blob: aefa87a70d567026b0d6ebd0144a85b1ebacbe44 [file] [log] [blame]
Guillaume Roguezc7598c92016-06-23 00:04:46 -04001<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="de" version="2.1">
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -04002<context>
3 <name>AboutDialog</name>
4 <message>
5 <location filename="../aboutdialog.ui" line="435"/>
6 <location filename="../aboutdialog.ui" line="462"/>
7 <source>About</source>
8 <translation>Über</translation>
9 </message>
10 <message>
11 <location filename="../aboutdialog.ui" line="475"/>
12 <source>Credits</source>
13 <translation>Würdigung</translation>
14 </message>
15 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -050016 <location filename="../aboutdialog.ui" line="554"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -040017 <source>Release : Louis-Joseph Papineau</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -040018 <translation>Release : Louis-Joseph Papineau</translation>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -040019 </message>
20 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -050021 <location filename="../aboutdialog.ui" line="570"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -040022 <source>The Microsoft Windows client for Ring.
23Ring is a secured and distributed communication software.</source>
24 <translation>Die Microsoft Windows Oberfläche für Ring.
25Ring ist eine sichere und verteilte Kommunikationsanwendung.</translation>
26 </message>
27 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -050028 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="32"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -040029 <source>Windows Ring</source>
30 <translation>Windows Ring</translation>
31 </message>
32 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -050033 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="33"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -040034 <source>version</source>
35 <translation>Version</translation>
36 </message>
37 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -050038 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="40"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -040039 <source>Created by:</source>
40 <translation>Erstellt von:</translation>
41 </message>
42 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -040043 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="52"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -040044 <source>Artwork by:</source>
45 <translation>Visuelle Gestaltung:</translation>
46 </message>
47 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -040048 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="56"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -040049 <source>Based on the SFLPhone project</source>
50 <translation>Basierend auf dem SFLPhone-Projekt</translation>
51 </message>
52</context>
53<context>
54 <name>AccountDetails</name>
55 <message>
56 <location filename="../accountdetails.ui" line="20"/>
57 <source>Settings</source>
58 <translation>Einstellungen</translation>
59 </message>
60 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -040061 <location filename="../accountdetails.ui" line="60"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -040062 <source>General</source>
63 <translation>Allgemein</translation>
64 </message>
65 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -040066 <location filename="../accountdetails.ui" line="175"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -040067 <source>Account</source>
68 <translation>Konto</translation>
69 </message>
70 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -040071 <location filename="../accountdetails.ui" line="238"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -040072 <source>Type</source>
73 <translation>Typ</translation>
74 </message>
75 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -040076 <location filename="../accountdetails.ui" line="204"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -040077 <source>Alias</source>
78 <translation>Aliasname</translation>
79 </message>
80 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -040081 <location filename="../accountdetails.ui" line="308"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -040082 <source>Parameters</source>
83 <translation>Einstellungen</translation>
84 </message>
85 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -040086 <location filename="../accountdetails.ui" line="341"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -040087 <source>Hostname</source>
88 <translation>Rechnername</translation>
89 </message>
90 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -040091 <location filename="../accountdetails.ui" line="608"/>
92 <location filename="../accountdetails.ui" line="1551"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -040093 <source>Username</source>
94 <translation>Benutzername</translation>
95 </message>
96 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -040097 <location filename="../accountdetails.ui" line="381"/>
98 <location filename="../accountdetails.ui" line="1570"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -040099 <source>Password</source>
100 <translation>Passwort</translation>
101 </message>
102 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400103 <location filename="../accountdetails.ui" line="127"/>
104 <source>delete account</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400105 <translation>Konto löschen</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400106 </message>
107 <message>
108 <location filename="../accountdetails.ui" line="424"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400109 <source>Proxy</source>
110 <translation>Proxy</translation>
111 </message>
112 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400113 <location filename="../accountdetails.ui" line="464"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400114 <source>Voicemail number</source>
115 <translation>Nummer für Sprachnachrichten</translation>
116 </message>
117 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400118 <location filename="../accountdetails.ui" line="498"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400119 <source>Auto-answer calls</source>
120 <translation>Anrufe automatisch beantworten</translation>
121 </message>
122 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400123 <location filename="../accountdetails.ui" line="516"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400124 <source>UPnP enabled</source>
125 <translation>UPnP aktiviert</translation>
126 </message>
127 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400128 <location filename="../accountdetails.ui" line="531"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400129 <source>DTMF tone type</source>
130 <translation>DTMF Tontyp</translation>
131 </message>
132 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400133 <location filename="../accountdetails.ui" line="548"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400134 <source>RTP</source>
135 <translation>RTP</translation>
136 </message>
137 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400138 <location filename="../accountdetails.ui" line="566"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400139 <source>SIP</source>
140 <translation>SIP</translation>
141 </message>
142 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400143 <location filename="../accountdetails.ui" line="699"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400144 <source>Allow Call From Unknown</source>
145 <translation>Anruf von Unbekannt erlauben</translation>
146 </message>
147 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400148 <location filename="../accountdetails.ui" line="726"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400149 <source>Allow Call From Contact</source>
150 <translation>Anruf von Kontakt erlauben</translation>
151 </message>
152 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400153 <location filename="../accountdetails.ui" line="714"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400154 <source>Allow Call From History</source>
155 <translation>Anruf von Verlauf erlauben</translation>
156 </message>
157 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400158 <location filename="../accountdetails.ui" line="674"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400159 <source>Ring Account Settings</source>
160 <translation>Ringkonto Einstellungen</translation>
161 </message>
162 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400163 <location filename="../accountdetails.ui" line="772"/>
164 <source>Ringtone Selection</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400165 <translation>Klingelton wählen</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400166 </message>
167 <message>
168 <location filename="../accountdetails.ui" line="796"/>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400169 <location filename="../accountdetails.cpp" line="56"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400170 <source>Play</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400171 <translation>Abspielen</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400172 </message>
173 <message>
174 <location filename="../accountdetails.ui" line="854"/>
175 <source>Audio/Video</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400176 <translation>Audio/Video</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400177 </message>
178 <message>
179 <location filename="../accountdetails.ui" line="1070"/>
180 <source>Audio codecs</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400181 <translation>Audio Codecs</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400182 </message>
183 <message>
184 <location filename="../accountdetails.ui" line="1100"/>
185 <source>Video codecs</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400186 <translation>Video Codecs</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400187 </message>
188 <message>
189 <location filename="../accountdetails.ui" line="1117"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400190 <source>Advanced</source>
191 <translation>Erweitert</translation>
192 </message>
193 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400194 <location filename="../accountdetails.ui" line="1163"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400195 <source>Registration</source>
196 <translation>Registrierung</translation>
197 </message>
198 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400199 <location filename="../accountdetails.ui" line="1183"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400200 <source>Registration expire timeout (seconds):</source>
201 <translation>Registrierungsverfallzeitüberschreitung (Sekunden):</translation>
202 </message>
203 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400204 <location filename="../accountdetails.ui" line="1221"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400205 <source>Network Interface</source>
206 <translation>Netzwerkschnittstelle</translation>
207 </message>
208 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400209 <location filename="../accountdetails.ui" line="1242"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400210 <source>Local Port:</source>
211 <translation>Lokaler Port:</translation>
212 </message>
213 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400214 <location filename="../accountdetails.ui" line="1346"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400215 <source>Same as local parameters</source>
216 <translation>Identisch zu den lokalen Parametern</translation>
217 </message>
218 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400219 <location filename="../accountdetails.ui" line="1367"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400220 <source>Set published address and port:</source>
221 <translation>Veröffentlichte Adresse und Port setzen:</translation>
222 </message>
223 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400224 <location filename="../accountdetails.ui" line="1393"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400225 <source>Address</source>
226 <translation>Adresse</translation>
227 </message>
228 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400229 <location filename="../accountdetails.ui" line="1424"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400230 <source>Port</source>
231 <translation>Port</translation>
232 </message>
233 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400234 <location filename="../accountdetails.ui" line="1478"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400235 <source>Use STUN</source>
236 <translation>STUN benutzen</translation>
237 </message>
238 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400239 <location filename="../accountdetails.ui" line="1494"/>
240 <location filename="../accountdetails.ui" line="1535"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400241 <source>Server URL</source>
242 <translation>Server URL</translation>
243 </message>
244 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400245 <location filename="../accountdetails.ui" line="1519"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400246 <source>Use TURN</source>
247 <translation>Turn benutzen</translation>
248 </message>
249 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400250 <location filename="../accountdetails.ui" line="1586"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400251 <source>Realm</source>
252 <translation>Bereich</translation>
253 </message>
254 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400255 <location filename="../accountdetails.ui" line="1635"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400256 <source>SDP Session Negotiation (ICE Fallback)</source>
257 <translation>SDP Sitzungsverhandlung (ICE Fallback)</translation>
258 </message>
259 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400260 <location filename="../accountdetails.ui" line="1663"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400261 <source>These settings are only used during SDP session negotiation in case ICE is not supported by the server or peer.</source>
262 <translation>Diese Einstellungen werden nur benutzt während einer SDP Sitzungsverhandlung, im Falle das ICE ist vom Server oder vom Teilnehmer nicht unterstützt wird.</translation>
263 </message>
264 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400265 <location filename="../accountdetails.ui" line="1705"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400266 <source>Audio RTP Port Range</source>
267 <translation>Audio RTP Portbereich</translation>
268 </message>
269 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400270 <location filename="../accountdetails.ui" line="1735"/>
271 <location filename="../accountdetails.ui" line="1869"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400272 <source>Min</source>
273 <translation>Min</translation>
274 </message>
275 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400276 <location filename="../accountdetails.ui" line="1766"/>
277 <location filename="../accountdetails.ui" line="1900"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400278 <source>Max</source>
279 <translation>Max</translation>
280 </message>
281 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400282 <location filename="../accountdetails.ui" line="1839"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400283 <source>Video RTP Port Range</source>
284 <translation>Video RTP Portbereich</translation>
285 </message>
286 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400287 <location filename="../accountdetails.ui" line="1965"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400288 <source>Security</source>
289 <translation>Sicherheit</translation>
290 </message>
291 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400292 <location filename="../accountdetails.ui" line="2337"/>
293 <source>Media Stream Encryption (SRTP)</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400294 <translation>Media Stream Encryption (SRTP)</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400295 </message>
296 <message>
297 <location filename="../accountdetails.ui" line="2355"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400298 <source>Encrypt media stream (SRTP)</source>
299 <translation>Medienströme verschlüsseln (SRTP)</translation>
300 </message>
301 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400302 <location filename="../accountdetails.ui" line="2022"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400303 <source>Negotiation Encryption</source>
304 <translation>Verhandlungsverschlüsselung</translation>
305 </message>
306 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400307 <location filename="../accountdetails.ui" line="1316"/>
308 <source>Published Address</source>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400309 <translation>Veröffentlichte Adresse</translation>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400310 </message>
311 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400312 <location filename="../accountdetails.ui" line="2040"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400313 <source>Encrypt negotiation (TLS)</source>
314 <translation>Verhandlung verschlüsseln (TLS)</translation>
315 </message>
316 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400317 <location filename="../accountdetails.ui" line="2124"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400318 <source>CA certificate</source>
319 <translation>CA Zertifikat</translation>
320 </message>
321 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400322 <location filename="../accountdetails.ui" line="2161"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400323 <source>User certificate</source>
324 <translation>Benutzerzertifikat</translation>
325 </message>
326 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400327 <location filename="../accountdetails.ui" line="2195"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400328 <source>Private key</source>
329 <translation>Privater Schlüssel</translation>
330 </message>
331 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400332 <location filename="../accountdetails.ui" line="2210"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400333 <source>Private key password</source>
334 <translation>Passwort für den privaten Schlüssel</translation>
335 </message>
336 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400337 <location filename="../accountdetails.ui" line="2073"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400338 <source>Verify incoming certificates (server side)</source>
339 <translation>Eingehende Zertifikate überprüfen (serverseitig)</translation>
340 </message>
341 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400342 <location filename="../accountdetails.ui" line="2103"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400343 <source>Verify answer certificates (client side)</source>
344 <translation>Antwortzertifikate überprüfen (clientseitig)</translation>
345 </message>
346 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400347 <location filename="../accountdetails.ui" line="2088"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400348 <source>Require a certificate for incoming TLS connections</source>
349 <translation>Ein Zertifikat für eingehende TLS-Verbindungen fordern</translation>
350 </message>
351 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400352 <location filename="../accountdetails.ui" line="2269"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400353 <source>Use default ciphers</source>
354 <translation>Standardcipher verwenden</translation>
355 </message>
356 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400357 <location filename="../accountdetails.cpp" line="54"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400358 <source>Pause</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400359 <translation>Pause</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400360 </message>
361 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400362 <location filename="../accountdetails.cpp" line="242"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400363 <source>Choose File</source>
364 <translation>Datei auswählen</translation>
365 </message>
366 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400367 <location filename="../accountdetails.cpp" line="244"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400368 <source>Files (*)</source>
369 <translation>Dateien (*)</translation>
370 </message>
371</context>
372<context>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400373 <name>CallUtilsDialog</name>
374 <message>
375 <location filename="../callutilsdialog.ui" line="14"/>
376 <source>Dialog</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400377 <translation>Dialog</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400378 </message>
379 <message>
380 <location filename="../callutilsdialog.ui" line="65"/>
381 <source>or type number...</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400382 <translation>oder Nummer eingeben...</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400383 </message>
384 <message>
385 <location filename="../callutilsdialog.ui" line="104"/>
386 <source>Transfer</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400387 <translation>Transfer</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400388 </message>
389</context>
390<context>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400391 <name>CallWidget</name>
392 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500393 <location filename="../callwidget.ui" line="20"/>
394 <source>Form</source>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400395 <translation>Formular</translation>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500396 </message>
397 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400398 <location filename="../callwidget.ui" line="197"/>
399 <source>Search contacts or enter ring ID</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400400 <translation>Kontakte suchen oder Nummer eingeben</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400401 </message>
402 <message>
403 <location filename="../callwidget.ui" line="556"/>
404 <source>settings menu</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400405 <translation>Einstellungen</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400406 </message>
407 <message>
408 <location filename="../callwidget.ui" line="638"/>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500409 <source>Ring is a secure and distributed voice, video, and chat communication platform that requires no centralized server and leaves the power of privacy in the hands of the user.</source>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500410 <translation>Ring ist eine sichere und verteile Kommunikationsplattform für Sprach-, Video- und Textnachrichten, die keine zentralen Server benötigt und die Kontrolle der Privatsphäre in der Hand des Benutzers lässt.</translation>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500411 </message>
412 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400413 <location filename="../callwidget.ui" line="670"/>
414 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; color:#aeaeae;&quot;&gt;This is your RingID.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; color:#aeaeae;&quot;&gt;Copy and share it with your friends!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400415 <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; color:#aeaeae;&quot;&gt;Ihre Ring-ID&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; color:#aeaeae;&quot;&gt;Kopieren und mit Freunden teilen!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400416 </message>
417 <message>
418 <location filename="../callwidget.ui" line="774"/>
419 <source>Share your ring id</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400420 <translation>Ring-ID teilen</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400421 </message>
422 <message>
423 <location filename="../callwidget.ui" line="829"/>
424 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#aeaeae;&quot;&gt;Double-click to copy.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400425 <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#aeaeae;&quot;&gt;Doppelklick um in Zwischenanlage zu kopieren.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
426 </message>
427 <message>
428 <location filename="../callwidget.ui" line="842"/>
429 <source>Error while generating QR Code</source>
Edric Milaret41941582016-09-14 12:59:04 -0400430 <translation>Fehler bei der Erstellung des QR-Codes</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400431 </message>
432 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400433 <location filename="../callwidget.ui" line="944"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400434 <source>Conversation with</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400435 <translation>Unterhaltung mit</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400436 </message>
437 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400438 <location filename="../callwidget.ui" line="1027"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400439 <source>Start the conversation !</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400440 <translation>Unterhaltung starten!</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400441 </message>
442 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400443 <location filename="../callwidget.ui" line="1114"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400444 <source>send message</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400445 <translation>Nachricht senden</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400446 </message>
447 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400448 <location filename="../callwidget.ui" line="1240"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400449 <source>Wants to talk to you!</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400450 <translation>Möchte mit dir Sprechen</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400451 </message>
452 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400453 <location filename="../callwidget.ui" line="1335"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400454 <source>Answer</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400455 <translation>Antwort</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400456 </message>
457 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400458 <location filename="../callwidget.ui" line="1367"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400459 <source>Ignore</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400460 <translation>Ignorieren</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400461 </message>
462 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400463 <location filename="../callwidget.ui" line="1438"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400464 <source>Calling</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400465 <translation>Rufaufbau</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400466 </message>
467 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400468 <location filename="../callwidget.ui" line="1492"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400469 <source>Cancel</source>
470 <translation>Abbrechen</translation>
471 </message>
472 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400473 <location filename="../callwidget.ui" line="1230"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400474 <source>Call</source>
475 <translation>Anruf</translation>
476 </message>
477 <message>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400478 <location filename="../callwidget.cpp" line="150"/>
479 <location filename="../callwidget.cpp" line="294"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400480 <source>Copy number</source>
481 <translation>Nummer kopieren</translation>
482 </message>
483 <message>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400484 <location filename="../callwidget.cpp" line="156"/>
485 <location filename="../callwidget.cpp" line="300"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400486 <source>Add to contact</source>
487 <translation>Kontakt hinzufügen</translation>
488 </message>
489 <message>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400490 <location filename="../callwidget.cpp" line="210"/>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400491 <source>Share by email</source>
Edric Milaret41941582016-09-14 12:59:04 -0400492 <translation>Per Mail teilen</translation>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400493 </message>
494 <message>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400495 <location filename="../callwidget.cpp" line="212"/>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400496 <source>Contact me on Ring</source>
Edric Milaret41941582016-09-14 12:59:04 -0400497 <translation>Kontaktieren Sie mich über Ring</translation>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400498 </message>
499 <message>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400500 <location filename="../callwidget.cpp" line="212"/>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400501 <source>My RingId is : </source>
Edric Milaret41941582016-09-14 12:59:04 -0400502 <translation>Meine RingId ist:</translation>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400503 </message>
504 <message>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400505 <location filename="../callwidget.cpp" line="215"/>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400506 <source>Show QRCode</source>
Edric Milaret41941582016-09-14 12:59:04 -0400507 <translation>QR-Code anzeigen</translation>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400508 </message>
509 <message>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400510 <location filename="../callwidget.cpp" line="229"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400511 <source>Copy</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400512 <translation>Kopieren</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400513 </message>
514 <message>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400515 <location filename="../callwidget.cpp" line="239"/>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400516 <source>Display date</source>
517 <translation>Anzeigedatum</translation>
518 </message>
519 <message>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400520 <location filename="../callwidget.cpp" line="243"/>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400521 <source>Display author</source>
522 <translation>Anzeigeauthor</translation>
523 </message>
524 <message>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400525 <location filename="../callwidget.cpp" line="271"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400526 <source>Message incoming from %1</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400527 <translation>Eingehende Nachricht von %1</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400528 </message>
529 <message>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400530 <location filename="../callwidget.cpp" line="310"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400531 <source>Call Number</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400532 <translation>Nummer anrufen</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400533 </message>
534 <message>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400535 <location filename="../callwidget.cpp" line="311"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400536 <source>Copy Number</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400537 <translation>Nummer kopieren</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400538 </message>
539 <message>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400540 <location filename="../callwidget.cpp" line="314"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400541 <source>Copy %1</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400542 <translation>Kopiere %1</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400543 </message>
544 <message>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400545 <location filename="../callwidget.cpp" line="319"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400546 <source>Call %1</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400547 <translation>%1 anrufen</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400548 </message>
549 <message>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400550 <location filename="../callwidget.cpp" line="349"/>
551 <location filename="../callwidget.cpp" line="406"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400552 <source>NO RING ACCOUNT FOUND</source>
553 <translation>KEIN RING KONTO GEFUNDEN</translation>
554 </message>
555 <message>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400556 <location filename="../callwidget.cpp" line="431"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400557 <source>Call incoming from %1</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400558 <translation>Eingehender Anruf von %1</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400559 </message>
560 <message>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400561 <location filename="../callwidget.cpp" line="417"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400562 <source>%1</source>
563 <comment>%1 is the name of the caller</comment>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400564 <translation>%1</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400565 </message>
566 <message>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400567 <location filename="../callwidget.cpp" line="694"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400568 <source>Conversation with %1</source>
569 <comment>%1 is the contact name</comment>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400570 <translation>Unterhaltung mit %1</translation>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400571 </message>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400572</context>
573<context>
574 <name>ConfigurationWidget</name>
575 <message>
576 <location filename="../configurationwidget.ui" line="20"/>
577 <source>Settings</source>
578 <translation>Einstellungen</translation>
579 </message>
580 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400581 <location filename="../configurationwidget.ui" line="100"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400582 <source>General</source>
583 <translation>Allgemein</translation>
584 </message>
585 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400586 <location filename="../configurationwidget.ui" line="171"/>
587 <source>quit settings menu</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400588 <translation>Einstellungen verlassen</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400589 </message>
590 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400591 <location filename="../configurationwidget.ui" line="331"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400592 <source>History Settings</source>
593 <translation>Verlaufseinstellungen</translation>
594 </message>
595 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400596 <location filename="../configurationwidget.ui" line="372"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400597 <source>Keep History for (days)</source>
598 <translation>Verlauf behalten für (Tage)</translation>
599 </message>
600 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400601 <location filename="../configurationwidget.ui" line="415"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400602 <source>(Set to 0 for unlimited history)</source>
603 <translation>(Auf 0 setzen für einen unbegrenzten Verlauf)</translation>
604 </message>
605 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400606 <location filename="../configurationwidget.ui" line="469"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400607 <source>Clear History</source>
608 <translation>Verlauf leeren</translation>
609 </message>
610 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400611 <location filename="../configurationwidget.ui" line="615"/>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500612 <source>Misc. Settings</source>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400613 <translation>Andere Einstellungen</translation>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500614 </message>
615 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400616 <location filename="../configurationwidget.ui" line="637"/>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500617 <source>Keep minimized on close</source>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400618 <translation>Beim Schließen minimiert bleiben</translation>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500619 </message>
620 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400621 <location filename="../configurationwidget.ui" line="116"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400622 <source>Video</source>
623 <translation>Video</translation>
624 </message>
625 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400626 <location filename="../configurationwidget.ui" line="249"/>
627 <source>Profile</source>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400628 <translation>Profil</translation>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400629 </message>
630 <message>
631 <location filename="../configurationwidget.ui" line="299"/>
632 <source>Name</source>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400633 <translation>Name</translation>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400634 </message>
635 <message>
636 <location filename="../configurationwidget.ui" line="506"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400637 <source>Record Settings</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400638 <translation>Aufnahme Einstellungen</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400639 </message>
640 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400641 <location filename="../configurationwidget.ui" line="539"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400642 <source>Save in :</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400643 <translation>Speichern unter:</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400644 </message>
645 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400646 <location filename="../configurationwidget.ui" line="582"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400647 <source>Always Record</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400648 <translation>Immer aufnehmen</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400649 </message>
650 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400651 <location filename="../configurationwidget.ui" line="681"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400652 <source>Check for update automatically every</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400653 <translation>Automatisch auf Aktualisierungen prüfen. Alle</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400654 </message>
655 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400656 <location filename="../configurationwidget.ui" line="709"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400657 <source>days</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400658 <translation>Tage</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400659 </message>
660 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400661 <location filename="../configurationwidget.ui" line="736"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400662 <source>Check for updates</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400663 <translation>Auf Aktualisierungen prüfen</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400664 </message>
665 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400666 <location filename="../configurationwidget.ui" line="849"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400667 <source>Preview unavailable during call</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400668 <translation>Vorschau während Anruf nicht verfügbar</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400669 </message>
670 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400671 <location filename="../configurationwidget.ui" line="903"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400672 <source>Device Selection</source>
673 <translation>Geräteauswahl</translation>
674 </message>
675 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400676 <location filename="../configurationwidget.ui" line="961"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400677 <source>Device</source>
678 <translation>Gerät</translation>
679 </message>
680 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400681 <location filename="../configurationwidget.ui" line="992"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400682 <source>Resolution</source>
683 <translation>Auflösung</translation>
684 </message>
685 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400686 <location filename="../configurationwidget.ui" line="1029"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400687 <source>Output Device</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400688 <translation>Ausgabegerät</translation>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400689 </message>
690 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400691 <location filename="../configurationwidget.ui" line="1044"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400692 <source>Input Device</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400693 <translation>Aufnahmegerät</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400694 </message>
695 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400696 <location filename="../configurationwidget.ui" line="1141"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400697 <source>add new account</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400698 <translation>Neues Konto hinzufühgen</translation>
699 </message>
700 <message>
701 <location filename="../configurationwidget.ui" line="1168"/>
702 <source>Import</source>
Edric Milaret41941582016-09-14 12:59:04 -0400703 <translation>Import</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400704 </message>
705 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400706 <location filename="../configurationwidget.ui" line="1175"/>
707 <source>Export</source>
Edric Milaret41941582016-09-14 12:59:04 -0400708 <translation>Export</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400709 </message>
710 <message>
711 <location filename="../configurationwidget.ui" line="132"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400712 <source>Account</source>
713 <translation>Konto</translation>
714 </message>
715 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400716 <location filename="../configurationwidget.ui" line="661"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400717 <source>Launch Ring on Startup</source>
718 <translation>Ring beim Hochfahren starten</translation>
719 </message>
720 <message>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400721 <location filename="../configurationwidget.cpp" line="303"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400722 <source>New Account</source>
723 <translation>Neues Konto</translation>
724 </message>
725 <message>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400726 <location filename="../configurationwidget.cpp" line="324"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400727 <source>Are you sure you want to clear all your history?</source>
728 <translation>Sind sie sicher das sie den gesamten Verlauf leeren möchten?</translation>
729 </message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400730 <message>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400731 <location filename="../configurationwidget.cpp" line="379"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400732 <source>Choose Directory</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400733 <translation>Verzeichnis wählen</translation>
734 </message>
735 <message>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400736 <location filename="../configurationwidget.cpp" line="409"/>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400737 <source>An error occured while importing account.</source>
Edric Milaret41941582016-09-14 12:59:04 -0400738 <translation>Ein Fehler ist während des Imports des Benutzerkontos aufgetreten</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400739 </message>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400740</context>
741<context>
742 <name>ContactDelegate</name>
743 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500744 <location filename="../contactdelegate.cpp" line="87"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400745 <source>&lt;Multiple contact methods&gt;</source>
746 <translation>&lt;Mehrere Kontaktarten&gt;</translation>
747 </message>
748</context>
749<context>
750 <name>ContactPicker</name>
751 <message>
752 <location filename="../contactpicker.ui" line="33"/>
753 <source>Existing Contact</source>
754 <translation>Existierendes Konto</translation>
755 </message>
756 <message>
757 <location filename="../contactpicker.ui" line="43"/>
758 <source>Search...</source>
759 <translation>Suchen...</translation>
760 </message>
761 <message>
762 <location filename="../contactpicker.ui" line="56"/>
763 <source>Create new contact</source>
764 <translation>Neuen Kontakt erstellen</translation>
765 </message>
766 <message>
767 <location filename="../contactpicker.ui" line="75"/>
768 <source>New Contact</source>
769 <translation>Neuer Kontakt</translation>
770 </message>
771 <message>
772 <location filename="../contactpicker.ui" line="98"/>
773 <source>Enter a name here...</source>
774 <translation>Hier einen Namen eingeben...</translation>
775 </message>
776 <message>
777 <location filename="../contactpicker.ui" line="128"/>
778 <source>Create</source>
779 <translation>Erstellen</translation>
780 </message>
781</context>
782<context>
783 <name>InstantMessagingWidget</name>
784 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400785 <location filename="../instantmessagingwidget.ui" line="71"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400786 <source>Send text message...</source>
787 <translation>Textnachricht senden</translation>
788 </message>
789 <message>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400790 <location filename="../instantmessagingwidget.cpp" line="46"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400791 <source>Copy</source>
792 <translation>Kopieren</translation>
793 </message>
794 <message>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400795 <location filename="../instantmessagingwidget.cpp" line="52"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400796 <source>Display date</source>
797 <translation>Anzeigedatum</translation>
798 </message>
799 <message>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400800 <location filename="../instantmessagingwidget.cpp" line="56"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400801 <source>Display author</source>
802 <translation>Anzeigeauthor</translation>
803 </message>
804</context>
805<context>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400806 <name>MainWindow</name>
807 <message>
808 <location filename="../mainwindow.ui" line="435"/>
809 <source>Ring</source>
810 <translation>Ring</translation>
811 </message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500812 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400813 <location filename="../mainwindow.cpp" line="57"/>
814 <source>Configuration</source>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400815 <translation>Einstellungen</translation>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400816 </message>
817 <message>
818 <location filename="../mainwindow.cpp" line="60"/>
819 <source>Exit</source>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400820 <translation>Schliessen</translation>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400821 </message>
822 <message>
823 <location filename="../mainwindow.cpp" line="84"/>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500824 <source>About</source>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500825 <translation>Über</translation>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500826 </message>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400827</context>
828<context>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400829 <name>PathPasswordDialog</name>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400830 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400831 <location filename="../pathpassworddialog.ui" line="26"/>
832 <source>Path</source>
Edric Milaret41941582016-09-14 12:59:04 -0400833 <translation>Pfad</translation>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400834 </message>
835 <message>
836 <location filename="../pathpassworddialog.ui" line="46"/>
837 <source>Password</source>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400838 <translation>Passwort</translation>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400839 </message>
840 <message>
841 <location filename="../pathpassworddialog.ui" line="65"/>
842 <source>Ok</source>
Edric Milaret41941582016-09-14 12:59:04 -0400843 <translation>Ok</translation>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400844 </message>
845 <message>
846 <location filename="../pathpassworddialog.ui" line="72"/>
847 <source>Cancel</source>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400848 <translation>Abbrechen</translation>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400849 </message>
850 <message>
851 <location filename="../pathpassworddialog.cpp" line="60"/>
852 <source>Save File</source>
Edric Milaret41941582016-09-14 12:59:04 -0400853 <translation>Datei speichern</translation>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400854 </message>
855 <message>
856 <location filename="../pathpassworddialog.cpp" line="62"/>
857 <location filename="../pathpassworddialog.cpp" line="67"/>
858 <source>Ring archive files (*.ring)</source>
Edric Milaret41941582016-09-14 12:59:04 -0400859 <translation>Ring Archiv-Dateien (*.ring)</translation>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400860 </message>
861 <message>
862 <location filename="../pathpassworddialog.cpp" line="65"/>
863 <source>Open File</source>
Edric Milaret41941582016-09-14 12:59:04 -0400864 <translation>Datei öffnen</translation>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400865 </message>
866</context>
867<context>
868 <name>PhotoBoothDialog</name>
869 <message>
870 <location filename="../photoboothdialog.ui" line="14"/>
871 <source>Photobooth</source>
Edric Milaret41941582016-09-14 12:59:04 -0400872 <translation>Photobooth</translation>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400873 </message>
874 <message>
875 <location filename="../photoboothdialog.ui" line="58"/>
876 <source>or</source>
Edric Milaret41941582016-09-14 12:59:04 -0400877 <translation>oder</translation>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400878 </message>
879 <message>
880 <location filename="../photoboothdialog.ui" line="71"/>
881 <source>Import</source>
Edric Milaret41941582016-09-14 12:59:04 -0400882 <translation>Import</translation>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400883 </message>
884 <message>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400885 <location filename="../photoboothdialog.cpp" line="59"/>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400886 <source>Choose File</source>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400887 <translation>Datei auswählen</translation>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400888 </message>
889 <message>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400890 <location filename="../photoboothdialog.cpp" line="61"/>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400891 <source>Files (*)</source>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400892 <translation>Dateien (*)</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400893 </message>
894</context>
895<context>
896 <name>QObject</name>
897 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400898 <location filename="../utils.cpp" line="185"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400899 <source>No default mail client found</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400900 <translation>Kein Standardprogramm für E‑Mail gefunden</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400901 </message>
902</context>
903<context>
904 <name>QualityDialog</name>
905 <message>
906 <location filename="../qualitydialog.ui" line="14"/>
907 <source>Dialog</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400908 <translation>Dialog</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400909 </message>
910 <message>
911 <location filename="../qualitydialog.ui" line="100"/>
912 <source>Auto</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400913 <translation>Automatisch</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400914 </message>
915</context>
916<context>
917 <name>RingButton</name>
918 <message>
919 <location filename="../ringbutton.ui" line="26"/>
920 <source>Form</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400921 <translation>Formular</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400922 </message>
923 <message>
924 <location filename="../ringbutton.ui" line="69"/>
925 <source>TextLabel</source>
Edric Milaret41941582016-09-14 12:59:04 -0400926 <translation>Textlabel</translation>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400927 </message>
928</context>
929<context>
930 <name>VideoOverlay</name>
931 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400932 <location filename="../videooverlay.ui" line="42"/>
933 <source>Call on Hold</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400934 <translation>Anruf pausiert</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400935 </message>
936 <message>
937 <location filename="../videooverlay.ui" line="119"/>
938 <source>Hold / Unhold</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400939 <translation>Pause / Fortsetzen</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400940 </message>
941 <message>
942 <location filename="../videooverlay.ui" line="154"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400943 <source>Chat</source>
944 <translation>Chat</translation>
945 </message>
946 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400947 <location filename="../videooverlay.ui" line="186"/>
948 <source>Add person to call</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400949 <translation>Person zum Anruf hinzufügen</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400950 </message>
951 <message>
952 <location filename="../videooverlay.ui" line="218"/>
953 <source>Transfer call</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400954 <translation>Anruf übertragen</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400955 </message>
956 <message>
957 <location filename="../videooverlay.ui" line="256"/>
958 <source>Mute Mic</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400959 <translation>Mikrofon stummschalten</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400960 </message>
961 <message>
962 <location filename="../videooverlay.ui" line="367"/>
963 <source>Quality</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400964 <translation>Qualität</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400965 </message>
966 <message>
967 <location filename="../videooverlay.ui" line="399"/>
968 <source>Join Calls</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400969 <translation>Anruf beitreten</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400970 </message>
971 <message>
972 <location filename="../videooverlay.ui" line="473"/>
973 <source>Name label</source>
Edric Milaret41941582016-09-14 12:59:04 -0400974 <translation>Namenslabel</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400975 </message>
976 <message>
977 <location filename="../videooverlay.ui" line="495"/>
978 <source>Add to contact</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400979 <translation>Kontakt hinzufügen</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400980 </message>
981 <message>
982 <location filename="../videooverlay.ui" line="565"/>
983 <source>Time elapsed</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400984 <translation>Zeit vergangen</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400985 </message>
986 <message>
987 <location filename="../videooverlay.ui" line="568"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400988 <source>00:00</source>
989 <translation>00:00</translation>
990 </message>
991 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400992 <location filename="../videooverlay.ui" line="87"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400993 <source>Hangup</source>
994 <translation>Auflegen</translation>
995 </message>
996 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400997 <location filename="../videooverlay.ui" line="297"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400998 <source>Mute Video</source>
999 <translation>Video stummschalten</translation>
1000 </message>
1001</context>
1002<context>
1003 <name>VideoView</name>
1004 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -04001005 <location filename="../videoview.cpp" line="232"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -04001006 <source>Share entire screen</source>
1007 <translation>Gesamten Bildschirm teilen</translation>
1008 </message>
1009 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -04001010 <location filename="../videoview.cpp" line="235"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -04001011 <source>Share screen area</source>
1012 <translation>Bildschirmbereich teilen</translation>
1013 </message>
1014 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -04001015 <location filename="../videoview.cpp" line="242"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -04001016 <source>Share file</source>
1017 <translation>Datei teilen</translation>
1018 </message>
1019</context>
1020<context>
1021 <name>WizardDialog</name>
1022 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -04001023 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="58"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -04001024 <source>Please wait while we create your account.</source>
1025 <translation>Bitte warten sie während ihr Konto erstellt wird</translation>
1026 </message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -05001027 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -04001028 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="74"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -04001029 <source>Unknown</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -04001030 <translation>Unbekannt</translation>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -05001031 </message>
1032 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -04001033 <location filename="../wizarddialog.ui" line="124"/>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -05001034 <source>Choose your username:</source>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -04001035 <translation>Nutzernamen wählen:</translation>
1036 </message>
1037 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -04001038 <location filename="../wizarddialog.ui" line="195"/>
1039 <location filename="../wizarddialog.ui" line="198"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -04001040 <source>Next</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -04001041 <translation>Weiter</translation>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -05001042 </message>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -04001043</context>
Guillaume Roguezc7598c92016-06-23 00:04:46 -04001044</TS>