i18n: automatic bump

Change-Id: I77e5beb416739b50be24451c3f9395435fa15708
diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po
index 39b48db..7485caf 100644
--- a/po/cs_CZ.po
+++ b/po/cs_CZ.po
@@ -11,8 +11,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Ring\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-19 10:25-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-19 14:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-20 12:00-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-20 16:00+0000\n"
 "Last-Translator: Alexandre Lision\n"
 "Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/savoirfairelinux/ring/language/cs_CZ/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -135,7 +135,7 @@
 msgid "Select account export location"
 msgstr "Vyberte umístění exportu účtu"
 
-#: src/accountimportexportview.cpp:102 ui/accountcreationwizard.ui:82
+#: src/accountimportexportview.cpp:102 ui/accountcreationwizard.ui:84
 #: ui/accountdevicestab.ui:135 ui/accountimportexportview.ui:161
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
@@ -227,30 +227,30 @@
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontakty"
 
-#: src/contactpopupmenu.cpp:82
+#: src/contactpopupmenu.cpp:84
 #, c-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to delete contact \"%s\"? It will be removed from your"
 " system's addressbook."
 msgstr "Jste si jistý, že chcete odstranit kontakt „%s“? Toto spojení bude odstraněno také z vašeho systémového adresáře."
 
-#: src/contactpopupmenu.cpp:114
+#: src/contactpopupmenu.cpp:180
 msgid "_Call"
 msgstr "_Volat"
 
-#: src/contactpopupmenu.cpp:117
+#: src/contactpopupmenu.cpp:183
 msgid "_Copy name"
 msgstr "_Kopírovat jméno"
 
-#: src/contactpopupmenu.cpp:120
+#: src/contactpopupmenu.cpp:186
 msgid "_Copy number"
 msgstr "_Kopírovat číslo"
 
-#: src/contactpopupmenu.cpp:123
+#: src/contactpopupmenu.cpp:189
 msgid "_Add to contact"
 msgstr "_Přidat do kontaktu"
 
-#: src/contactpopupmenu.cpp:126
+#: src/contactpopupmenu.cpp:192
 msgid "_Remove contact"
 msgstr "_Odstranit kontakt"
 
@@ -266,13 +266,13 @@
 "built on %.25s"
 msgstr ""
 
-#: src/dialogs.c:135
+#: src/dialogs.c:136
 msgid ""
 "The GNOME client for Ring.\n"
 "Ring is free software for universal communication which respects the freedoms and privacy of its users."
 msgstr "Klient Ring pro GNOME.\nRing je svobodný software určený k univerzální komunikaci, který respektuje svobody a práva uživatelů."
 
-#: src/editcontactview.cpp:185
+#: src/editcontactview.cpp:208
 msgctxt "Phone number category"
 msgid "home"
 msgstr "domov"
@@ -322,43 +322,43 @@
 msgid "- GNOME client for Ring"
 msgstr "- Klient GNOME pro Ring"
 
-#: src/ringmainwindow.cpp:613
+#: src/ringmainwindow.cpp:614
 #, c-format
 msgid "Invalid Ring username: %s"
 msgstr "Neplatné uživatelské jméno Ring: %s"
 
-#: src/ringmainwindow.cpp:628
+#: src/ringmainwindow.cpp:629
 msgid "Error resolving username, nameserver is possibly unreachable"
 msgstr "Chyba při řešení uživatelského jména. Jmenný server je možná nedosažitelný"
 
-#: src/ringmainwindow.cpp:642
+#: src/ringmainwindow.cpp:643
 #, c-format
 msgid "Could not resolve Ring username: %s"
 msgstr "Nebylo možné přeložit uživatelské jméno Ring: %s"
 
-#: src/ringmainwindow.cpp:1150
+#: src/ringmainwindow.cpp:1152
 msgctxt "button next to search entry will place a new call"
 msgid "place call"
 msgstr "zavolat"
 
-#: src/ringmainwindow.cpp:1152
+#: src/ringmainwindow.cpp:1154
 msgctxt "button next to search entry will open chat"
 msgid "open chat"
 msgstr "otevřít zprávy"
 
-#: src/ringmainwindow.cpp:1232
+#: src/ringmainwindow.cpp:1234
 #, c-format
 msgctxt "string format will be replaced by the account alias"
 msgid "%s..."
 msgstr ""
 
-#: src/ringmainwindow.cpp:1238
+#: src/ringmainwindow.cpp:1240
 #, c-format
 msgctxt "string format will be replaced by the account alias"
 msgid "%s (error)"
 msgstr ""
 
-#: src/ringmainwindow.cpp:1429
+#: src/ringmainwindow.cpp:1443
 msgctxt ""
 "Please try to make the translation 50 chars or less so that it fits into the"
 " layout"
@@ -429,7 +429,7 @@
 msgid "Looking up username availability..."
 msgstr "Zjišťuje se dostupnost uživatelského jména…"
 
-#: src/usernameregistrationbox.cpp:310 ui/accountcreationwizard.ui:485
+#: src/usernameregistrationbox.cpp:310 ui/accountcreationwizard.ui:487
 msgid "Registering username..."
 msgstr "Registruje se uživatelské jméno…"
 
@@ -594,31 +594,31 @@
 msgid "Audio Codecs"
 msgstr "Zvukové kodeky"
 
-#: ui/accountcreationwizard.ui:32
-msgid "Welcome to "
-msgstr "Vítejte v"
+#: ui/accountcreationwizard.ui:34
+msgid "Welcome to"
+msgstr ""
 
-#: ui/accountcreationwizard.ui:66
+#: ui/accountcreationwizard.ui:68
 msgid "Create Ring Account"
 msgstr "Vytvořit účet Ring"
 
-#: ui/accountcreationwizard.ui:67
+#: ui/accountcreationwizard.ui:69
 msgid "Create a new Ring account (for new users)"
 msgstr "Vytvořit nový Ring účet (pro nové uživatele)"
 
-#: ui/accountcreationwizard.ui:74
+#: ui/accountcreationwizard.ui:76
 msgid "Link this device to an account"
 msgstr "Připojit toto zařízení k účtu"
 
-#: ui/accountcreationwizard.ui:75
+#: ui/accountcreationwizard.ui:77
 msgid "Link this devices to a Ring account created on another device"
 msgstr "Propojit toto zařízení s účtem, který byl vytvořen na jiném zařízení"
 
-#: ui/accountcreationwizard.ui:103 ui/accountcreationwizard.ui:157
+#: ui/accountcreationwizard.ui:105 ui/accountcreationwizard.ui:159
 msgid "Link this device to an existing account"
 msgstr "Propojit zařízení s již existujícím účtem"
 
-#: ui/accountcreationwizard.ui:118
+#: ui/accountcreationwizard.ui:120
 msgid ""
 "To link this device to another account, you first need to obtain a PIN code."
 " To generate the pin code, go to the account management setting of a "
@@ -627,77 +627,77 @@
 "form. The PIN is only valid for 10 minutes."
 msgstr "Pro připojení tohoto zařízení k jinému účtu potřebujete nejdříve získat kód PIN. Abyste jej vygenerovali, otevřete na předchozím zařízení nastavení správy účtů, zvolte, který Účet Ring použít, a vyberte „Připojit k tomuto účtu další zařízení“. \nDostanete PIN nezbytný k dokončení formuláře\nPIN zůstává platný 10 minut."
 
-#: ui/accountcreationwizard.ui:126 ui/accountcreationwizard.ui:215
-#: ui/accountcreationwizard.ui:427
+#: ui/accountcreationwizard.ui:128 ui/accountcreationwizard.ui:217
+#: ui/accountcreationwizard.ui:429
 msgid "Previous"
 msgstr "Předchozí"
 
-#: ui/accountcreationwizard.ui:134
+#: ui/accountcreationwizard.ui:136
 msgid "Okay, I have the PIN!"
 msgstr "OK. Mám PIN!"
 
-#: ui/accountcreationwizard.ui:172
+#: ui/accountcreationwizard.ui:174
 msgid "Enter your pin:"
 msgstr "Vložte svůj pin:"
 
-#: ui/accountcreationwizard.ui:191
+#: ui/accountcreationwizard.ui:193
 msgid "Enter your password:"
 msgstr "Vložte své heslo:"
 
-#: ui/accountcreationwizard.ui:223 ui/accountcreationwizard.ui:435
+#: ui/accountcreationwizard.ui:225 ui/accountcreationwizard.ui:437
 msgid "Next"
 msgstr "Další"
 
-#: ui/accountcreationwizard.ui:265
+#: ui/accountcreationwizard.ui:267
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
 
-#: ui/accountcreationwizard.ui:285
+#: ui/accountcreationwizard.ui:287
 msgid "Full name:"
 msgstr "Celé jméno:"
 
-#: ui/accountcreationwizard.ui:327
+#: ui/accountcreationwizard.ui:329
 msgid "Ring Account"
 msgstr "Účet Ring"
 
-#: ui/accountcreationwizard.ui:340
+#: ui/accountcreationwizard.ui:342
 msgid "Register public username (experimental):"
 msgstr "Zaregistrovat veřejné jméno (pokusné)"
 
-#: ui/accountcreationwizard.ui:346
+#: ui/accountcreationwizard.ui:348
 msgid ""
 "By checking this, you will register a unique username on the Ring network. "
 "People can use it to contact you instead of using your RingID, which is 40 "
 "characters long."
 msgstr "Zaškrtnutím tohoto nastavení si zaregistrujete jedinečné uživatelské jméno na síti Ring. Ostatní ho budou moci použít k navázání spojení, namísto obvyklého RingID, které je 40 znaků dlouhé."
 
-#: ui/accountcreationwizard.ui:369
+#: ui/accountcreationwizard.ui:371
 msgid "Password (confirm):"
 msgstr "Heslo (potvrďte):"
 
-#: ui/accountcreationwizard.ui:370
+#: ui/accountcreationwizard.ui:372
 msgid ""
 "This password will be used to encrypt your account data and to link new "
 "devices to your account."
 msgstr "Toto heslo bude použito k zašifrování dat vašeho účtu a pro připojování nových zařízení k účtu."
 
-#: ui/accountcreationwizard.ui:459
+#: ui/accountcreationwizard.ui:461
 msgid "Generating your Ring account..."
 msgstr "Vytváří se váš účet Ring…"
 
-#: ui/accountcreationwizard.ui:492
+#: ui/accountcreationwizard.ui:494
 msgid "This may take a few minutes."
 msgstr "Toto může pár minut trvat."
 
-#: ui/accountcreationwizard.ui:518
+#: ui/accountcreationwizard.ui:520
 msgid "Retrieving your Ring account..."
 msgstr "Získává se váš účet Ring…"
 
-#: ui/accountcreationwizard.ui:544
+#: ui/accountcreationwizard.ui:546
 msgid "Error creating/loading account."
 msgstr "Chyba při vytváření/nahrávání účtu."
 
-#: ui/accountcreationwizard.ui:549 ui/accountdevicestab.ui:217
+#: ui/accountcreationwizard.ui:551 ui/accountdevicestab.ui:217
 #: ui/accountdevicestab.ui:239
 msgid "OK"
 msgstr "Budiž"
@@ -1186,19 +1186,19 @@
 msgid "Settings"
 msgstr "Nastavení"
 
-#: ui/ringmainwindow.ui:206
+#: ui/ringmainwindow.ui:215
 msgid "Conversations"
 msgstr "Konverzace"
 
-#: ui/ringmainwindow.ui:228
+#: ui/ringmainwindow.ui:237
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontakty"
 
-#: ui/ringmainwindow.ui:250
+#: ui/ringmainwindow.ui:259
 msgid "History"
 msgstr "Historie"
 
-#: ui/ringmainwindow.ui:272
+#: ui/ringmainwindow.ui:281
 msgid "Contact requests"
 msgstr "Žádosti o kontakt"