blob: 1539e084d18e93b3d1e94181933ccbbd18ffa88f [file] [log] [blame]
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -04001# Gettext PO translation template file for the GNOME client of the Ring project.
2# Copyright (C) 2015 Savoir-faire Linux Inc.
3# This file is distributed under the same license as the Ring package.
4#
5# Translators:
6# Stefan Langenmaier <stefan.langenmaier@gmail.com>, 2015
Guillaume Roguez04cd8ba2016-03-14 09:49:59 -04007# Tobias Schönberg <tobias47n9e@gmail.com>, 2016
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -04008msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: Ring\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Stepan Salenikovichef0053d2015-11-13 10:18:33 -050012"POT-Creation-Date: 2015-11-13 09:43-0500\n"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -040013"PO-Revision-Date: 2016-03-24 20:09+0000\n"
14"Last-Translator: Guillaume Roguez\n"
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -040015"Language-Team: German (http://www.transifex.com/savoirfairelinux/ring/language/de/)\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Language: de\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22#: src/accountaudiotab.cpp:185 src/accountvideotab.cpp:194
23msgid "Enabled"
24msgstr "Aktiviert"
25
26#: src/accountaudiotab.cpp:191
27msgctxt "Name of the codec"
28msgid "Name"
29msgstr "Name"
30
31#: src/accountaudiotab.cpp:195 src/accountvideotab.cpp:204
32msgid "Bitrate"
33msgstr "Bitrate"
34
35#: src/accountaudiotab.cpp:199
36msgid "Samplerate"
37msgstr "Samplerate"
38
39#: src/accountgeneraltab.cpp:210
40msgid "Alias"
41msgstr "Aliasname"
42
43#: src/accountgeneraltab.cpp:221
44msgid "Type"
45msgstr "Typ"
46
47#: src/accountgeneraltab.cpp:250
48msgid "auto-generating..."
49msgstr "Automatische Erstellung..."
50
51#: src/accountgeneraltab.cpp:269
52msgid "Hostname"
53msgstr "Rechnername"
54
55#: src/accountgeneraltab.cpp:279
56msgid "Username"
57msgstr "Benutzername"
58
59#: src/accountgeneraltab.cpp:289
60msgid "Password"
61msgstr "Passwort"
62
63#: src/accountgeneraltab.cpp:302
64msgid "Show password"
65msgstr "Passwort anzeigen"
66
67#: src/accountgeneraltab.cpp:308
68msgid "Proxy"
69msgstr "Proxy"
70
71#: src/accountgeneraltab.cpp:318
72msgid "Voicemail number"
73msgstr "Nummer für Sprachnachrichten"
74
75#: src/accountgeneraltab.cpp:330
76msgctxt "The DHT bootstrap server url"
77msgid "Bootstrap"
78msgstr "Aktivierung"
79
80#: src/accountgeneraltab.cpp:342
81msgid "Auto-answer calls"
82msgstr "Anrufe automatisch beantworten"
83
84#: src/accountgeneraltab.cpp:350
85msgid "UPnP enabled"
86msgstr "UPnP aktiviert"
87
88#: src/accountgeneraltab.cpp:358
89msgid "DTMF tone type:"
90msgstr "DTMF Tontyp:"
91
92#: src/accountvideotab.cpp:200
93msgctxt "The name of the codec"
94msgid "Name"
95msgstr "Name"
96
97#: src/accountview.cpp:159
98msgctxt "Account settings"
99msgid "General"
100msgstr "Allgemein"
101
102#: src/accountview.cpp:163
103msgctxt "Account settings"
104msgid "Audio"
105msgstr "Audio"
106
107#: src/accountview.cpp:167
108msgctxt "Account settings"
109msgid "Video"
110msgstr "Video"
111
112#: src/accountview.cpp:171
113msgctxt "Account settings"
114msgid "Advanced"
115msgstr "Erweitert"
116
117#: src/accountview.cpp:175
118msgctxt "Account settings"
119msgid "Security"
120msgstr "Sicherheit"
121
122#: src/accountview.cpp:229
123#, c-format
124msgid "Are you sure you want to delete account \"%s\"?"
125msgstr "Sind sie sich sicher den Account \"%s\" löschen zu wollen?"
126
127#: src/accountview.cpp:313 src/accountview.cpp:315
128msgid "New Account"
129msgstr "Neues Konto"
130
Stepan Salenikovichef0053d2015-11-13 10:18:33 -0500131#: src/accountview.cpp:399
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400132msgctxt "Account state column"
133msgid "Enabled"
134msgstr "Aktiviert"
135
Stepan Salenikovichef0053d2015-11-13 10:18:33 -0500136#: src/accountview.cpp:405
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400137msgctxt "Account alias (name) column"
138msgid "Alias"
139msgstr "Aliasname"
140
Stepan Salenikovichef0053d2015-11-13 10:18:33 -0500141#: src/accountview.cpp:409
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400142msgctxt "Account status column"
143msgid "Status"
144msgstr "Status"
145
Stepan Salenikovichef0053d2015-11-13 10:18:33 -0500146#: src/contactsview.cpp:305
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400147msgid "_Copy name"
148msgstr "Name _kopieren"
149
Stepan Salenikovichef0053d2015-11-13 10:18:33 -0500150#: src/contactsview.cpp:316 src/contactsview.cpp:331
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400151msgid "_Copy number"
152msgstr "Nummer _kopieren"
153
154#: src/dialogs.c:53
155msgid "Working..."
156msgstr "Arbeitend..."
157
158#: src/dialogs.c:84
159#, c-format
160msgctxt "Do not translate the release name"
161msgid ""
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400162"release: Louis-Joseph Papineau\n"
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400163"v%d.%d.%d - %.10s"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400164msgstr ""
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400165
166#: src/dialogs.c:111
167msgid ""
168"The GNOME client for Ring.\n"
169"Ring is a secured and distributed communication software."
170msgstr "The GNOME client for Ring.\nRing is a secured and distributed communication software."
171
172#: src/editcontactview.cpp:196
173msgctxt "Phone number category"
174msgid "home"
175msgstr "home"
176
Stepan Salenikovichef0053d2015-11-13 10:18:33 -0500177#: src/generalsettingsview.cpp:94
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400178msgid ""
179"Are you sure you want to clear all your history?\n"
180"This operation will also reset the Frequent Contacts list"
181msgstr "Sind sie sicher, das sie ihren gesamten Verlauf leeren möchten?\nDies setzt auch die Liste Häufige Kontakte zurück."
182
183#: src/historyview.cpp:184
184msgid "_Copy"
185msgstr "_Kopieren"
186
Stepan Salenikovichef0053d2015-11-13 10:18:33 -0500187#: src/historyview.cpp:402
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400188msgctxt "Call history"
189msgid "Call"
190msgstr "Anruf"
191
Stepan Salenikovichef0053d2015-11-13 10:18:33 -0500192#: src/historyview.cpp:447
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400193msgctxt "Call history"
194msgid "Date"
195msgstr "Datum"
196
197#: src/ringnotify.cpp:86
198msgid "Incoming call"
199msgstr "Eingehender Anruf"
200
201#: src/ringnotify.cpp:169
202#, c-format
203msgctxt "Text message notification"
204msgid "%s says:"
205msgstr "%s sagt:"
206
207#: src/ring_client_options.c:65
208msgid "Enable debug"
209msgstr "Debugoption aktivieren"
210
211#: src/ring_client_options.c:67
212msgid ""
213"Restores the hidden state of the main window (only applicable to the primary"
214" instance)"
215msgstr "Stellt den versteckten Zustand des Hauptfensters her (nur bezüglich der Hauptinstanz)"
216
217#: src/ring_client_options.c:84
218msgid "- GNOME client for Ring"
219msgstr "- GNOME Oberfläche für Ring"
220
221#: src/backends/edscontactbackend.cpp:201
222msgid "Unknown EDS addressbook"
223msgstr "Unbekanntes EDS Adressbuch"
224
225#: src/backends/edscontactbackend.cpp:221
226msgctxt "Backend type"
227msgid "Contacts"
228msgstr "Kontakte"
229
230#: src/utils/menus.cpp:67
231msgid "_Add to contact"
232msgstr "Zu Kont_akt hinzufügen"
233
Stepan Salenikovichef0053d2015-11-13 10:18:33 -0500234#: src/ringmainwindow.cpp:944
Guillaume Roguez31725302015-10-01 10:19:34 -0400235msgctxt ""
236"Please try to make the translation 50 chars or less so that it fits into the"
237" layout"
238msgid "Search contacts or enter number"
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400239msgstr "Kontakte suchen oder Nummer eingeben"
Guillaume Roguez31725302015-10-01 10:19:34 -0400240
Stepan Salenikovichef0053d2015-11-13 10:18:33 -0500241#: src/ringwelcomeview.cpp:61
242msgid "fetching RingID..."
243msgstr "beziehe RingID..."
244
Guillaume Roguez31725302015-10-01 10:19:34 -0400245#: src/ringwelcomeview.cpp:92
246msgid ""
247"Ring is a secure and distributed voice, video, and chat communication "
248"platform that requires no centralized server and leaves the power of privacy"
249" in the hands of the user."
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400250msgstr "Ring ist eine sichere und verteile Kommunikationsplattform für Sprach-, Video- und Textnachrichten, die keine zentralen Server benötigt und die Kontrolle der Privatsphäre in der Hand des Benutzers lässt."
Guillaume Roguez31725302015-10-01 10:19:34 -0400251
Stepan Salenikovichef0053d2015-11-13 10:18:33 -0500252#: src/ringwelcomeview.cpp:102
Guillaume Roguez31725302015-10-01 10:19:34 -0400253msgctxt "Do not translate \"RingID\""
254msgid ""
255"This is your RingID.\n"
256"Copy and share it with your friends!"
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400257msgstr "Dies ist ihre RingID.\nKopieren sie sie und teilen sie sie mit ihren Freunden!"
Guillaume Roguez31725302015-10-01 10:19:34 -0400258
Stepan Salenikovichef0053d2015-11-13 10:18:33 -0500259#: src/video/video_widget.cpp:478
260msgid "Share screen area"
261msgstr "Bildschirmbereich teilen"
262
263#: src/video/video_widget.cpp:484
264msgid "Share file"
265msgstr "Datei teilen"
266
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400267#: ui/accountadvancedtab.ui:81
268msgid "Registration expire timeout (seconds):"
269msgstr "Registrierungsverfallzeitüberschreitung (Sekunden):"
270
271#: ui/accountadvancedtab.ui:103
272msgid "Allow calls from unknown peers"
273msgstr "Anrufe von unbekannte Teilnehmern erlauben"
274
275#: ui/accountadvancedtab.ui:117
276msgid "Allow calls from peers in your call history"
277msgstr "Anrufe von Teilnehmern im Anrufverlauf erlauben"
278
279#: ui/accountadvancedtab.ui:131
280msgid "Allow calls from peers in your contacts list"
281msgstr "Anrufe von Teilnehmern in ihrer Kontaktliste erlauben"
282
283#: ui/accountadvancedtab.ui:149
284msgid "<b>Registration</b>"
285msgstr "<b>Registrierung</b>"
286
287#: ui/accountadvancedtab.ui:176
288msgid "Use random port"
289msgstr "Zufälligen Port verwenden"
290
291#: ui/accountadvancedtab.ui:197
292msgid "Local port:"
293msgstr "Lokaler port:"
294
295#: ui/accountadvancedtab.ui:223
296msgid "<b>Network Interface</b>"
297msgstr "<b>Netzwerkschnittstelle</b>"
298
299#: ui/accountadvancedtab.ui:249
300msgid "Same as local parameters"
301msgstr "Identisch zu den lokalen Parametern"
302
303#: ui/accountadvancedtab.ui:264
304msgid "Set published address and port:"
305msgstr "Veröffentlichte Adresse und Port setzen:"
306
307#: ui/accountadvancedtab.ui:288
308msgid "Address"
309msgstr "Adresse"
310
311#: ui/accountadvancedtab.ui:310
312msgid "Port"
313msgstr "Port"
314
315#: ui/accountadvancedtab.ui:336
316msgid "Use STUN"
317msgstr "STUN benutzen"
318
319#: ui/accountadvancedtab.ui:359 ui/accountadvancedtab.ui:408
320msgid "server URL"
321msgstr "Server URL"
322
323#: ui/accountadvancedtab.ui:385
324msgid "Use TURN"
325msgstr "Turn benutzen"
326
327#: ui/accountadvancedtab.ui:430
328msgid "username"
329msgstr "Benutzername"
330
331#: ui/accountadvancedtab.ui:451
332msgid "password"
333msgstr "Passwort"
334
335#: ui/accountadvancedtab.ui:475
336msgid "realm"
337msgstr "Bereich"
338
339#: ui/accountadvancedtab.ui:504
340msgid "<b>Published Address</b>"
341msgstr "<b>Veröffentlichte Adresse</b>"
342
343#: ui/accountadvancedtab.ui:533
344msgid ""
345"These settings are only used during SDP session negotiation in case ICE is "
346"not supported by the server or peer."
347msgstr "Diese Einstellungen werden nur benutzt während einer SDP Sitzungsverhandlung, im Falle das ICE ist vom Server oder vom Teilnehmer nicht unterstützt wird."
348
349#: ui/accountadvancedtab.ui:558 ui/accountadvancedtab.ui:632
350msgid "Min"
351msgstr "Min"
352
353#: ui/accountadvancedtab.ui:581 ui/accountadvancedtab.ui:655
354msgid "Max"
355msgstr "Max"
356
357#: ui/accountadvancedtab.ui:605
358msgid "<b>Audio RTP Port Range</b>"
359msgstr "<b>Audio RTP Portbereich</b>"
360
361#: ui/accountadvancedtab.ui:679
362msgid "<b>Video RTP Port Range</b>"
363msgstr "<b>Video RTP Portbereich</b>"
364
365#: ui/accountadvancedtab.ui:695
366msgid "<b>SDP Session Negotiation (ICE Fallback)</b>"
367msgstr "<b>SDP Sitzungsverhandlung (ICE Fallback)</b>"
368
369#: ui/accountaudiotab.ui:59 ui/accountvideotab.ui:59
370msgid "Up"
371msgstr "Hoch"
372
373#: ui/accountaudiotab.ui:66 ui/accountvideotab.ui:66
374msgid "Down"
Guillaume Roguez04cd8ba2016-03-14 09:49:59 -0400375msgstr "Runter"
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400376
377#: ui/accountaudiotab.ui:77 ui/accountvideotab.ui:77
378msgid "<b>Codecs</b>"
379msgstr "<b>Codecs</b>"
380
381#: ui/accountgeneraltab.ui:42
382msgid "<b>Account</b>"
383msgstr "<b>Konto</b>"
384
385#: ui/accountgeneraltab.ui:80
386msgid "<b>Parameters</b>"
387msgstr "<b>Parameter</b>"
388
389#: ui/accountsecuritytab.ui:37
390msgid "Encrypt media streams (SRTP)"
391msgstr "Medienströme verschlüsseln (SRTP)"
392
393#: ui/accountsecuritytab.ui:58
394msgid "Key exchange protocol"
395msgstr "Schlüsselaustauschprotokoll"
396
397#: ui/accountsecuritytab.ui:76
398msgid "Fallback on RTP on encryption failure"
399msgstr "Auf RTP zurückfallen wenn die Verschlüsselung fehlschlägt"
400
401#: ui/accountsecuritytab.ui:94
402msgid "<b>Media Stream Encryption</b>"
403msgstr "<b>Medienstromverschlüsselung</b>"
404
405#: ui/accountsecuritytab.ui:121
406msgid "Encrypt negotiation (TLS)"
407msgstr "Verhandlung verschlüsseln (TLS)"
408
409#: ui/accountsecuritytab.ui:146
410msgid "CA certificate"
411msgstr "CA Zertifikat"
412
413#: ui/accountsecuritytab.ui:183
414msgid "User certificate"
415msgstr "Benutzerzertifikat"
416
417#: ui/accountsecuritytab.ui:220
418msgid "Private key"
419msgstr "Privater Schlüssel"
420
421#: ui/accountsecuritytab.ui:243
422msgid "Private key password"
423msgstr "Passwort für den privaten Schlüssel"
424
425#: ui/accountsecuritytab.ui:290
426msgid "TLS protocol method"
427msgstr "TLS Protokollmethode"
428
429#: ui/accountsecuritytab.ui:313
430msgid "Outgoing TLS server name"
431msgstr "Ausgehender TLS Servername"
432
433#: ui/accountsecuritytab.ui:335
434msgid "Negotiation timeout (seconds)"
435msgstr "Verhandlungstimeout (Sekunden)"
436
437#: ui/accountsecuritytab.ui:369
438msgid "Use default ciphers"
439msgstr "Standardcipher verwenden"
440
441#: ui/accountsecuritytab.ui:385
442msgid "Use custom cipher list"
443msgstr "Benutzerdefinierte Cipherliste verwenden"
444
445#: ui/accountsecuritytab.ui:442
446msgid "Verify incoming certificates (server side)"
447msgstr "Eingehende Zertifikate überprüfen (serverseitig)"
448
449#: ui/accountsecuritytab.ui:457
450msgid "Verify answer certificates (client side)"
451msgstr "Antwortzertifikate überprüfen (clientseitig)"
452
453#: ui/accountsecuritytab.ui:472
454msgid "Require a certificate for incoming TLS connections"
455msgstr "Ein Zertifikat für eingehende TLS-Verbindungen fordern"
456
457#: ui/accountsecuritytab.ui:491
458msgid "<b>Negotiation Encryption</b>"
459msgstr "<b>Verhandlungsverschlüsselung</b>"
460
461#: ui/accountvideotab.ui:90
462msgid "Enable Video"
463msgstr "Video aktivieren"
464
465#: ui/accountview.ui:59
466msgid "<b>&#8722;</b>"
467msgstr "<b>&#8722;</b>"
468
469#: ui/accountview.ui:83
470msgid "<b>+</b>"
471msgstr "<b>+</b>"
472
473#: ui/choosecontactview.ui:34
474msgid "Create New"
475msgstr "Neues erstellen"
476
Stepan Salenikovichef0053d2015-11-13 10:18:33 -0500477#: ui/currentcallview.ui:73
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400478msgid "Send"
479msgstr "Senden"
480
Stepan Salenikovichef0053d2015-11-13 10:18:33 -0500481#: ui/currentcallview.ui:191
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400482msgid "End this call"
483msgstr "Diesen Anruf beenden"
484
Stepan Salenikovichef0053d2015-11-13 10:18:33 -0500485#: ui/currentcallview.ui:195 ui/currentcallview.ui:356
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400486msgid "End call"
487msgstr "Anruf beenden"
488
Stepan Salenikovichef0053d2015-11-13 10:18:33 -0500489#: ui/currentcallview.ui:213
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400490msgid "Toggle hold"
491msgstr "Halten wechseln"
492
Stepan Salenikovichef0053d2015-11-13 10:18:33 -0500493#: ui/currentcallview.ui:217 ui/currentcallview.ui:239
494#: ui/currentcallview.ui:347
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400495msgid "Hold"
496msgstr "Halten"
497
Stepan Salenikovichef0053d2015-11-13 10:18:33 -0500498#: ui/currentcallview.ui:235
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400499msgid "Toggle mute audio"
500msgstr "Audiostummschaltung umschalten"
501
Stepan Salenikovichef0053d2015-11-13 10:18:33 -0500502#: ui/currentcallview.ui:257
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400503msgid "Toggle mute video"
504msgstr "Videostummschaltung umschalten"
505
Stepan Salenikovichef0053d2015-11-13 10:18:33 -0500506#: ui/currentcallview.ui:261 ui/currentcallview.ui:338
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400507msgid "Mute video"
508msgstr "Video stummschalten"
509
Stepan Salenikovichef0053d2015-11-13 10:18:33 -0500510#: ui/currentcallview.ui:280
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400511msgid "Toggle record audio"
512msgstr "Audioaufzeichnung umschalten"
513
Stepan Salenikovichef0053d2015-11-13 10:18:33 -0500514#: ui/currentcallview.ui:283
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400515msgid "Record audio"
516msgstr "Ton aufzeichnen"
517
Stepan Salenikovichef0053d2015-11-13 10:18:33 -0500518#: ui/currentcallview.ui:299
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400519msgid "Toggle show chat"
520msgstr "Chatanzeige umschalten"
521
Stepan Salenikovichef0053d2015-11-13 10:18:33 -0500522#: ui/currentcallview.ui:303 ui/currentcallview.ui:320
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400523msgid "Chat"
524msgstr "Chat"
525
Stepan Salenikovichef0053d2015-11-13 10:18:33 -0500526#: ui/currentcallview.ui:329
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400527msgid "Mute audio"
528msgstr "Audio stumm schalten"
529
Stepan Salenikovichef0053d2015-11-13 10:18:33 -0500530#: ui/currentcallview.ui:365
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400531msgid "Record"
532msgstr "Aufzeichnen"
533
534#: ui/editcontactview.ui:12
535msgid "Select addressbook"
536msgstr "Adressbuch auswählen"
537
538#: ui/editcontactview.ui:15
539msgid "Addressbook"
540msgstr "Adressbuch"
541
542#: ui/editcontactview.ui:29
543msgid "Name"
544msgstr "Name"
545
546#: ui/editcontactview.ui:32
547msgid "Contact name"
548msgstr "Kontaktname"
549
550#: ui/editcontactview.ui:47
551msgid "Select how this number will be categorized"
552msgstr "Auswählen wie diese Nummer kategorisiert werden soll"
553
554#: ui/editcontactview.ui:50
555msgid "Number category"
556msgstr "Nummerkategorie"
557
558#: ui/editcontactview.ui:66
559msgid "Number or Ring ID to be added"
560msgstr "Nummer oder Rind ID, die hinzugefügt werden soll"
561
562#: ui/editcontactview.ui:72
563msgid "Number or Ring ID"
564msgstr "Nummer oder Ring ID"
565
566#: ui/editcontactview.ui:83
567msgid "Save"
568msgstr "Speichern"
569
570#: ui/generalsettingsview.ui:32
571msgid "<b>Ring Settings</b>"
572msgstr "<b>Ring Einstellungen</b>"
573
574#: ui/generalsettingsview.ui:46
575msgid "Start Ring on login"
576msgstr "Ring beim Anmelden starten"
577
578#: ui/generalsettingsview.ui:55
579msgid "Hide Ring on close instead of quitting."
580msgstr "Beim Schließen Ring verstecken an Stelle es zu beenden."
581
582#: ui/generalsettingsview.ui:64
583msgid "Bring Ring to the foreground on incoming calls."
584msgstr "Bei eingehenden Anrufen Ring in den Vordergrund bringen."
585
Stepan Salenikovichef0053d2015-11-13 10:18:33 -0500586#: ui/generalsettingsview.ui:79
587msgid "Show chat on the right."
Guillaume Roguez04cd8ba2016-03-14 09:49:59 -0400588msgstr "Chat rechts anzeigen"
Stepan Salenikovichef0053d2015-11-13 10:18:33 -0500589
590#: ui/generalsettingsview.ui:86
591msgid "Show chat on the bottom."
Guillaume Roguez04cd8ba2016-03-14 09:49:59 -0400592msgstr "Chat unten anzeigen"
Stepan Salenikovichef0053d2015-11-13 10:18:33 -0500593
594#: ui/generalsettingsview.ui:110
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400595msgid "<b>History Settings</b>"
596msgstr "<b>Verlaufseinstellungen</b>"
597
Stepan Salenikovichef0053d2015-11-13 10:18:33 -0500598#: ui/generalsettingsview.ui:128
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400599msgid "Keep history for (days):"
600msgstr "Verlauf behalten für (Tage)"
601
Stepan Salenikovichef0053d2015-11-13 10:18:33 -0500602#: ui/generalsettingsview.ui:151
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400603msgid "(set to 0 for unlimited history)"
604msgstr "(auf 0 setzen für einen unbegrenzten Verlauf)"
605
Stepan Salenikovichef0053d2015-11-13 10:18:33 -0500606#: ui/generalsettingsview.ui:160
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400607msgid "Clear all history"
608msgstr "Kompletten Verlauf leer"
609
Stepan Salenikovichef0053d2015-11-13 10:18:33 -0500610#: ui/incomingcallview.ui:88
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400611msgid "Incoming..."
612msgstr "Eingehend..."
613
Stepan Salenikovichef0053d2015-11-13 10:18:33 -0500614#: ui/incomingcallview.ui:122
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400615msgid " Accept"
616msgstr "Akzeptieren"
617
Stepan Salenikovichef0053d2015-11-13 10:18:33 -0500618#: ui/incomingcallview.ui:137
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400619msgid " Reject"
620msgstr "Verweigern"
621
Stepan Salenikovichef0053d2015-11-13 10:18:33 -0500622#: ui/incomingcallview.ui:152
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400623msgid " Hang-up"
624msgstr "Auflegen"
625
626#: ui/mediasettingsview.ui:36
627msgid "Audio manager:"
628msgstr "Audiomanager"
629
630#: ui/mediasettingsview.ui:48
631msgid "Ringtone device:"
632msgstr "Klingeltongerät"
633
634#: ui/mediasettingsview.ui:60
635msgid "Output device:"
636msgstr "Ausgabegerät:"
637
638#: ui/mediasettingsview.ui:72
639msgid "Input device:"
640msgstr "Eingabegerät:"
641
642#: ui/mediasettingsview.ui:127
643msgid "<b>Audio Settings</b>"
644msgstr "<b>Audioeinstellungen</b>"
645
646#: ui/mediasettingsview.ui:163
647msgid "Device:"
648msgstr "Gerät:"
649
650#: ui/mediasettingsview.ui:175
651msgid "Channel:"
652msgstr "Kanal:"
653
654#: ui/mediasettingsview.ui:187
655msgid "Resolution:"
656msgstr "Auflösung:"
657
658#: ui/mediasettingsview.ui:199
659msgid "Frame rate:"
660msgstr "Bildwiederholrate:"
661
662#: ui/mediasettingsview.ui:258
663msgid "<b>Camera Settings</b>"
664msgstr "<b>Kameraeinstellungen</b>"
665
666#: ui/ringgearsmenu.ui:13
667msgid "_About"
668msgstr "_Über"
669
670#: ui/ringgearsmenu.ui:19
671msgid "_Quit"
672msgstr "_Beenden"
673
674#: ui/ringmainwindow.ui:20
675msgid "Menu"
676msgstr "Menü"
677
678#: ui/ringmainwindow.ui:54
679msgid "General"
680msgstr "Allgemein"
681
682#: ui/ringmainwindow.ui:64
683msgid "Media"
684msgstr "Medium"
685
686#: ui/ringmainwindow.ui:75
687msgid "Accounts"
688msgstr "Konten"
689
690#: ui/ringmainwindow.ui:93
691msgid "Settings"
692msgstr "Einstellungen"
693
Stepan Salenikovichef0053d2015-11-13 10:18:33 -0500694#: ui/ringmainwindow.ui:192
695msgid "Conversations"
Guillaume Roguez04cd8ba2016-03-14 09:49:59 -0400696msgstr "Unterhaltungen"
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400697
Stepan Salenikovichef0053d2015-11-13 10:18:33 -0500698#: ui/ringmainwindow.ui:211
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400699msgid "Contacts"
700msgstr "Kontakte"
701
Stepan Salenikovichef0053d2015-11-13 10:18:33 -0500702#: ui/ringmainwindow.ui:230
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400703msgid "History"
704msgstr "Verlauf"
705
Stepan Salenikovichef0053d2015-11-13 10:18:33 -0500706#: ui/ringmainwindow.ui:290
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400707msgid "Welcome to "
708msgstr "Willkommen bei"
709
Stepan Salenikovichef0053d2015-11-13 10:18:33 -0500710#: ui/ringmainwindow.ui:307
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400711msgid "Enter your alias to get started:"
712msgstr "Geben sie ihren Aliasnamen ein um zu beginnen:"
713
Stepan Salenikovichef0053d2015-11-13 10:18:33 -0500714#: ui/ringmainwindow.ui:324
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400715msgid "Generating your Ring account..."
716msgstr "Ihr Ring-Konto wird generiert..."
717
Stepan Salenikovichef0053d2015-11-13 10:18:33 -0500718#: ui/ringmainwindow.ui:338
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400719msgid "Next"
720msgstr "Weiter"
721
Stepan Salenikovichef0053d2015-11-13 10:18:33 -0500722#: ui/ringmainwindow.ui:360
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400723msgid "Your Ring account has been created with the following Ring ID:"
724msgstr "Ihr Ring-Konto wurde mit der folgenden Ring ID erstellt:"
725
Stepan Salenikovichef0053d2015-11-13 10:18:33 -0500726#: ui/ringmainwindow.ui:375
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400727msgid "Share it with your friends so they can contact you via Ring!"
728msgstr "Teilen sie sie mit ihren Freunden, damit sie sie über Ring erreichen können!"
729
Stepan Salenikovichef0053d2015-11-13 10:18:33 -0500730#: ui/ringmainwindow.ui:380
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400731msgid "Done"
732msgstr "Erledigt"