blob: ef5de118878e338d2d7e21ad188d24c1d7805838 [file] [log] [blame]
Guillaume Roguez0daae212015-09-18 17:19:44 -04001# Gettext PO translation template file for the GNOME client of the Ring project.
2# Copyright (C) 2015 Savoir-faire Linux Inc.
3# This file is distributed under the same license as the Ring package.
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -04004#
5# Translators:
Guillaume Roguezb63a5522015-09-17 18:41:47 -04006# Alexandre Lision, 2015
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -04007# Cyrille Béraud <cyrille.beraud@savoirfairelinux.com>, 2015
8# Guillaume Roguez, 2015
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: Ring\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Guillaume Roguez31725302015-10-01 10:19:34 -040013"POT-Creation-Date: 2015-09-30 17:31-0400\n"
14"PO-Revision-Date: 2015-09-30 21:34+0000\n"
15"Last-Translator: Stepan Salenikovich\n"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -040016"Language-Team: French (http://www.transifex.com/savoirfairelinux/ring/language/fr/)\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Language: fr\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
22
23#: src/accountaudiotab.cpp:185 src/accountvideotab.cpp:194
24msgid "Enabled"
25msgstr "Activé"
26
27#: src/accountaudiotab.cpp:191
28msgctxt "Name of the codec"
29msgid "Name"
30msgstr "Nom"
31
32#: src/accountaudiotab.cpp:195 src/accountvideotab.cpp:204
33msgid "Bitrate"
34msgstr "taux de transfert (bit/s)"
35
36#: src/accountaudiotab.cpp:199
37msgid "Samplerate"
38msgstr "Taux d’échantillonnage"
39
40#: src/accountgeneraltab.cpp:210
41msgid "Alias"
42msgstr "Nom d'emprunt"
43
44#: src/accountgeneraltab.cpp:221
45msgid "Type"
46msgstr "Type"
47
48#: src/accountgeneraltab.cpp:250
49msgid "auto-generating..."
Guillaume Roguezb63a5522015-09-17 18:41:47 -040050msgstr "Génération automatique…"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -040051
52#: src/accountgeneraltab.cpp:269
53msgid "Hostname"
54msgstr "Nom de machine"
55
56#: src/accountgeneraltab.cpp:279
57msgid "Username"
58msgstr "Nom d'utilisateur"
59
60#: src/accountgeneraltab.cpp:289
61msgid "Password"
Guillaume Roguezb63a5522015-09-17 18:41:47 -040062msgstr "Mot-de-passe"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -040063
64#: src/accountgeneraltab.cpp:302
65msgid "Show password"
Guillaume Roguezb63a5522015-09-17 18:41:47 -040066msgstr "Afficher le mot-de-passe"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -040067
68#: src/accountgeneraltab.cpp:308
69msgid "Proxy"
70msgstr "Serveur mandataire"
71
72#: src/accountgeneraltab.cpp:318
73msgid "Voicemail number"
74msgstr "Numéro de boîte vocale"
75
76#: src/accountgeneraltab.cpp:330
77msgctxt "The DHT bootstrap server url"
78msgid "Bootstrap"
79msgstr "Adresse du nœud d'amorçage"
80
81#: src/accountgeneraltab.cpp:342
82msgid "Auto-answer calls"
83msgstr "Répondre automatiquement"
84
85#: src/accountgeneraltab.cpp:350
86msgid "UPnP enabled"
87msgstr "UPnP activé"
88
89#: src/accountgeneraltab.cpp:358
90msgid "DTMF tone type:"
91msgstr "Type de tonalité DTMF"
92
93#: src/accountvideotab.cpp:200
94msgctxt "The name of the codec"
95msgid "Name"
96msgstr "Nom"
97
98#: src/accountview.cpp:159
99msgctxt "Account settings"
100msgid "General"
101msgstr "Généralités"
102
103#: src/accountview.cpp:163
104msgctxt "Account settings"
105msgid "Audio"
106msgstr "Audio"
107
108#: src/accountview.cpp:167
109msgctxt "Account settings"
110msgid "Video"
111msgstr "Vidéo"
112
113#: src/accountview.cpp:171
114msgctxt "Account settings"
115msgid "Advanced"
116msgstr "Options avancées"
117
118#: src/accountview.cpp:175
119msgctxt "Account settings"
120msgid "Security"
121msgstr "Sécurité"
122
123#: src/accountview.cpp:229
124#, c-format
125msgid "Are you sure you want to delete account \"%s\"?"
126msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer le compte \"%s\" ?"
127
128#: src/accountview.cpp:313 src/accountview.cpp:315
129msgid "New Account"
130msgstr "Nouveau compte"
131
132#: src/accountview.cpp:386
133msgctxt "Account state column"
134msgid "Enabled"
135msgstr "Activé"
136
137#: src/accountview.cpp:392
138msgctxt "Account alias (name) column"
139msgid "Alias"
140msgstr "Nom d'emprunt"
141
142#: src/accountview.cpp:396
143msgctxt "Account status column"
144msgid "Status"
145msgstr "État"
146
Guillaume Roguez31725302015-10-01 10:19:34 -0400147#: src/callsview.cpp:233
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400148msgid "Current Calls"
149msgstr "Appels courants"
150
151#: src/contactsview.cpp:290 src/frequentcontactsview.cpp:175
152msgid "_Copy name"
153msgstr "Copier le nom"
154
155#: src/contactsview.cpp:301 src/contactsview.cpp:316
156#: src/frequentcontactsview.cpp:184
157msgid "_Copy number"
158msgstr "Copier le numéro ou identifiant Ring"
159
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400160#: src/dialogs.c:53
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400161msgid "Working..."
Guillaume Roguezb63a5522015-09-17 18:41:47 -0400162msgstr "Traitement en cours…"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400163
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400164#: src/dialogs.c:84
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400165#, c-format
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400166msgctxt "Do not translate the release name"
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400167msgid ""
168"release: Samuel de Champlain\n"
169"v%d.%d.%d - %.10s"
170msgstr "version : Samuel de Champlain\nv%d.%d.%d - %.10s"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400171
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400172#: src/dialogs.c:111
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400173msgid ""
174"The GNOME client for Ring.\n"
175"Ring is a secured and distributed communication software."
176msgstr "Le client GNOME de Ring\nRing est un logiciel de communication sécurisé et distribué."
177
178#: src/editcontactview.cpp:196
179msgctxt "Phone number category"
180msgid "home"
181msgstr "Local"
182
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400183#: src/generalsettingsview.cpp:92
184msgid ""
185"Are you sure you want to clear all your history?\n"
186"This operation will also reset the Frequent Contacts list"
187msgstr "Êtes-vous certain de vouloir effacer l'historique ?\nCette opération réinitialisera également la liste des Contacts fréquents."
188
189#: src/historyview.cpp:184
190msgid "_Copy"
191msgstr "Copier"
192
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400193#: src/historyview.cpp:413
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400194msgctxt "Call history"
195msgid "Call"
196msgstr "Appel"
197
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400198#: src/historyview.cpp:458
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400199msgctxt "Call history"
200msgid "Date"
201msgstr "Date"
202
203#: src/ringnotify.cpp:86
204msgid "Incoming call"
205msgstr "Appel entrant"
206
207#: src/ringnotify.cpp:169
208#, c-format
209msgctxt "Text message notification"
210msgid "%s says:"
211msgstr "%s a dit:"
212
Guillaume Roguez0daae212015-09-18 17:19:44 -0400213#: src/ring_client_options.c:65
214msgid "Enable debug"
215msgstr "Activer le déverminage"
216
217#: src/ring_client_options.c:67
218msgid ""
219"Restores the hidden state of the main window (only applicable to the primary"
220" instance)"
221msgstr "Restaure l'état caché de la fenêtre principale (applicable seulement à la première instance)"
222
223#: src/ring_client_options.c:84
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400224msgid "- GNOME client for Ring"
225msgstr "- Le client GNOME pour Ring"
226
227#: src/backends/edscontactbackend.cpp:201
228msgid "Unknown EDS addressbook"
229msgstr "Carnet d'adresse EDS inconnu"
230
231#: src/backends/edscontactbackend.cpp:221
232msgctxt "Backend type"
233msgid "Contacts"
234msgstr "Contacts"
235
236#: src/utils/menus.cpp:67
237msgid "_Add to contact"
238msgstr "Ajouter dans vos carnets d'adresse"
239
Guillaume Roguez31725302015-10-01 10:19:34 -0400240#: src/ringmainwindow.cpp:570 src/ringwelcomeview.cpp:61
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400241msgid "fetching RingID..."
242msgstr "récupération du RingID…"
243
Guillaume Roguez31725302015-10-01 10:19:34 -0400244#: src/ringmainwindow.cpp:575
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400245msgid "no Ring account"
246msgstr "aucun compte Ring"
247
Guillaume Roguez31725302015-10-01 10:19:34 -0400248#: src/ringmainwindow.cpp:998
249msgctxt ""
250"Please try to make the translation 50 chars or less so that it fits into the"
251" layout"
252msgid "Search contacts or enter number"
253msgstr "Recherchez ou appelez votre correspondant"
254
255#: src/ringwelcomeview.cpp:92
256msgid ""
257"Ring is a secure and distributed voice, video, and chat communication "
258"platform that requires no centralized server and leaves the power of privacy"
259" in the hands of the user."
260msgstr ""
261
262#: src/ringwelcomeview.cpp:103
263msgctxt "Do not translate \"RingID\""
264msgid ""
265"This is your RingID.\n"
266"Copy and share it with your friends!"
267msgstr ""
268
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400269#: ui/accountadvancedtab.ui:81
270msgid "Registration expire timeout (seconds):"
271msgstr "Temps d'expiration de l'enregistrement (en secondes):"
272
273#: ui/accountadvancedtab.ui:103
274msgid "Allow calls from unknown peers"
275msgstr "Autoriser les appels de personnes inconnues"
276
277#: ui/accountadvancedtab.ui:117
278msgid "Allow calls from peers in your call history"
279msgstr "Permettre les appels des correspondants enregistrés dans l'historique des appels"
280
281#: ui/accountadvancedtab.ui:131
282msgid "Allow calls from peers in your contacts list"
283msgstr "Permettre les appels des correspondants de votre liste de contacts"
284
285#: ui/accountadvancedtab.ui:149
286msgid "<b>Registration</b>"
287msgstr "<b>Enregistrement</b>"
288
289#: ui/accountadvancedtab.ui:176
290msgid "Use random port"
291msgstr "Utiliser un port aléatoire"
292
293#: ui/accountadvancedtab.ui:197
294msgid "Local port:"
Guillaume Roguezb63a5522015-09-17 18:41:47 -0400295msgstr "Port local"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400296
297#: ui/accountadvancedtab.ui:223
298msgid "<b>Network Interface</b>"
299msgstr "<b>Interface Réseau</b>"
300
301#: ui/accountadvancedtab.ui:249
302msgid "Same as local parameters"
303msgstr "Identique aux paramètres locaux"
304
305#: ui/accountadvancedtab.ui:264
306msgid "Set published address and port:"
307msgstr "Indiquer l'adresse publiée et le port:"
308
309#: ui/accountadvancedtab.ui:288
310msgid "Address"
311msgstr "Adresse"
312
313#: ui/accountadvancedtab.ui:310
314msgid "Port"
315msgstr "Port"
316
317#: ui/accountadvancedtab.ui:336
318msgid "Use STUN"
319msgstr "Utiliser STUN"
320
321#: ui/accountadvancedtab.ui:359 ui/accountadvancedtab.ui:408
322msgid "server URL"
323msgstr "URL du serveur"
324
325#: ui/accountadvancedtab.ui:385
326msgid "Use TURN"
327msgstr "Utiliser TURN"
328
329#: ui/accountadvancedtab.ui:430
330msgid "username"
331msgstr "nom d'utilisateur"
332
333#: ui/accountadvancedtab.ui:451
334msgid "password"
335msgstr "mot-de-passe"
336
337#: ui/accountadvancedtab.ui:475
338msgid "realm"
339msgstr "domaine"
340
341#: ui/accountadvancedtab.ui:504
342msgid "<b>Published Address</b>"
343msgstr "<b>Adresse publiée</b>"
344
345#: ui/accountadvancedtab.ui:533
346msgid ""
347"These settings are only used during SDP session negotiation in case ICE is "
348"not supported by the server or peer."
349msgstr "Ces paramètres sont uniquement utilisés durant la négociation de la session SDP au cas où ICE ne serait pas supporté par le serveur ou le correspondant."
350
351#: ui/accountadvancedtab.ui:558 ui/accountadvancedtab.ui:632
352msgid "Min"
353msgstr "Minimum"
354
355#: ui/accountadvancedtab.ui:581 ui/accountadvancedtab.ui:655
356msgid "Max"
357msgstr "Maximum"
358
359#: ui/accountadvancedtab.ui:605
360msgid "<b>Audio RTP Port Range</b>"
361msgstr "<b>Plage des ports Audio RTP</b>"
362
363#: ui/accountadvancedtab.ui:679
364msgid "<b>Video RTP Port Range</b>"
365msgstr "<b>Plage des ports Vidéo RTP</b>"
366
367#: ui/accountadvancedtab.ui:695
368msgid "<b>SDP Session Negotiation (ICE Fallback)</b>"
369msgstr "Négociation de session SDP (bascule sur ICE)"
370
371#: ui/accountaudiotab.ui:59 ui/accountvideotab.ui:59
372msgid "Up"
373msgstr "Haut"
374
375#: ui/accountaudiotab.ui:66 ui/accountvideotab.ui:66
376msgid "Down"
377msgstr "Bas"
378
379#: ui/accountaudiotab.ui:77 ui/accountvideotab.ui:77
380msgid "<b>Codecs</b>"
381msgstr "Codecs"
382
383#: ui/accountgeneraltab.ui:42
384msgid "<b>Account</b>"
385msgstr "<b>Compte</b>"
386
387#: ui/accountgeneraltab.ui:80
388msgid "<b>Parameters</b>"
389msgstr "<b>Paramètres</b>"
390
391#: ui/accountsecuritytab.ui:37
392msgid "Encrypt media streams (SRTP)"
393msgstr "Chiffrer les flux média (SRTP)"
394
395#: ui/accountsecuritytab.ui:58
396msgid "Key exchange protocol"
397msgstr "Protocole d'échange de clé"
398
399#: ui/accountsecuritytab.ui:76
400msgid "Fallback on RTP on encryption failure"
Guillaume Roguezb63a5522015-09-17 18:41:47 -0400401msgstr "Basculer en mode RTP si le chiffrement échoue"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400402
403#: ui/accountsecuritytab.ui:94
404msgid "<b>Media Stream Encryption</b>"
405msgstr "Chiffrement du flux média"
406
407#: ui/accountsecuritytab.ui:121
408msgid "Encrypt negotiation (TLS)"
409msgstr "Chiffrer les négociations (TLS)"
410
411#: ui/accountsecuritytab.ui:146
412msgid "CA certificate"
413msgstr "Certificat CA"
414
415#: ui/accountsecuritytab.ui:183
416msgid "User certificate"
417msgstr "Certificat utilisateur"
418
419#: ui/accountsecuritytab.ui:220
420msgid "Private key"
Guillaume Roguezb63a5522015-09-17 18:41:47 -0400421msgstr "Clé privée"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400422
423#: ui/accountsecuritytab.ui:243
424msgid "Private key password"
Guillaume Roguezb63a5522015-09-17 18:41:47 -0400425msgstr "Mot-de-passe clé privée"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400426
427#: ui/accountsecuritytab.ui:290
428msgid "TLS protocol method"
429msgstr "Méthode du protocole TLS"
430
431#: ui/accountsecuritytab.ui:313
432msgid "Outgoing TLS server name"
433msgstr "Adresse du serveur TLS sortant"
434
435#: ui/accountsecuritytab.ui:335
436msgid "Negotiation timeout (seconds)"
437msgstr "Dépassement de délai (en seconde)"
438
439#: ui/accountsecuritytab.ui:369
440msgid "Use default ciphers"
441msgstr "Utiliser les modes de chiffrements par défaut"
442
443#: ui/accountsecuritytab.ui:385
444msgid "Use custom cipher list"
445msgstr "Utiliser des modes de chiffrement spécifiques"
446
447#: ui/accountsecuritytab.ui:442
448msgid "Verify incoming certificates (server side)"
449msgstr "Vérifier les certificats entrants (coté serveur)"
450
451#: ui/accountsecuritytab.ui:457
452msgid "Verify answer certificates (client side)"
453msgstr "Vérifier les réponses des certificats (coté client)"
454
455#: ui/accountsecuritytab.ui:472
456msgid "Require a certificate for incoming TLS connections"
457msgstr "Nécessite un certificat pour les connexions TLS entrantes"
458
459#: ui/accountsecuritytab.ui:491
460msgid "<b>Negotiation Encryption</b>"
461msgstr "Négociation du chiffrement"
462
463#: ui/accountvideotab.ui:90
464msgid "Enable Video"
465msgstr "Activer la vidéo"
466
467#: ui/accountview.ui:59
468msgid "<b>&#8722;</b>"
469msgstr "<b>&#8722;</b>"
470
471#: ui/accountview.ui:83
472msgid "<b>+</b>"
473msgstr "<b>+</b>"
474
475#: ui/choosecontactview.ui:34
476msgid "Create New"
477msgstr "Créer Nouveau"
478
479#: ui/currentcallview.ui:122
480msgid "Send"
481msgstr "Envoyer"
482
483#: ui/currentcallview.ui:210
484msgid "End this call"
485msgstr "Terminer cet appel"
486
487#: ui/currentcallview.ui:214 ui/currentcallview.ui:409
488msgid "End call"
489msgstr "Fin d'appel"
490
491#: ui/currentcallview.ui:232
492msgid "Toggle hold"
493msgstr "Basculer la pause"
494
495#: ui/currentcallview.ui:236 ui/currentcallview.ui:258
496#: ui/currentcallview.ui:400
497msgid "Hold"
498msgstr "Pause"
499
500#: ui/currentcallview.ui:254
501msgid "Toggle mute audio"
502msgstr "Interrupteur pour le son"
503
504#: ui/currentcallview.ui:276
505msgid "Toggle mute video"
506msgstr "Interrupteur pour la vidéo"
507
508#: ui/currentcallview.ui:280 ui/currentcallview.ui:391
509msgid "Mute video"
510msgstr "Désactiver la vidéo"
511
512#: ui/currentcallview.ui:299
513msgid "Toggle record audio"
514msgstr "Basculer l'état d'enregistrement audio"
515
516#: ui/currentcallview.ui:302
517msgid "Record audio"
518msgstr "Enregistrer l'audio"
519
520#: ui/currentcallview.ui:318
521msgid "Toggle show chat"
522msgstr "Interrupteur pour les messages textes"
523
524#: ui/currentcallview.ui:322 ui/currentcallview.ui:373
525msgid "Chat"
526msgstr "Message texte"
527
528#: ui/currentcallview.ui:339
529msgid "Adjust outgoing video quality (bit/s)"
530msgstr "Ajuster la bande passante sortante pour la vidéo (bit/s)"
531
532#: ui/currentcallview.ui:344 ui/currentcallview.ui:418
533msgid "Video quality"
534msgstr "Qualité vidéo"
535
536#: ui/currentcallview.ui:382
537msgid "Mute audio"
538msgstr "Désactiver l'audio"
539
540#: ui/currentcallview.ui:427
541msgid "Record"
542msgstr "Enregistrer"
543
544#: ui/editcontactview.ui:12
545msgid "Select addressbook"
546msgstr "Choisir le carnet d'adresses"
547
548#: ui/editcontactview.ui:15
549msgid "Addressbook"
550msgstr "Carnet d'adresses"
551
552#: ui/editcontactview.ui:29
553msgid "Name"
554msgstr "Nom"
555
556#: ui/editcontactview.ui:32
557msgid "Contact name"
558msgstr "Nom du contact"
559
560#: ui/editcontactview.ui:47
561msgid "Select how this number will be categorized"
562msgstr "Choisissez le type de numéro "
563
564#: ui/editcontactview.ui:50
565msgid "Number category"
566msgstr "Type de numéro"
567
568#: ui/editcontactview.ui:66
569msgid "Number or Ring ID to be added"
570msgstr "Numéro ou identifiant Ring à ajouter"
571
572#: ui/editcontactview.ui:72
573msgid "Number or Ring ID"
574msgstr "Numéro ou Ring ID"
575
576#: ui/editcontactview.ui:83
577msgid "Save"
578msgstr "Sauver"
579
580#: ui/generalsettingsview.ui:32
581msgid "<b>Ring Settings</b>"
582msgstr "<b>Paramètres Ring</b>"
583
584#: ui/generalsettingsview.ui:46
585msgid "Start Ring on login"
586msgstr "Lancer Ring à l'ouverture de session"
587
588#: ui/generalsettingsview.ui:55
589msgid "Hide Ring on close instead of quitting."
Guillaume Roguezb63a5522015-09-17 18:41:47 -0400590msgstr "Cacher Ring à la fermeture au lieu de quitter"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400591
592#: ui/generalsettingsview.ui:64
593msgid "Bring Ring to the foreground on incoming calls."
594msgstr "Ramener Ring à l'avant-plan à l'arrivé d'appels entrants."
595
596#: ui/generalsettingsview.ui:87
597msgid "<b>History Settings</b>"
598msgstr "<b>Paramètres de l'historique</b>"
599
600#: ui/generalsettingsview.ui:105
601msgid "Keep history for (days):"
Guillaume Roguezb63a5522015-09-17 18:41:47 -0400602msgstr "Garder l'historique pendant (jours)"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400603
604#: ui/generalsettingsview.ui:128
605msgid "(set to 0 for unlimited history)"
606msgstr "Mettre à 0 pour une durée de l'historique illimitée"
607
608#: ui/generalsettingsview.ui:137
609msgid "Clear all history"
610msgstr "Effacer tout l'historique"
611
612#: ui/incomingcallview.ui:87
613msgid "Incoming..."
Guillaume Roguezb63a5522015-09-17 18:41:47 -0400614msgstr "Appel entrant…"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400615
616#: ui/incomingcallview.ui:120
617msgid " Accept"
618msgstr "Accepter"
619
620#: ui/incomingcallview.ui:135
621msgid " Reject"
622msgstr "Rejeter"
623
624#: ui/incomingcallview.ui:150
625msgid " Hang-up"
626msgstr "Raccrocher"
627
628#: ui/mediasettingsview.ui:36
629msgid "Audio manager:"
Guillaume Roguezb63a5522015-09-17 18:41:47 -0400630msgstr "Gestionnaire audio"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400631
632#: ui/mediasettingsview.ui:48
633msgid "Ringtone device:"
634msgstr "Périphérique de sortie pour la sonnerie"
635
636#: ui/mediasettingsview.ui:60
637msgid "Output device:"
Guillaume Roguezb63a5522015-09-17 18:41:47 -0400638msgstr "Périphérique de sortie"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400639
640#: ui/mediasettingsview.ui:72
641msgid "Input device:"
Guillaume Roguezb63a5522015-09-17 18:41:47 -0400642msgstr "Périphérique d'entrée"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400643
644#: ui/mediasettingsview.ui:127
645msgid "<b>Audio Settings</b>"
646msgstr "<b>Paramètres Audio</b>"
647
648#: ui/mediasettingsview.ui:163
649msgid "Device:"
Guillaume Roguezb63a5522015-09-17 18:41:47 -0400650msgstr "Périphérique"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400651
652#: ui/mediasettingsview.ui:175
653msgid "Channel:"
Guillaume Roguezb63a5522015-09-17 18:41:47 -0400654msgstr "Canal"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400655
656#: ui/mediasettingsview.ui:187
657msgid "Resolution:"
Guillaume Roguezb63a5522015-09-17 18:41:47 -0400658msgstr "Résolution"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400659
660#: ui/mediasettingsview.ui:199
661msgid "Frame rate:"
662msgstr "Vitesse d'image:"
663
664#: ui/mediasettingsview.ui:258
665msgid "<b>Camera Settings</b>"
666msgstr "<b>Paramètres Caméra</b>"
667
668#: ui/ringgearsmenu.ui:13
669msgid "_About"
670msgstr "À propos"
671
672#: ui/ringgearsmenu.ui:19
673msgid "_Quit"
674msgstr "_Quitter"
675
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400676#: ui/ringmainwindow.ui:20
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400677msgid "Menu"
678msgstr "Menu"
679
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400680#: ui/ringmainwindow.ui:54
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400681msgid "General"
682msgstr "Généralités"
683
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400684#: ui/ringmainwindow.ui:64
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400685msgid "Media"
686msgstr "Médias"
687
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400688#: ui/ringmainwindow.ui:75
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400689msgid "Accounts"
690msgstr "Comptes"
691
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400692#: ui/ringmainwindow.ui:93
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400693msgid "Settings"
694msgstr "Paramètres"
695
Guillaume Roguez31725302015-10-01 10:19:34 -0400696#: ui/ringmainwindow.ui:196
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400697msgid "Frequent"
Guillaume Roguez31725302015-10-01 10:19:34 -0400698msgstr "Fréquent"
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400699
700#: ui/ringmainwindow.ui:215
701msgid "Contacts"
702msgstr "Contacts"
703
Guillaume Roguez31725302015-10-01 10:19:34 -0400704#: ui/ringmainwindow.ui:234
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400705msgid "History"
706msgstr "Historique"
707
Guillaume Roguez31725302015-10-01 10:19:34 -0400708#: ui/ringmainwindow.ui:291
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400709msgid "Your Ring ID: "
Guillaume Roguezb63a5522015-09-17 18:41:47 -0400710msgstr "Votre RingID est "
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400711
Guillaume Roguez31725302015-10-01 10:19:34 -0400712#: ui/ringmainwindow.ui:301
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400713msgid "<span fgcolor=\"gray\">fetching Ring ID...</span>"
Guillaume Roguezb63a5522015-09-17 18:41:47 -0400714msgstr "Extraction de l'identifiant Ring…"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400715
Guillaume Roguez31725302015-10-01 10:19:34 -0400716#: ui/ringmainwindow.ui:346
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400717msgid "Welcome to "
718msgstr "Bienvenue à"
719
Guillaume Roguez31725302015-10-01 10:19:34 -0400720#: ui/ringmainwindow.ui:363
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400721msgid "Enter your alias to get started:"
Guillaume Roguezb63a5522015-09-17 18:41:47 -0400722msgstr "Entrez votre pseudonyme pour commencer"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400723
Guillaume Roguez31725302015-10-01 10:19:34 -0400724#: ui/ringmainwindow.ui:380
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400725msgid "Generating your Ring account..."
Guillaume Roguezb63a5522015-09-17 18:41:47 -0400726msgstr "Génération de votre compte Ring…"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400727
Guillaume Roguez31725302015-10-01 10:19:34 -0400728#: ui/ringmainwindow.ui:394
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400729msgid "Next"
730msgstr "Suivant"
731
Guillaume Roguez31725302015-10-01 10:19:34 -0400732#: ui/ringmainwindow.ui:416
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400733msgid "Your Ring account has been created with the following Ring ID:"
Guillaume Roguezb63a5522015-09-17 18:41:47 -0400734msgstr "Votre compte Ring a été créé avec le RingID suivant"
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400735
Guillaume Roguez31725302015-10-01 10:19:34 -0400736#: ui/ringmainwindow.ui:431
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400737msgid "Share it with your friends so they can contact you via Ring!"
738msgstr "Partagé le avec vos amis pour qu'ils puissent vous joindre avec Ring!"
739
Guillaume Roguez31725302015-10-01 10:19:34 -0400740#: ui/ringmainwindow.ui:436
Guillaume Roguez1429b862015-09-15 16:54:01 -0400741msgid "Done"
742msgstr "Effectué"