blob: a0219a4644ec7abd0eda315b4b4529c21dc37ccc [file] [log] [blame]
Jenkinse080c092017-07-13 13:56:09 -04001# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -04004#
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -05005# Translators:
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -05006# Marek Suchánek <marek.suchanek@protonmail.com>, 2016
Guillaume Roguezaae526c2017-06-12 10:47:38 -04007# fri, 2017
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -04008# Stepan Salenikovich <>, 2016
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -04009# Tirifto <tirifto@openmailbox.org>, 2016
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -050010msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: Ring\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Jenkins7b7c5222018-01-28 22:09:29 -050014"POT-Creation-Date: 2018-01-28 22:09-0500\n"
Jenkins6b5f7882017-12-10 22:09:31 -050015"PO-Revision-Date: 2017-12-11 03:09+0000\n"
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050016"Last-Translator: Alexandre Lision\n"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -050017"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/savoirfairelinux/ring/language/cs_CZ/)\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -040021"Language: cs_CZ\n"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -050022"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
23
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050024#: ui/ringgearsmenu.ui:13
25msgid "_About"
26msgstr "_O aplikaci"
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -050027
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050028#: ui/ringgearsmenu.ui:19
29msgid "_Quit"
30msgstr "_Ukončit"
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -050031
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050032#: ui/choosecontactview.ui:34
33msgid "Create New"
34msgstr "Vytvořit nový"
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -050035
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050036#: ui/accountmigrationview.ui:14
37msgid "Account migration required"
38msgstr "Je potřeba migrace účtu"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -050039
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050040#: ui/accountmigrationview.ui:39
41msgid "Alias:"
42msgstr "Přezdívka:"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -050043
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050044#: ui/accountmigrationview.ui:102
45msgid "Please enter your password:"
46msgstr "Zadejte, prosím, své heslo:"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -050047
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050048#: ui/accountmigrationview.ui:129
49msgid "Migrate account"
50msgstr "Převést účet"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -050051
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050052#: ui/accountmigrationview.ui:148
53msgid "Migration failed, wrong password ?"
54msgstr "Přesun selhal. Nesprávné heslo?"
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -040055
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050056#: ui/currentcallview.ui:251
57msgid "End this call"
58msgstr "Ukončit tento hovor"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -040059
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050060#: ui/currentcallview.ui:255 ui/currentcallview.ui:457
61msgid "End call"
62msgstr "Ukončit hovor"
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -040063
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050064#: ui/currentcallview.ui:275
65msgid "Toggle hold"
66msgstr "Pozastavit"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -040067
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050068#: ui/currentcallview.ui:279 ui/currentcallview.ui:304
69#: ui/currentcallview.ui:448
70msgid "Hold"
71msgstr "Pozastavit"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -040072
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050073#: ui/currentcallview.ui:300
74msgid "Toggle mute audio"
75msgstr "Přepnout ztišení zvuku"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -040076
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050077#: ui/currentcallview.ui:325
78msgid "Toggle mute video"
79msgstr "Přepnout video"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -040080
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050081#: ui/currentcallview.ui:329 ui/currentcallview.ui:439
82msgid "Mute video"
83msgstr "Vypnout video"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -040084
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050085#: ui/currentcallview.ui:352
86msgid "Toggle record audio"
87msgstr "Přepnout nahrávání zvuku"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -040088
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050089#: ui/currentcallview.ui:355
90msgid "Record audio"
91msgstr "Nahrávat zvuk"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -040092
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050093#: ui/currentcallview.ui:376
94msgid "Adjust outgoing video quality"
95msgstr "Upravit kvalitu odchozího videa"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -040096
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050097#: ui/currentcallview.ui:381 ui/currentcallview.ui:466
98msgid "Video quality"
99msgstr "Kvalita videa"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400100
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500101#: ui/currentcallview.ui:400
102msgid "Toggle show chat"
103msgstr "Přepnout zobrazení zpráv"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500104
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500105#: ui/currentcallview.ui:404 ui/currentcallview.ui:421
106msgid "Chat"
107msgstr "Zprávy"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500108
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500109#: ui/currentcallview.ui:430
110msgid "Mute audio"
111msgstr "Ztlumit zvuk"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500112
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500113#: ui/currentcallview.ui:475
114msgid "Record"
115msgstr "Nahrávat"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500116
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500117#: ui/accountdevicestab.ui:21
118msgid "My Device ID:"
119msgstr "ID mého zařízení:"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500120
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500121#: ui/accountdevicestab.ui:40
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400122msgid "Devices"
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400123msgstr "Zařízení"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400124
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500125#: ui/accountdevicestab.ui:66
126msgid "Add device"
127msgstr "Přidat zařízení"
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500128
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500129#: ui/accountdevicestab.ui:83
130msgid "Add New Device"
131msgstr "Přidat nové zařízení"
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500132
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500133#: ui/accountdevicestab.ui:98
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500134msgid ""
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500135"To add a new device to your Ring account, you export your account on the "
136"Ring. This will generate a pin that must be entered on your new device "
137"within 5 minutes of its generation."
138msgstr "Abyste si ke svému účtu Ring přidali nové zařízení, exportujte si účet na Ring. Tím získáte PIN, který musíte do 5 minut od jeho vytvoření zadat na svém novém zařízení."
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500139
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500140#: ui/accountdevicestab.ui:107 ui/accountimportexportview.ui:111
141msgid "Password (required):"
142msgstr "Heslo (vyžadováno):"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500143
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500144#: ui/accountdevicestab.ui:118 ui/accountimportexportview.ui:126
145msgid "Enter archive password"
146msgstr "Vložte heslo archivu"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500147
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500148#: ui/accountdevicestab.ui:135 ui/accountcreationwizard.ui:84
149#: ui/accountimportexportview.ui:161 src/accountimportexportview.cpp:102
150msgid "Cancel"
151msgstr "Zrušit"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500152
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500153#: ui/accountdevicestab.ui:141
154msgid "Export on the Ring"
155msgstr "Exportovat na Ring"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500156
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500157#: ui/accountdevicestab.ui:162
158msgid "Exporting account on the Ring..."
159msgstr "Účet se exportuje na Ring…"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500160
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500161#: ui/accountdevicestab.ui:186
162msgid "Your generated pin:"
163msgstr "Váš vygenerovaný PIN:"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500164
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500165#: ui/accountdevicestab.ui:217 ui/accountdevicestab.ui:239
166#: ui/accountcreationwizard.ui:551
167msgid "OK"
168msgstr "Budiž"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400169
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400170#: ui/accountcreationwizard.ui:34
171msgid "Welcome to"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400172msgstr "Vítejte v"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400173
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400174#: ui/accountcreationwizard.ui:68
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500175msgid "Create Ring Account"
176msgstr "Vytvořit účet Ring"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400177
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400178#: ui/accountcreationwizard.ui:69
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400179msgid "Create a new Ring account (for new users)"
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400180msgstr "Vytvořit nový Ring účet (pro nové uživatele)"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400181
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400182#: ui/accountcreationwizard.ui:76
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500183msgid "Link this device to an account"
184msgstr "Připojit toto zařízení k účtu"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400185
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400186#: ui/accountcreationwizard.ui:77
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500187msgid "Link this devices to a Ring account created on another device"
188msgstr "Propojit toto zařízení s účtem, který byl vytvořen na jiném zařízení"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400189
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400190#: ui/accountcreationwizard.ui:105
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500191msgid "Link this device to an existing account"
192msgstr "Propojit zařízení s již existujícím účtem"
193
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400194#: ui/accountcreationwizard.ui:120
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500195msgid ""
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400196"To link this device to another account, you have two possibilities. You can "
197"import your account from the DHT, but first, you need to obtain a PIN code. "
198"To generate the PIN code, go to the account management setting of a previous"
199" device, choose the Ring Account to use and select \"Link another device to "
200"this account\". You will get the necessary PIN to complete this form. The "
201"PIN is only valid for 10 minutes. Or, you can directly import your account "
202"from an archive."
203msgstr ""
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500204
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400205#: ui/accountcreationwizard.ui:146
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500206msgid "Enter your pin:"
207msgstr "Vložte svůj pin:"
208
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400209#: ui/accountcreationwizard.ui:174
210msgid "Or import a file:"
211msgstr ""
212
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400213#: ui/accountcreationwizard.ui:193
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500214msgid "Enter your password:"
215msgstr "Vložte své heslo:"
216
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400217#: ui/accountcreationwizard.ui:217 ui/accountcreationwizard.ui:429
218msgid "Previous"
219msgstr "Předchozí"
220
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400221#: ui/accountcreationwizard.ui:225 ui/accountcreationwizard.ui:437
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400222msgid "Next"
223msgstr "Další"
224
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400225#: ui/accountcreationwizard.ui:267
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500226msgid "Profile"
227msgstr "Profil"
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400228
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400229#: ui/accountcreationwizard.ui:287
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500230msgid "Full name:"
Guillaume Roguezaae526c2017-06-12 10:47:38 -0400231msgstr "Celé jméno:"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400232
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400233#: ui/accountcreationwizard.ui:329
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500234msgid "Ring Account"
235msgstr "Účet Ring"
236
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400237#: ui/accountcreationwizard.ui:342
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500238msgid "Register public username (experimental):"
Guillaume Roguezaae526c2017-06-12 10:47:38 -0400239msgstr "Zaregistrovat veřejné jméno (pokusné)"
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400240
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400241#: ui/accountcreationwizard.ui:348
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400242msgid ""
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500243"By checking this, you will register a unique username on the Ring network. "
244"People can use it to contact you instead of using your RingID, which is 40 "
245"characters long."
Guillaume Roguezaae526c2017-06-12 10:47:38 -0400246msgstr "Zaškrtnutím tohoto nastavení si zaregistrujete jedinečné uživatelské jméno na síti Ring. Ostatní ho budou moci použít k navázání spojení, namísto obvyklého RingID, které je 40 znaků dlouhé."
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400247
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400248#: ui/accountcreationwizard.ui:371
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400249msgid "Password (confirm):"
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500250msgstr "Heslo (potvrďte):"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400251
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400252#: ui/accountcreationwizard.ui:372
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500253msgid ""
254"This password will be used to encrypt your account data and to link new "
255"devices to your account."
Guillaume Roguezaae526c2017-06-12 10:47:38 -0400256msgstr "Toto heslo bude použito k zašifrování dat vašeho účtu a pro připojování nových zařízení k účtu."
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400257
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400258#: ui/accountcreationwizard.ui:461
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500259msgid "Generating your Ring account..."
260msgstr "Vytváří se váš účet Ring…"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400261
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500262#: ui/accountcreationwizard.ui:487 src/usernameregistrationbox.cpp:310
263msgid "Registering username..."
264msgstr "Registruje se uživatelské jméno…"
265
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400266#: ui/accountcreationwizard.ui:494
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500267msgid "This may take a few minutes."
268msgstr "Toto může pár minut trvat."
269
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400270#: ui/accountcreationwizard.ui:520
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500271msgid "Retrieving your Ring account..."
272msgstr "Získává se váš účet Ring…"
273
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400274#: ui/accountcreationwizard.ui:546
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400275msgid "Error creating/loading account."
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400276msgstr "Chyba při vytváření/nahrávání účtu."
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400277
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500278#: ui/generalsettingsview.ui:34
279msgid "Profile Settings"
280msgstr "Nastavení profilu"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400281
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500282#: ui/generalsettingsview.ui:76
283msgid "Ring Settings"
284msgstr "Nastavení Ring"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400285
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500286#: ui/generalsettingsview.ui:92
287msgid "Start Ring on login"
288msgstr "Spouštět Ring po přihlášení"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400289
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500290#: ui/generalsettingsview.ui:100
291msgid "Show Ring icon in the notification area (systray)."
292msgstr "Ukázat ikonu Ring v oznamovací oblasti (systray)."
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400293
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500294#: ui/generalsettingsview.ui:108
295msgid "Bring Ring to the foreground on incoming calls."
296msgstr "Při příchozích hovorech přenést okno Ring do popředí."
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400297
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500298#: ui/generalsettingsview.ui:116
299msgid "Enable notifications for incoming calls."
300msgstr "Povolit upozornění na příchozí hovory."
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400301
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500302#: ui/generalsettingsview.ui:124
303msgid "Enable notifications for new chat messages."
304msgstr "Povolit upozornění na příchozí zprávy."
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400305
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500306#: ui/generalsettingsview.ui:132
307msgid "Show images and videos in chat window."
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400308msgstr ""
309
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500310#: ui/generalsettingsview.ui:140
311msgid "Entering a number in the search entry will place a new call."
312msgstr "Zadání čísla do pole vyhledávání jej vytočí."
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400313
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500314#: ui/generalsettingsview.ui:155
315msgid "Show chat on the right."
316msgstr "Ukázat zprávy napravo."
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400317
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500318#: ui/generalsettingsview.ui:161
319msgid "Show chat on the bottom."
320msgstr "Ukázat zprávy dole."
321
322#: ui/generalsettingsview.ui:185
323msgid "History Settings"
324msgstr "Nastavení historie"
325
326#: ui/generalsettingsview.ui:203
327msgid "Keep history for (days):"
328msgstr "Kolik dnů uchovat historii:"
329
330#: ui/generalsettingsview.ui:224
331msgid "(set to 0 for unlimited history)"
332msgstr "(nastavte na 0 pro neomezenou historii)"
333
334#: ui/generalsettingsview.ui:234
335msgid "Clear all history"
336msgstr "Vymazat celou historii"
337
338#: ui/ringmainwindow.ui:61
339msgid "Menu"
340msgstr "Nabídka"
341
342#: ui/ringmainwindow.ui:83
343msgid "General"
344msgstr "Obecné"
345
346#: ui/ringmainwindow.ui:98
347msgid "Media"
348msgstr "Média"
349
350#: ui/ringmainwindow.ui:114
351msgid "Accounts"
352msgstr "Účty"
353
354#: ui/ringmainwindow.ui:157
355msgid "Settings"
356msgstr "Nastavení"
357
Jenkins5b326122018-01-14 22:09:29 -0500358#: ui/ringmainwindow.ui:267 ui/ringmainwindow.ui:274
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500359msgid "Conversations"
360msgstr "Konverzace"
361
Jenkins5b326122018-01-14 22:09:29 -0500362#: ui/ringmainwindow.ui:300 ui/ringmainwindow.ui:307
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500363msgid "Contact requests"
364msgstr "Žádosti o kontakt"
365
366#: ui/mediasettingsview.ui:24
367msgid "Audio Settings"
368msgstr "Nastavení zvuku"
369
370#: ui/mediasettingsview.ui:40
371msgid "Audio manager:"
372msgstr "Správce zvuku:"
373
374#: ui/mediasettingsview.ui:52
375msgid "Ringtone device:"
376msgstr "Vyzváněcí zařízení:"
377
378#: ui/mediasettingsview.ui:64
379msgid "Output device:"
380msgstr "Výstupní zařízení:"
381
382#: ui/mediasettingsview.ui:76
383msgid "Input device:"
384msgstr "Vstupní zařízení:"
385
386#: ui/mediasettingsview.ui:134
387msgid "Camera Settings"
388msgstr "Nastavení kamery"
389
390#: ui/mediasettingsview.ui:150
391msgid "Device:"
392msgstr "Zařízení:"
393
394#: ui/mediasettingsview.ui:162
395msgid "Channel:"
396msgstr "Kanál:"
397
398#: ui/mediasettingsview.ui:174
399msgid "Resolution:"
400msgstr "Rozlišení:"
401
402#: ui/mediasettingsview.ui:186
403msgid "Frame rate:"
404msgstr "Snímková frekvence:"
405
406#: ui/mediasettingsview.ui:244
407msgid "Hardware Acceleration"
408msgstr "Zrychlení vybavení"
409
410#: ui/mediasettingsview.ui:260
411msgid "Enable hardware decoding:"
412msgstr "Povolit hardwarové dekódování:"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400413
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200414#: ui/accountimportexportview.ui:14
415msgid "Export selected account"
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400416msgstr "Exportovat vybraný účet"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200417
418#: ui/accountimportexportview.ui:26
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200419msgid "Import accounts"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400420msgstr "Importovat účty"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200421
422#: ui/accountimportexportview.ui:49
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200423msgid "Location:"
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400424msgstr "Umístění:"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200425
426#: ui/accountimportexportview.ui:70
427msgid "choose location"
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400428msgstr "zvolte umístění"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200429
430#: ui/accountimportexportview.ui:76
431msgid "Choose export location"
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400432msgstr "Zvolte umístění exportu"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200433
434#: ui/accountimportexportview.ui:95
435msgid "Choose archive location"
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400436msgstr "Zvolte umístění archivu"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200437
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400438#: ui/accountimportexportview.ui:169 ui/accountview.ui:110
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200439msgid "Export"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400440msgstr "Exportovat"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200441
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400442#: ui/accountimportexportview.ui:181 ui/accountview.ui:103
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200443msgid "Import"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400444msgstr "Importovat"
445
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500446#: ui/accountview.ui:42 ui/accountview.ui:45
447msgid "Remove selected account"
448msgstr "Odstranit vybraný účet"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400449
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500450#: ui/accountview.ui:63 ui/accountview.ui:66
451msgid "Add new account"
452msgstr "Přidat nový účet"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400453
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500454#: ui/accountview.ui:75 ui/accountview.ui:78
455msgid "Select account type"
456msgstr "Vyberte typ účtu"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400457
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500458#: ui/accountview.ui:104
459msgid "Import archived account(s)"
460msgstr "Importovat archivované účty"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400461
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500462#: ui/accountview.ui:112
463msgid "Export selected account(s)"
464msgstr "Exportovat vybrané účty"
465
466#: ui/editcontactview.ui:12
467msgid "Select addressbook"
468msgstr "Vybrat knihu adres"
469
470#: ui/editcontactview.ui:15
471msgid "Addressbook"
472msgstr "Kniha adres"
473
474#: ui/editcontactview.ui:29
475msgid "Name"
476msgstr "Jméno"
477
478#: ui/editcontactview.ui:32
479msgid "Contact name"
480msgstr "Název kontaktu"
481
482#: ui/editcontactview.ui:47
483msgid "Select how this number will be categorized"
484msgstr "Zvolte, jak bude toto číslo zařazeno"
485
486#: ui/editcontactview.ui:50
487msgid "Number category"
488msgstr "Číselná kategorie"
489
490#: ui/editcontactview.ui:66
491msgid "Number or Ring ID to be added"
492msgstr "Číslo nebo Ring ID, jež bude přidáno"
493
494#: ui/editcontactview.ui:72
495msgid "Number or Ring ID"
496msgstr "Číslo nebo Ring ID"
497
498#: ui/editcontactview.ui:83
499msgid "Save"
500msgstr "Uložit"
501
502#: ui/accountvideotab.ui:50
503msgid "Enable Video"
504msgstr "Povolit video"
505
506#: ui/accountvideotab.ui:80 ui/accountaudiotab.ui:57
507msgid "Up"
508msgstr "Nahoru"
509
510#: ui/accountvideotab.ui:87 ui/accountaudiotab.ui:64
511msgid "Down"
512msgstr "Dolů"
513
514#: ui/accountvideotab.ui:98
515msgid "Video Codecs"
516msgstr "Obrazové kodeky"
517
518#: ui/accountadvancedtab.ui:81
519msgid "Registration expire timeout (seconds):"
520msgstr "Vypršení registrace (v sekundách):"
521
522#: ui/accountadvancedtab.ui:103
523msgid "Allow calls from unknown peers"
524msgstr "Povolit hovory od neznámých uživatelů"
525
526#: ui/accountadvancedtab.ui:117
527msgid "Allow calls from peers in your call history"
528msgstr "Povolit hovory od uživatelů v historii volání"
529
530#: ui/accountadvancedtab.ui:131
531msgid "Allow calls from peers in your contacts list"
532msgstr "Povolit hovory od uživatelů v seznamu kontaktů"
533
534#: ui/accountadvancedtab.ui:149
535msgid "Registration"
536msgstr "Registrace"
537
538#: ui/accountadvancedtab.ui:178
539msgid "Use random port"
540msgstr "Použít náhodný port"
541
542#: ui/accountadvancedtab.ui:199
543msgid "Local port:"
544msgstr "Místní port:"
545
546#: ui/accountadvancedtab.ui:225
547msgid "Network Interface"
548msgstr "Síťové rozhraní"
549
550#: ui/accountadvancedtab.ui:253
551msgid "Same as local parameters"
552msgstr "Stejné jako místní parametry"
553
554#: ui/accountadvancedtab.ui:268
555msgid "Set published address and port:"
556msgstr "Zadat zveřejněnou adresu a port:"
557
558#: ui/accountadvancedtab.ui:292
559msgid "Address"
560msgstr "Adresa"
561
562#: ui/accountadvancedtab.ui:314 src/accountadvancedtab.cpp:510
563msgid "Port"
564msgstr "Port"
565
566#: ui/accountadvancedtab.ui:340
567msgid "Use STUN"
568msgstr "Použít STUN"
569
570#: ui/accountadvancedtab.ui:363 ui/accountadvancedtab.ui:412
571msgid "server URL"
572msgstr "URL serveru"
573
574#: ui/accountadvancedtab.ui:389
575msgid "Use TURN"
576msgstr "Použít TURN"
577
578#: ui/accountadvancedtab.ui:434
579msgid "username"
580msgstr "uživatelské jméno"
581
582#: ui/accountadvancedtab.ui:455
583msgid "password"
584msgstr "heslo"
585
586#: ui/accountadvancedtab.ui:479
587msgid "realm"
588msgstr "říše"
589
590#: ui/accountadvancedtab.ui:508
591msgid "Published Address"
592msgstr "Zveřejněná adresa"
593
594#: ui/accountadvancedtab.ui:536
595msgid "Bootstrap Servers"
596msgstr "Servery bootstrap"
597
598#: ui/accountadvancedtab.ui:593
599msgid ""
600"These settings are only used during SDP session negotiation in case ICE is "
601"not supported by the server or peer."
602msgstr "Tato nastavení jsou použita jen během vyjednávání sezení SDP v případě, že ICE není podporováno serverem nebo peerem."
603
604#: ui/accountadvancedtab.ui:618 ui/accountadvancedtab.ui:694
605msgid "Min"
606msgstr "Min"
607
608#: ui/accountadvancedtab.ui:641 ui/accountadvancedtab.ui:717
609msgid "Max"
610msgstr "Max"
611
612#: ui/accountadvancedtab.ui:665
613msgid "Audio RTP Port Range"
614msgstr "Rozsah portů zvukového RTP"
615
616#: ui/accountadvancedtab.ui:741
617msgid "Video RTP Port Range"
618msgstr "Rozsah portů pro obraz RTP"
619
620#: ui/accountadvancedtab.ui:759
621msgid "SDP Session Negotiation (ICE Fallback)"
622msgstr "Vyjednávání sezení SDP (ICE Fallback)"
623
624#: ui/accountaudiotab.ui:75
625msgid "Audio Codecs"
626msgstr "Zvukové kodeky"
627
628#: ui/usernameregistrationbox.ui:12
629msgid "enter username here"
630msgstr "vložte zde uživatelské jméno"
631
632#: ui/usernameregistrationbox.ui:24
633msgid "Register"
634msgstr "Zaregistrovat"
635
636#: ui/accountbanstab.ui:18
637msgid "List of banned peers :"
638msgstr ""
639
640#: ui/accountbanstab.ui:62
641msgid "unban"
642msgstr ""
643
644#: ui/chatview.ui:19 ui/chatview.ui:22
645msgid "Hide chat view"
646msgstr "Skrýt zprávy"
647
648#: ui/chatview.ui:45 ui/chatview.ui:48
649msgid "Place call"
650msgstr "Volat"
651
Jenkins6b5f7882017-12-10 22:09:31 -0500652#: ui/chatview.ui:62
653msgid "Place audio-only call"
654msgstr ""
655
656#: ui/chatview.ui:75
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500657msgid "Add to conversations"
658msgstr ""
659
Jenkins6b5f7882017-12-10 22:09:31 -0500660#: ui/chatview.ui:134
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500661msgid "Send Invitation"
662msgstr "Poslat pozvání"
663
664#: ui/accountgeneraltab.ui:69
665msgid "Account"
666msgstr "Účet"
667
668#: ui/accountgeneraltab.ui:135
669msgid "Parameters"
670msgstr "Parametry"
671
672#: ui/accountgeneraltab.ui:159 ui/accountgeneraltab.ui:245
673#: src/accountgeneraltab.cpp:183 src/accountgeneraltab.cpp:208
674msgid "Change password"
675msgstr ""
676
677#: ui/accountgeneraltab.ui:175
678msgid "Note: this will change the password only on this device."
679msgstr ""
680
681#: ui/accountgeneraltab.ui:194
682msgid "Current password"
683msgstr ""
684
685#: ui/accountgeneraltab.ui:214
686msgid "New password"
687msgstr "Nové heslo"
688
689#: ui/accountgeneraltab.ui:234
690msgid "Confirm password"
691msgstr "Potvrdit heslo"
692
693#: ui/incomingcallview.ui:99
694msgid "Incoming..."
695msgstr "Příchozí…"
696
697#: ui/incomingcallview.ui:135
698msgid "Accept"
699msgstr "Přijmout"
700
701#: ui/incomingcallview.ui:156
702msgid "Reject"
703msgstr "Odmítnout"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200704
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500705#: ui/accountsecuritytab.ui:37
706msgid "Encrypt media streams (SRTP)"
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -0400707msgstr "Šifrovat datový tok (SRTP)"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500708
709#: ui/accountsecuritytab.ui:58
710msgid "Key exchange protocol"
711msgstr "Protokol výměny klíčů"
712
713#: ui/accountsecuritytab.ui:76
714msgid "Fallback on RTP on encryption failure"
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500715msgstr "V případě selhání šifrování použít RTP"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500716
717#: ui/accountsecuritytab.ui:94
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200718msgid "Media Stream Encryption"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400719msgstr "Šifrování datového toku"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500720
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200721#: ui/accountsecuritytab.ui:123
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500722msgid "Encrypt negotiation (TLS)"
723msgstr "Šifrovat vyjednávání (TLS)"
724
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200725#: ui/accountsecuritytab.ui:148
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500726msgid "CA certificate"
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500727msgstr "Certifikát CA"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500728
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200729#: ui/accountsecuritytab.ui:185
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500730msgid "User certificate"
731msgstr "Uživatelský certifikát"
732
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200733#: ui/accountsecuritytab.ui:222
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500734msgid "Private key"
735msgstr "Soukromý klíč"
736
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200737#: ui/accountsecuritytab.ui:245
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500738msgid "Private key password"
739msgstr "Heslo soukromého klíče"
740
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200741#: ui/accountsecuritytab.ui:292
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500742msgid "TLS protocol method"
743msgstr "Metoda protokolu TLS"
744
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200745#: ui/accountsecuritytab.ui:315
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500746msgid "Outgoing TLS server name"
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500747msgstr "Jméno serveru pro odchozí TLS"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500748
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200749#: ui/accountsecuritytab.ui:337
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500750msgid "Negotiation timeout (seconds)"
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500751msgstr "Limit vyjednávání (v sekundách)"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500752
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200753#: ui/accountsecuritytab.ui:371
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500754msgid "Use default ciphers"
755msgstr "Použít výchozí šifry"
756
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200757#: ui/accountsecuritytab.ui:387
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500758msgid "Use custom cipher list"
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -0400759msgstr "Použít vlastní seznam šifer"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500760
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200761#: ui/accountsecuritytab.ui:444
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500762msgid "Verify incoming certificates (server side)"
763msgstr "Ověřit příchozí certifikáty (na straně serveru)"
764
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200765#: ui/accountsecuritytab.ui:459
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500766msgid "Verify answer certificates (client side)"
767msgstr "Ověřit příchozí certifikáty (na straně klienta)"
768
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200769#: ui/accountsecuritytab.ui:474
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500770msgid "Require a certificate for incoming TLS connections"
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500771msgstr "Vyžadovat certifikát pro příchozí spojení TLS"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500772
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200773#: ui/accountsecuritytab.ui:493
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200774msgid "Negotiation Encryption"
Baptiste Jonglez398a4892016-08-29 12:08:16 +0200775msgstr "Šifrování vyjednávání"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500776
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400777#: ui/avatarmanipulation.ui:92 ui/avatarmanipulation.ui:125
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200778msgid "Take photo"
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400779msgstr "Vyfotit"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200780
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400781#: ui/avatarmanipulation.ui:102
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200782msgid "Choose image from file"
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400783msgstr "Vybrat obrázek ze souboru"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200784
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400785#: ui/avatarmanipulation.ui:135 ui/avatarmanipulation.ui:168
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200786msgid "Return"
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400787msgstr "Zpět"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200788
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400789#: ui/avatarmanipulation.ui:158
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200790msgid "Set selection as image"
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400791msgstr "Nastavit výběr jako obrázek"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200792
Jenkins71aced92018-01-21 22:09:29 -0500793#: src/ring_client.cpp:144
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500794#, c-format
795msgid ""
796"Unable to initialize.\n"
797"Make sure the Ring daemon (dring) is running.\n"
798"Error: %s"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400799msgstr ""
800
Jenkins71aced92018-01-21 22:09:29 -0500801#: src/ring_client.cpp:147
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500802msgid "Ring Error"
803msgstr "Chyba Ring"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400804
Jenkins71aced92018-01-21 22:09:29 -0500805#: src/ring_client.cpp:289
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500806msgctxt ""
807"In the status icon menu, toggle action to show or hide the Ring main window"
808msgid "Show Ring"
809msgstr ""
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500810
Jenkins71aced92018-01-21 22:09:29 -0500811#: src/ring_client.cpp:293
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500812msgid "Quit"
813msgstr ""
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500814
Jenkins5b326122018-01-14 22:09:29 -0500815#: src/ringnotify.cpp:156
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500816msgid "Incoming call"
817msgstr "Příchozí hovor"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500818
Jenkins5b326122018-01-14 22:09:29 -0500819#: src/ringnotify.cpp:173 src/ringnotify.cpp:351
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500820msgctxt "notification action name"
821msgid "Show"
822msgstr "Ukázat"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500823
Jenkins5b326122018-01-14 22:09:29 -0500824#: src/ringnotify.cpp:275
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500825#, c-format
826msgctxt "Text message notification"
827msgid "%s says:"
828msgstr "%s říká:"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500829
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500830#: src/accountimportexportview.cpp:99
831msgid "Select account export location"
832msgstr "Vyberte umístění exportu účtu"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500833
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500834#: src/accountimportexportview.cpp:104
835msgid "Select"
836msgstr "Vybrat"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500837
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500838#: src/accountimportexportview.cpp:197
839msgid "Error importing account(s)"
840msgstr "Chyba během importu účtů"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500841
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500842#: src/accountimportexportview.cpp:244
843msgid "Error exporting account(s)"
844msgstr "Chyba během exportu účtů"
Jenkinse748a0f2017-07-19 10:25:53 -0400845
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500846#: src/usernameregistrationbox.cpp:128
847msgid "The entered username is not available"
848msgstr "Zadané uživatelské jméno není dostupné"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500849
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500850#: src/usernameregistrationbox.cpp:129
851msgid "Username is not available"
852msgstr "Uživatelské jméno není dostupné"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200853
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500854#: src/usernameregistrationbox.cpp:138
855msgid "The entered username is not valid"
856msgstr "Zadané uživatelské jméno je neplatné"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500857
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500858#: src/usernameregistrationbox.cpp:139
859msgid "Username is not valid"
860msgstr "Uživatelské jméno je neplatné"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500861
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500862#: src/usernameregistrationbox.cpp:148
863msgid "The entered username is available"
864msgstr "Zadané uživatelské jméno je dostupné"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500865
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500866#: src/usernameregistrationbox.cpp:149
867msgid "Username is available"
868msgstr "Uživatelské jméno je dostupné"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500869
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500870#: src/usernameregistrationbox.cpp:158
871msgid "Failed to perform lookup"
872msgstr "Vyhledávání selhalo"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500873
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500874#: src/usernameregistrationbox.cpp:159
875msgid "Could not lookup username"
876msgstr "Nebylo možné vyhledat uživatelské jméno"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500877
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500878#: src/usernameregistrationbox.cpp:248
879msgid "Looking up username availability..."
880msgstr "Zjišťuje se dostupnost uživatelského jména…"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500881
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500882#: src/usernameregistrationbox.cpp:319
883msgid "Could not initiate name registration, try again."
884msgstr "Nebylo možné zahájit registraci jména, zkuste to znovu."
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500885
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500886#: src/usernameregistrationbox.cpp:361
887msgid "Register this username on the blockchain"
888msgstr "Zaregistrovat uživatelské jméno na blockchainu"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500889
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500890#: src/usernameregistrationbox.cpp:397
891msgid "Invalid username"
892msgstr "Neplatné uživatelské jméno"
Jenkinse080c092017-07-13 13:56:09 -0400893
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500894#: src/usernameregistrationbox.cpp:404 src/accountdevicestab.cpp:195
895msgid "Bad password"
896msgstr "Nesprávné heslo"
Jenkinse080c092017-07-13 13:56:09 -0400897
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500898#: src/usernameregistrationbox.cpp:411
899msgid "Username already taken"
900msgstr "Uživatelské jméno je již obsazené"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500901
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500902#: src/usernameregistrationbox.cpp:418
903msgid "Network error"
904msgstr "Chyba sítě"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500905
Jenkins7b7c5222018-01-28 22:09:29 -0500906#: src/generalsettingsview.cpp:103
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500907msgid ""
908"This is a destructive operation. Are you sure you want to delete all of your"
909" chat and call history?"
910msgstr "Toto je destruktivní akce. Skutečně chcete odstranit veškerou svou historii zpráv a volání?"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500911
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500912#: src/backends/edscontactbackend.cpp:193
913msgid "Unknown EDS addressbook"
914msgstr "Neznámá kniha adres EDS"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500915
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500916#: src/backends/edscontactbackend.cpp:213
917msgctxt "Backend type"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500918msgid "Contacts"
Guillaume Roguez04cd8ba2016-03-14 09:49:59 -0400919msgstr "Kontakty"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500920
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500921#: src/accountadvancedtab.cpp:389
922msgid "_Remove server"
923msgstr "_Odstranit server"
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400924
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500925#: src/accountadvancedtab.cpp:502 src/accountgeneraltab.cpp:302
926msgid "Hostname"
927msgstr "Hostitelské jméno"
Guillaume Roguezaae526c2017-06-12 10:47:38 -0400928
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500929#: src/accountgeneraltab.cpp:196
930msgid "New password and its confirmation are different"
931msgstr ""
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400932
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500933#: src/accountgeneraltab.cpp:206
934msgid "Password changed!"
935msgstr ""
936
937#: src/accountgeneraltab.cpp:209
938msgid "Incorrect password"
939msgstr ""
940
941#: src/accountgeneraltab.cpp:236
942msgid "Alias"
943msgstr "Přezdívka"
944
945#: src/accountgeneraltab.cpp:247
946msgid "Type"
947msgstr "Typ"
948
949#: src/accountgeneraltab.cpp:273
950msgid "auto-generating..."
951msgstr "autogenerace…"
952
953#: src/accountgeneraltab.cpp:286 src/accountgeneraltab.cpp:312
954msgid "Username"
955msgstr "Uživatelské jméno"
956
957#: src/accountgeneraltab.cpp:322
958msgid "Password"
959msgstr "Heslo"
960
961#: src/accountgeneraltab.cpp:335
962msgid "Show password"
963msgstr "Ukázat heslo"
964
965#: src/accountgeneraltab.cpp:341
966msgid "Proxy"
967msgstr "Proxy"
968
969#: src/accountgeneraltab.cpp:351
970msgid "Voicemail number"
971msgstr "Číslo hlasové schránky"
972
973#: src/accountgeneraltab.cpp:363
974msgid "Name service URL"
975msgstr "Adresa jmenné služby"
976
977#: src/accountgeneraltab.cpp:376
978msgid "Auto-answer calls"
979msgstr "Automaticky přijímat hovory"
980
981#: src/accountgeneraltab.cpp:384
982msgid "UPnP enabled"
983msgstr "UPnP povoleno"
984
Jenkinse3caaef2017-12-03 22:09:30 -0500985#: src/video/video_widget.cpp:538
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500986msgid "Share screen area"
987msgstr "Sdílet část obrazovky"
988
Jenkinse3caaef2017-12-03 22:09:30 -0500989#: src/video/video_widget.cpp:549
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500990msgid "Share file"
991msgstr "Sdílet soubor"
992
Jenkinse3caaef2017-12-03 22:09:30 -0500993#: src/video/video_widget.cpp:562
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500994msgid "Show advanced information"
995msgstr "Ukázat pokročilé informace"
996
997#: src/avatarmanipulation.cpp:380
998msgid "Open Avatar Image"
999msgstr "Otevřít profilový obrázek"
1000
1001#: src/avatarmanipulation.cpp:383
1002msgid "_Cancel"
1003msgstr "_Zrušit"
1004
1005#: src/avatarmanipulation.cpp:385
1006msgid "_Open"
1007msgstr "_Otevřít"
1008
1009#: src/dialogs.c:53
1010msgid "Working..."
1011msgstr "Pracuji…"
1012
1013#: src/dialogs.c:84
1014#, c-format
1015msgctxt "Do not translate the release name nor the status (beta, final, ...)"
1016msgid ""
1017"Liberté, Égalité, Fraternité - Version 1.0\n"
1018"built on %.25s"
1019msgstr "Svoboda, rovnost, bratrství - verze 1.0\nsestaveno %.25s"
1020
Jenkinse3caaef2017-12-03 22:09:30 -05001021#: src/dialogs.c:134
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001022msgid ""
1023"The GNOME client for Ring.\n"
1024"Ring is free software for universal communication which respects the freedoms and privacy of its users."
1025msgstr "Klient Ring pro GNOME.\nRing je svobodný software určený k univerzální komunikaci, který respektuje svobody a práva uživatelů."
1026
1027#: src/accountdevicestab.cpp:201
1028msgid "Network error, try again"
1029msgstr "Chyba v síti, zkuste to znovu"
1030
1031#: src/accountdevicestab.cpp:213
1032msgid "Could not initiate export to the Ring, try again"
1033msgstr "Nepodařilo se začít export do Ringu, zkuste to znovu"
1034
1035#: src/accountdevicestab.cpp:246
1036msgctxt "Device Name Column"
1037msgid "Name"
1038msgstr "Jméno"
1039
1040#: src/accountdevicestab.cpp:251
1041msgctxt "Device ID Column"
1042msgid "ID"
1043msgstr "ID"
1044
Jenkins7b7c5222018-01-28 22:09:29 -05001045#: src/ringmainwindow.cpp:495
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001046msgctxt "button next to search entry will place a new call"
1047msgid "place call"
1048msgstr "zavolat"
1049
Jenkins7b7c5222018-01-28 22:09:29 -05001050#: src/ringmainwindow.cpp:498
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001051msgctxt "button next to search entry will open chat"
1052msgid "open chat"
1053msgstr "otevřít zprávy"
1054
Jenkins7b7c5222018-01-28 22:09:29 -05001055#: src/ringmainwindow.cpp:745
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001056msgctxt ""
1057"Please try to make the translation 50 chars or less so that it fits into the"
1058" layout"
1059msgid "Search contacts or enter number"
1060msgstr "Hledat kontakty nebo zadat číslo"
1061
1062#: src/editcontactview.cpp:208
1063msgctxt "Phone number category"
1064msgid "home"
1065msgstr "domov"
1066
1067#: src/accountvideotab.cpp:184 src/accountaudiotab.cpp:175
1068msgid "Enabled"
1069msgstr "Zapnuto"
1070
1071#: src/accountvideotab.cpp:190
1072msgctxt "The name of the codec"
1073msgid "Name"
1074msgstr "Jméno"
1075
1076#: src/accountvideotab.cpp:194 src/accountaudiotab.cpp:185
1077msgid "Bitrate"
1078msgstr "Přenosová rychlost"
1079
1080#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:36 src/native/dbuserrorhandler.cpp:95
1081msgctxt "Name of error window (dialog)"
1082msgid "Ring Error"
1083msgstr "Chyba Ring"
1084
1085#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:57
1086msgid "Trying to reconnect to the Ring daemon (dring)..."
1087msgstr "Pokouším se znovu připojit k démonu Ring (dring)…"
1088
1089#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:87
1090msgid ""
1091"Could not re-connect to the Ring daemon (dring).\n"
1092"Ring will now quit."
1093msgstr "Nelze se znovu připojit k démonu Ring (dring).\nRing nyní bude ukončen."
1094
1095#: src/accountaudiotab.cpp:181
1096msgctxt "Name of the codec"
1097msgid "Name"
1098msgstr "Jméno"
1099
1100#: src/accountaudiotab.cpp:189
1101msgid "Samplerate"
1102msgstr "Vzorkování"
1103
Jenkinsb2b3ef82017-12-17 22:09:30 -05001104#: src/conversationpopupmenu.cpp:169
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001105msgid "_Place call"
1106msgstr ""
1107
Jenkinsb2b3ef82017-12-17 22:09:30 -05001108#: src/conversationpopupmenu.cpp:172
Jenkinse3caaef2017-12-03 22:09:30 -05001109msgid "_Copy name"
1110msgstr "_Kopírovat jméno"
1111
Jenkinsb2b3ef82017-12-17 22:09:30 -05001112#: src/conversationpopupmenu.cpp:178
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001113msgid "_Add to conversations"
1114msgstr ""
1115
Jenkinsb2b3ef82017-12-17 22:09:30 -05001116#: src/conversationpopupmenu.cpp:182
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001117msgid "_Discard invitation"
1118msgstr ""
1119
Jenkinsb2b3ef82017-12-17 22:09:30 -05001120#: src/conversationpopupmenu.cpp:185
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001121msgid "_Block invitations"
1122msgstr ""
1123
Jenkinsb2b3ef82017-12-17 22:09:30 -05001124#: src/conversationpopupmenu.cpp:190
Jenkinse3caaef2017-12-03 22:09:30 -05001125msgid "C_lear history"
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001126msgstr ""
1127
Jenkinsb2b3ef82017-12-17 22:09:30 -05001128#: src/conversationpopupmenu.cpp:193
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001129msgid "_Remove conversation"
1130msgstr ""
1131
Jenkinsb2b3ef82017-12-17 22:09:30 -05001132#: src/conversationpopupmenu.cpp:196
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001133msgid "_Block contact"
1134msgstr ""
1135
1136#: src/ring_client_options.c:66
1137msgid "Enable debug"
1138msgstr "Povolit ladění"
1139
1140#: src/ring_client_options.c:68
1141msgid ""
1142"Restores the hidden state of the main window (only applicable to the primary"
1143" instance)"
1144msgstr "Obnoví skrytý stav hlavního okna (platí pouze pro primární instanci)"
1145
1146#: src/ring_client_options.c:85
1147msgid "- GNOME client for Ring"
1148msgstr "- Klient GNOME pro Ring"
1149
1150#: src/accountcreationwizard.cpp:231
1151msgid ""
1152"Your account was created, but we could not register your username. Try again"
1153" from the settings menu."
1154msgstr "Váš účet byl vytvořen, ale nedokázali jsme vám registrovat uživatelské jméno. Zkuste to znovu z nabídky nastavení."
1155
1156#: src/accountcreationwizard.cpp:275
1157msgctxt "The default username / account alias, if none is set by the user"
1158msgid "Unknown"
1159msgstr "Neznámý"
1160
1161#: src/accountcreationwizard.cpp:471
1162msgid "Passwords don't match"
1163msgstr "Hesla se neshodují"
1164
1165#: src/ringwelcomeview.cpp:88
1166msgid ""
1167"This is your Ring username.\n"
1168"Copy and share it with your friends!"
1169msgstr "Toto je vaše uživatelské jméno pro Ring.\nZkopírujte a sdílejte jej s vašimi přáteli!"
1170
1171#: src/ringwelcomeview.cpp:96
1172msgctxt "Do not translate \"RingID\""
1173msgid ""
1174"This is your RingID.\n"
1175"Copy and share it with your friends!"
1176msgstr "Toto je vaše RingID.\nKopírujte a sdílejte jej s přáteli!"
1177
1178#: src/ringwelcomeview.cpp:151
1179msgid ""
1180"Ring is free software for universal communication which respects the "
1181"freedoms and privacy of its users."
1182msgstr "Ring je svobodný software určený k univerzální komunikaci, který respektuje svobody a práva uživatelů."
1183
1184#: src/ringwelcomeview.cpp:205
1185msgctxt "Do not translate \"Ring ID\""
1186msgid "Ring ID QR code"
1187msgstr "Kód QR ID Ringu"
1188
Jenkins7b7c5222018-01-28 22:09:29 -05001189#: src/currentcallview.cpp:781
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001190msgctxt "Enable automatic video quality"
1191msgid "Auto"
1192msgstr "Automaticky"
1193
1194#: src/accountview.cpp:168
1195msgctxt "Account settings"
1196msgid "General"
1197msgstr "Obecné"
1198
1199#: src/accountview.cpp:176
1200msgctxt "Account settings"
1201msgid "Devices"
1202msgstr "Zařízení"
1203
1204#: src/accountview.cpp:182
1205msgctxt "Account settings"
1206msgid "Security"
1207msgstr "Zabezpečení"
1208
1209#: src/accountview.cpp:187
1210msgctxt "Account settings"
1211msgid "Advanced"
1212msgstr "Pokročilé"
1213
1214#: src/accountview.cpp:194
1215msgctxt "List of banned peers"
1216msgid "Bans"
1217msgstr ""
1218
1219#: src/accountview.cpp:250
1220#, c-format
1221msgid "Are you sure you want to delete account \"%s\"?"
1222msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit účet „%s“?"
1223
1224#: src/accountview.cpp:377
1225msgid "New Account"
1226msgstr "Nový účet"
1227
1228#: src/accountview.cpp:527
1229msgctxt "Account state column"
1230msgid "Enabled"
1231msgstr "Povoleno"
1232
1233#: src/accountview.cpp:533
1234msgctxt "Account alias (name) column"
1235msgid "Alias"
1236msgstr "Přezdívka"
1237
1238#: src/accountview.cpp:541
1239msgctxt "Account status column"
1240msgid "Status"
1241msgstr "Status"