="unfinished"></translation>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -040032 </message>
33 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -050034 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="33"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -040035 <source>version</source>
36 <translation>версія</translation>
37 </message>
38 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -050039 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="40"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -040040 <source>Created by:</source>
41 <translation>Стоворено:</translation>
42 </message>
43 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -050044 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="49"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -040045 <source>Artwork by:</source>
46 <translation>Намальовано:</translation>
47 </message>
48 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -050049 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="53"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -040050 <source>Based on the SFLPhone project</source>
51 <translation>Базується на проекті SFLPhone</translation>
52 </message>
53</context>
54<context>
55 <name>AccountDetails</name>
56 <message>
57 <location filename="../accountdetails.ui" line="20"/>
58 <source>Settings</source>
59 <translation>Налаштування</translation>
60 </message>
61 <message>
62 <location filename="../accountdetails.ui" line="42"/>
63 <source>General</source>
64 <translation>Головні</translation>
65 </message>
66 <message>
67 <location filename="../accountdetails.ui" line="89"/>
68 <source>Account</source>
69 <translation>Аккаунт</translation>
70 </message>
71 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -050072 <location filename="../accountdetails.ui" line="121"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -040073 <source>Type</source>
74 <translation>Тип</translation>
75 </message>
76 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -050077 <location filename="../accountdetails.ui" line="101"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -040078 <source>Alias</source>
79 <translation>Додаткове ім’я</translation>
80 </message>
81 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -050082 <location filename="../accountdetails.ui" line="165"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -040083 <source>Parameters</source>
84 <translation>Параметри</translation>
85 </message>
86 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -050087 <location filename="../accountdetails.ui" line="183"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -040088 <source>Hostname</source>
89 <translation>Ім&apos;я хоста</translation>
90 </message>
91 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -050092 <location filename="../accountdetails.ui" line="354"/>
93 <location filename="../accountdetails.ui" line="925"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -040094 <source>Username</source>
95 <translation>Ім’я</translation>
96 </message>
97 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -050098 <location filename="../accountdetails.ui" line="209"/>
99 <location filename="../accountdetails.ui" line="944"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400100 <source>Password</source>
101 <translation>Пароль</translation>
102 </message>
103 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500104 <location filename="../accountdetails.ui" line="238"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400105 <source>Proxy</source>
106 <translation>Проксі</translation>
107 </message>
108 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500109 <location filename="../accountdetails.ui" line="264"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400110 <source>Voicemail number</source>
111 <translation>Номер голосової пошти</translation>
112 </message>
113 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500114 <location filename="../accountdetails.ui" line="284"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400115 <source>Auto-answer calls</source>
116 <translation>Автоматично відповідати на дзвінки</translation>
117 </message>
118 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500119 <location filename="../accountdetails.ui" line="294"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400120 <source>UPnP enabled</source>
121 <translation>UPnP влючено</translation>
122 </message>
123 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500124 <location filename="../accountdetails.ui" line="301"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400125 <source>DTMF tone type</source>
126 <translation>Тип DTMF</translation>
127 </message>
128 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500129 <location filename="../accountdetails.ui" line="310"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400130 <source>RTP</source>
131 <translation>RTP</translation>
132 </message>
133 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500134 <location filename="../accountdetails.ui" line="320"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400135 <source>SIP</source>
136 <translation>SIP</translation>
137 </message>
138 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500139 <location filename="../accountdetails.ui" line="398"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400140 <source>Allow Call From Unknown</source>
141 <translation>Дозволити Вхідні Від Незнайомців</translation>
142 </message>
143 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500144 <location filename="../accountdetails.ui" line="412"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400145 <source>Allow Call From Contact</source>
146 <translation>Дозволити Вхідні Від Контактів</translation>
147 </message>
148 <message>
149 <location filename="../accountdetails.ui" line="405"/>
150 <source>Allow Call From History</source>
151 <translation>Дозволити Вхідні Від Контактів З Історії</translation>
152 </message>
153 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500154 <location filename="../accountdetails.ui" line="388"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400155 <source>Ring Account Settings</source>
156 <translation>Налаштування Аккаунту Ring</translation>
157 </message>
158 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500159 <location filename="../accountdetails.ui" line="448"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400160 <source>Audio</source>
161 <translation>Звук</translation>
162 </message>
163 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500164 <location filename="../accountdetails.ui" line="534"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400165 <source>Video</source>
166 <translation>Відео</translation>
167 </message>
168 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500169 <location filename="../accountdetails.ui" line="540"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400170 <source>Enable Video</source>
171 <translation>Увімкнути відео</translation>
172 </message>
173 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500174 <location filename="../accountdetails.ui" line="621"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400175 <source>Advanced</source>
176 <translation>Продвинуті</translation>
177 </message>
178 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500179 <location filename="../accountdetails.ui" line="648"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400180 <source>Registration</source>
181 <translation>Реєстрація</translation>
182 </message>
183 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500184 <location filename="../accountdetails.ui" line="660"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400185 <source>Registration expire timeout (seconds):</source>
186 <translation>Час придатності регістрації (секунди):</translation>
187 </message>
188 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500189 <location filename="../accountdetails.ui" line="688"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400190 <source>Network Interface</source>
191 <translation>Мережевий інтерфейс</translation>
192 </message>
193 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500194 <location filename="../accountdetails.ui" line="697"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400195 <source>Local Port:</source>
196 <translation>Локальний порт:</translation>
197 </message>
198 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500199 <location filename="../accountdetails.ui" line="745"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400200 <source>Published Adress</source>
201 <translation>Опублікована адреса</translation>
202 </message>
203 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500204 <location filename="../accountdetails.ui" line="760"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400205 <source>Same as local parameters</source>
206 <translation>Аналогічно локальним налашуванням</translation>
207 </message>
208 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500209 <location filename="../accountdetails.ui" line="773"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400210 <source>Set published address and port:</source>
211 <translation>Встановити опубліковані адресу та порт:</translation>
212 </message>
213 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500214 <location filename="../accountdetails.ui" line="791"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400215 <source>Address</source>
216 <translation>Адреса</translation>
217 </message>
218 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500219 <location filename="../accountdetails.ui" line="814"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400220 <source>Port</source>
221 <translation>Порт</translation>
222 </message>
223 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500224 <location filename="../accountdetails.ui" line="860"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400225 <source>Use STUN</source>
226 <translation>Використовувати STUN</translation>
227 </message>
228 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500229 <location filename="../accountdetails.ui" line="876"/>
230 <location filename="../accountdetails.ui" line="909"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400231 <source>Server URL</source>
232 <translation>URL серверу</translation>
233 </message>
234 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500235 <location filename="../accountdetails.ui" line="893"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400236 <source>Use TURN</source>
237 <translation>Використовувати TURN</translation>
238 </message>
239 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500240 <location filename="../accountdetails.ui" line="960"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400241 <source>Realm</source>
242 <translation>Оточення</translation>
243 </message>
244 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500245 <location filename="../accountdetails.ui" line="983"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400246 <source>SDP Session Negotiation (ICE Fallback)</source>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500247 <translation type="unfinished"></translation>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400248 </message>
249 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500250 <location filename="../accountdetails.ui" line="996"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400251 <source>These settings are only used during SDP session negotiation in case ICE is not supported by the server or peer.</source>
252 <translation>Ці налаштування використовуються лише протягом SDP сессії у випадку коли сервер чи клієнт не підтримують ICE.</translation>
253 </message>
254 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500255 <location filename="../accountdetails.ui" line="1012"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400256 <source>Audio RTP Port Range</source>
257 <translation>Порти для передачі аудіо по RTP</translation>
258 </message>
259 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500260 <location filename="../accountdetails.ui" line="1027"/>
261 <location filename="../accountdetails.ui" line="1112"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400262 <source>Min</source>
263 <translation>Мінімально</translation>
264 </message>
265 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500266 <location filename="../accountdetails.ui" line="1050"/>
267 <location filename="../accountdetails.ui" line="1135"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400268 <source>Max</source>
269 <translation>Максимально</translation>
270 </message>
271 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500272 <location filename="../accountdetails.ui" line="1097"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400273 <source>Video RTP Port Range</source>
274 <translation>Порти для передачі відео по RTP</translation>
275 </message>
276 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500277 <location filename="../accountdetails.ui" line="1187"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400278 <source>Security</source>
279 <translation>Безпека</translation>
280 </message>
281 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500282 <location filename="../accountdetails.ui" line="1214"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400283 <source>Media Stream Encryption</source>
284 <translation>Кодування потоку</translation>
285 </message>
286 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500287 <location filename="../accountdetails.ui" line="1221"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400288 <source>Encrypt media stream (SRTP)</source>
289 <translation>Кодування потоку (SRTP)</translation>
290 </message>
291 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500292 <location filename="../accountdetails.ui" line="1230"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400293 <source>Key exchange protocol</source>
294 <translation>Протокол обміну ключами</translation>
295 </message>
296 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500297 <location filename="../accountdetails.ui" line="1252"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400298 <source>Fallback on RTP on encryption failure</source>
299 <translation>Використання RTP у випадку проблем з кодуванням</translation>
300 </message>
301 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500302 <location filename="../accountdetails.ui" line="1265"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400303 <source>Negotiation Encryption</source>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500304 <translation type="unfinished"></translation>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400305 </message>
306 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500307 <location filename="../accountdetails.ui" line="1272"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400308 <source>Encrypt negotiation (TLS)</source>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500309 <translation type="unfinished"></translation>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400310 </message>
311 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500312 <location filename="../accountdetails.ui" line="1281"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400313 <source>CA certificate</source>
314 <translation>CA сертифікат</translation>
315 </message>
316 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500317 <location filename="../accountdetails.ui" line="1291"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400318 <source>User certificate</source>
319 <translation>Сертифікат користувача</translation>
320 </message>
321 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500322 <location filename="../accountdetails.ui" line="1301"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400323 <source>Private key</source>
324 <translation>Приватний ключ</translation>
325 </message>
326 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500327 <location filename="../accountdetails.ui" line="1311"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400328 <source>Private key password</source>
329 <translation>Пароль від приватного ключа</translation>
330 </message>
331 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500332 <location filename="../accountdetails.ui" line="1321"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400333 <source>TLS protocol method</source>
334 <translation>Метод TLS</translation>
335 </message>
336 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500337 <location filename="../accountdetails.ui" line="1331"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400338 <source>Outgoing TLS server name</source>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500339 <translation type="unfinished"></translation>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400340 </message>
341 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500342 <location filename="../accountdetails.ui" line="1341"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400343 <source>Negotiation timeout (seconds)</source>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500344 <translation type="unfinished"></translation>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400345 </message>
346 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500347 <location filename="../accountdetails.ui" line="1459"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400348 <source>Verify incoming certificates (server side)</source>
349 <translation>Перевірити вхідні сертифікати(на стороні сервера)</translation>
350 </message>
351 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500352 <location filename="../accountdetails.ui" line="1469"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400353 <source>Verify answer certificates (client side)</source>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500354 <translation type="unfinished"></translation>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400355 </message>
356 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500357 <location filename="../accountdetails.ui" line="1479"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400358 <source>Require a certificate for incoming TLS connections</source>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500359 <translation type="unfinished"></translation>
360 </message>
361 <message>
362 <location filename="../accountdetails.ui" line="1497"/>
363 <source>Cipher</source>
364 <translation type="unfinished"></translation>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400365 </message>
366 <message>
367 <location filename="../accountdetails.ui" line="1508"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400368 <source>Use default ciphers</source>
369 <translation>Використовувати шифрувальники за замовчуванням</translation>
370 </message>
371 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500372 <location filename="../accountdetails.ui" line="1518"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400373 <source>User custom cipher list</source>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500374 <translation type="unfinished"></translation>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400375 </message>
376 <message>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400377 <source>Enabled</source>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500378 <translation type="vanished">Увімкнено</translation>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400379 </message>
380 <message>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400381 <source>Name</source>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500382 <translation type="vanished">Ім’я</translation>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400383 </message>
384 <message>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400385 <source>Bitrate</source>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500386 <translation type="vanished">Бітрейт</translation>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400387 </message>
388 <message>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400389 <source>Samplerate</source>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500390 <translation type="vanished">Частота дискретизації</translation>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400391 </message>
392 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500393 <location filename="../accountdetails.cpp" line="180"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400394 <source>Choose File</source>
395 <translation>Вибрати файл</translation>
396 </message>
397 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500398 <location filename="../accountdetails.cpp" line="182"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400399 <source>Files (*)</source>
400 <translation>Файли (*)</translation>
401 </message>
402</context>
403<context>
404 <name>CallWidget</name>
405 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500406 <location filename="../callwidget.ui" line="20"/>
407 <source>Form</source>
408 <translation type="unfinished"></translation>
409 </message>
410 <message>
411 <location filename="../callwidget.ui" line="76"/>
412 <source>This is your RingID.
413Copy and share it with your friends!</source>
414 <translation type="unfinished"></translation>
415 </message>
416 <message>
417 <location filename="../callwidget.ui" line="166"/>
418 <source>Ring is a secure and distributed voice, video, and chat communication platform that requires no centralized server and leaves the power of privacy in the hands of the user.</source>
419 <translation type="unfinished"></translation>
420 </message>
421 <message>
422 <location filename="../callwidget.ui" line="258"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400423 <source>Cancel</source>
424 <translation>Відміна</translation>
425 </message>
426 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500427 <location filename="../callwidget.ui" line="292"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400428 <source>Call</source>
429 <translation>Дзвінок</translation>
430 </message>
431 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500432 <location filename="../callwidget.ui" line="306"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400433 <source>Accept</source>
434 <translation>Прийняти</translation>
435 </message>
436 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500437 <location filename="../callwidget.ui" line="317"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400438 <source>Refuse</source>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500439 <translation type="unfinished"></translation>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400440 </message>
441 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500442 <location filename="../callwidget.ui" line="440"/>
443 <source>Search / Enter number</source>
444 <translation type="unfinished"></translation>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400445 </message>
446 <message>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400447 <source>OK</source>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500448 <translation type="vanished">OK</translation>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400449 </message>
450 <message>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400451 <source>History</source>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500452 <translation type="vanished">Історія</translation>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400453 </message>
454 <message>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400455 <source>Search</source>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500456 <translation type="vanished">Пошук</translation>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400457 </message>
458 <message>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400459 <source>Sort:</source>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500460 <translation type="vanished">Сорувати:</translation>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400461 </message>
462 <message>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400463 <source>Contact</source>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500464 <translation type="vanished">Контакт</translation>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400465 </message>
466 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500467 <location filename="../callwidget.cpp" line="133"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400468 <source>Copy number</source>
469 <translation>Копіювати номер</translation>
470 </message>
471 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500472 <location filename="../callwidget.cpp" line="139"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400473 <source>Add to contact</source>
474 <translation>Додати до контактів</translation>
475 </message>
476 <message>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400477 <source>Your RingID: %1</source>
478 <comment>%1 is the RingID</comment>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500479 <translation type="vanished">Ваш RingID: %1</translation>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400480 </message>
481 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500482 <location filename="../callwidget.cpp" line="186"/>
483 <location filename="../callwidget.cpp" line="210"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400484 <source>NO RING ACCOUNT FOUND</source>
485 <translation>АККАУНТ RING НЕ ЗНАЙДЕНО</translation>
486 </message>
487 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500488 <location filename="../callwidget.cpp" line="226"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400489 <source>Call from %1</source>
490 <comment>%1 is the name of the caller</comment>
491 <translation>Виклик від %1</translation>
492 </message>
493 <message>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400494 <source>Call State: %1</source>
495 <comment>%1 is the state of the call</comment>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500496 <translation type="vanished">Стус виклику: %1</translation>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400497 </message>
498</context>
499<context>
500 <name>ConfigurationWidget</name>
501 <message>
502 <location filename="../configurationwidget.ui" line="20"/>
503 <source>Settings</source>
504 <translation>Налаштування</translation>
505 </message>
506 <message>
507 <location filename="../configurationwidget.ui" line="36"/>
508 <source>General</source>
509 <translation>Головні</translation>
510 </message>
511 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500512 <location filename="../configurationwidget.ui" line="51"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400513 <source>History Settings</source>
514 <translation>Налаштування історії</translation>
515 </message>
516 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500517 <location filename="../configurationwidget.ui" line="60"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400518 <source>Keep History for (days)</source>
519 <translation>Зберігати історію протягом (дні)</translation>
520 </message>
521 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500522 <location filename="../configurationwidget.ui" line="79"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400523 <source>(Set to 0 for unlimited history)</source>
524 <translation>(встановити у 0 для безкінечної історії)</translation>
525 </message>
526 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500527 <location filename="../configurationwidget.ui" line="104"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400528 <source>Clear History</source>
529 <translation>Очистити історію</translation>
530 </message>
531 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500532 <location filename="../configurationwidget.ui" line="119"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400533 <source>Ringtones Selection</source>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500534 <translation type="unfinished"></translation>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400535 </message>
536 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500537 <location filename="../configurationwidget.ui" line="158"/>
538 <source>Misc. Settings</source>
539 <translation type="unfinished"></translation>
540 </message>
541 <message>
542 <location filename="../configurationwidget.ui" line="165"/>
543 <source>Keep minimized on close</source>
544 <translation type="unfinished"></translation>
545 </message>
546 <message>
547 <location filename="../configurationwidget.ui" line="189"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400548 <source>Video</source>
549 <translation>Відео</translation>
550 </message>
551 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500552 <location filename="../configurationwidget.ui" line="231"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400553 <source>Device Selection</source>
554 <translation>Вибір пристрою</translation>
555 </message>
556 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500557 <location filename="../configurationwidget.ui" line="271"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400558 <source>Device</source>
559 <translation>Пристрій</translation>
560 </message>
561 <message>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400562 <location filename="../configurationwidget.ui" line="294"/>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500563 <source>Resolution</source>
564 <translation type="unfinished"></translation>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400565 </message>
566 <message>
567 <location filename="../configurationwidget.ui" line="345"/>
568 <source>Camera Preview</source>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500569 <translation type="unfinished"></translation>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400570 </message>
571 <message>
572 <location filename="../configurationwidget.ui" line="371"/>
573 <source>Account</source>
574 <translation>Аккаунт</translation>
575 </message>
576 <message>
577 <location filename="../configurationwidget.ui" line="448"/>
578 <source>Launch Ring on Startup</source>
579 <translation>Запускати із системою</translation>
580 </message>
581 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500582 <location filename="../configurationwidget.cpp" line="177"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400583 <source>New Account</source>
584 <translation>Новий Аккаунт</translation>
585 </message>
586 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500587 <location filename="../configurationwidget.cpp" line="198"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400588 <source>Are you sure you want to clear all your history?</source>
589 <translation>Ви все ще бажаєте очистити історію?</translation>
590 </message>
591</context>
592<context>
593 <name>ContactDelegate</name>
594 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500595 <location filename="../contactdelegate.cpp" line="87"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400596 <source>&lt;Multiple contact methods&gt;</source>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500597 <translation type="unfinished"></translation>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400598 </message>
599</context>
600<context>
601 <name>ContactPicker</name>
602 <message>
603 <location filename="../contactpicker.ui" line="33"/>
604 <source>Existing Contact</source>
605 <translation>Існуючий Контакт</translation>
606 </message>
607 <message>
608 <location filename="../contactpicker.ui" line="43"/>
609 <source>Search...</source>
610 <translation>Пошук...</translation>
611 </message>
612 <message>
613 <location filename="../contactpicker.ui" line="56"/>
614 <source>Create new contact</source>
615 <translation>Створити новий контакт...</translation>
616 </message>
617 <message>
618 <location filename="../contactpicker.ui" line="75"/>
619 <source>New Contact</source>
620 <translation>Новий контакт</translation>
621 </message>
622 <message>
623 <location filename="../contactpicker.ui" line="98"/>
624 <source>Enter a name here...</source>
625 <translation>Впишить тут ім’я...</translation>
626 </message>
627 <message>
628 <location filename="../contactpicker.ui" line="128"/>
629 <source>Create</source>
630 <translation>Створити</translation>
631 </message>
632</context>
633<context>
634 <name>InstantMessagingWidget</name>
635 <message>
636 <location filename="../instantmessagingwidget.ui" line="38"/>
637 <source>Send text message...</source>
638 <translation>Відправити текстове повідомлення...</translation>
639 </message>
640 <message>
641 <location filename="../instantmessagingwidget.ui" line="48"/>
642 <source>Send</source>
643 <translation>Відправити</translation>
644 </message>
645 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500646 <location filename="../instantmessagingwidget.cpp" line="45"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400647 <source>Copy</source>
648 <translation>Копіювати</translation>
649 </message>
650 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500651 <location filename="../instantmessagingwidget.cpp" line="50"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400652 <source>Display date</source>
653 <translation>Відобразити дату</translation>
654 </message>
655 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500656 <location filename="../instantmessagingwidget.cpp" line="53"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400657 <source>Display author</source>
658 <translation>Відобразити автора</translation>
659 </message>
660</context>
661<context>
662 <name>MainBar</name>
663 <message>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400664 <source>...</source>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500665 <translation type="vanished">...</translation>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400666 </message>
667 <message>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400668 <source>Dial Number</source>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500669 <translation type="vanished">Номер</translation>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400670 </message>
671 <message>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400672 <source>About</source>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500673 <translation type="vanished">Про программу</translation>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400674 </message>
675 <message>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400676 <source>Exit</source>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500677 <translation type="vanished">Вийти</translation>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400678 </message>
679</context>
680<context>
681 <name>MainWindow</name>
682 <message>
683 <location filename="../mainwindow.ui" line="435"/>
684 <source>Ring</source>
685 <translation>Ring</translation>
686 </message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500687 <message>
688 <location filename="../mainwindow.cpp" line="77"/>
689 <source>About</source>
690 <translation type="unfinished">Про программу</translation>
691 </message>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400692</context>
693<context>
694 <name>NavBar</name>
695 <message>
696 <location filename="../navbar.ui" line="54"/>
697 <source>Done</source>
698 <translation>Готово</translation>
699 </message>
700</context>
701<context>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500702 <name>TransferDialog</name>
703 <message>
704 <location filename="../transferdialog.ui" line="14"/>
705 <source>Dialog</source>
706 <translation type="unfinished"></translation>
707 </message>
708 <message>
709 <location filename="../transferdialog.ui" line="23"/>
710 <source>Transfer</source>
711 <translation type="unfinished"></translation>
712 </message>
713 <message>
714 <location filename="../transferdialog.ui" line="30"/>
715 <source>or type number...</source>
716 <translation type="unfinished"></translation>
717 </message>
718 <message>
719 <location filename="../transferdialog.ui" line="40"/>
720 <source>Current Calls</source>
721 <translation type="unfinished"></translation>
722 </message>
723</context>
724<context>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400725 <name>VideoOverlay</name>
726 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500727 <location filename="../videooverlay.ui" line="157"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400728 <source>Hold</source>
729 <translation>Режим очікування</translation>
730 </message>
731 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500732 <location filename="../videooverlay.ui" line="167"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400733 <source>Chat</source>
734 <translation>Чат</translation>
735 </message>
736 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500737 <location filename="../videooverlay.ui" line="150"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400738 <source>00:00</source>
739 <translation>00:00</translation>
740 </message>
741 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500742 <location filename="../videooverlay.ui" line="29"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400743 <source>Hangup</source>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500744 <translation type="unfinished"></translation>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400745 </message>
746 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500747 <location filename="../videooverlay.ui" line="36"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400748 <source>...</source>
749 <translation>...</translation>
750 </message>
751 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500752 <location filename="../videooverlay.ui" line="174"/>
753 <source>Transfer</source>
754 <translation type="unfinished"></translation>
755 </message>
756 <message>
757 <location filename="../videooverlay.cpp" line="38"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400758 <source>Mute Audio</source>
759 <translation>Відключити звук</translation>
760 </message>
761 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500762 <location filename="../videooverlay.cpp" line="45"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400763 <source>Mute Video</source>
764 <translation>Відключити відео</translation>
765 </message>
766</context>
767<context>
768 <name>VideoView</name>
769 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500770 <location filename="../videoview.cpp" line="181"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400771 <source>Share entire screen</source>
772 <translation>Поділитися частиною екрану</translation>
773 </message>
774 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500775 <location filename="../videoview.cpp" line="186"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400776 <source>Share screen area</source>
777 <translation>Поділитися екраном</translation>
778 </message>
779 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500780 <location filename="../videoview.cpp" line="192"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400781 <source>Share file</source>
782 <translation>Відправити файл</translation>
783 </message>
784</context>
785<context>
786 <name>WizardDialog</name>
787 <message>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400788 <source>Greetings ! Please enter a username</source>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500789 <translation type="vanished">Вітаю! Будьласка, введіть своє ім’я.</translation>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400790 </message>
791 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500792 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="52"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400793 <source>Please wait while we create your account.</source>
794 <translation>Почекайте пока ваш аккаунт створюється.</translation>
795 </message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500796 <message>
797 <location filename="../wizarddialog.ui" line="937"/>
798 <source>Join the Ring</source>
799 <translation type="unfinished"></translation>
800 </message>
801 <message>
802 <location filename="../wizarddialog.ui" line="1000"/>
803 <source>Choose your username:</source>
804 <translation type="unfinished"></translation>
805 </message>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400806</context>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500807</TS>