blob: ed32fc2e993558cfcf0441c8fd4d749b0c0110ad [file] [log] [blame]
Jenkinse080c092017-07-13 13:56:09 -04001# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -04004#
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -04005# Translators:
Guillaume Roguezaae526c2017-06-12 10:47:38 -04006# Aputsiak Niels Janussen (Skjalden) <aj@isit.gl>, 2016
7# Mikkel Kirkgaard Nielsen <memb_transifex@mikini.dk>, 2016-2017
Jenkinse080c092017-07-13 13:56:09 -04008# ricorselt ricorselt, 2017
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -05009# scootergrisen, 2017
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -040010msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: Ring\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Jenkins71deaab2017-11-26 22:09:30 -050014"POT-Creation-Date: 2017-11-26 22:09-0500\n"
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050015"PO-Revision-Date: 2017-11-17 15:07+0000\n"
16"Last-Translator: Alexandre Lision\n"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -040017"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/savoirfairelinux/ring/language/da_DK/)\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -040021"Language: da_DK\n"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -040022"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050024#: ui/ringgearsmenu.ui:13
25msgid "_About"
26msgstr "_Om"
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -050027
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050028#: ui/ringgearsmenu.ui:19
29msgid "_Quit"
30msgstr "_Afslut"
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -050031
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050032#: ui/choosecontactview.ui:34
33msgid "Create New"
34msgstr "Opret ny"
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -050035
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050036#: ui/accountmigrationview.ui:14
37msgid "Account migration required"
38msgstr "Konto-migrering påkrævet"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -040039
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050040#: ui/accountmigrationview.ui:39
41msgid "Alias:"
42msgstr "Alias:"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -040043
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050044#: ui/accountmigrationview.ui:102
45msgid "Please enter your password:"
46msgstr "Venligst indtast din adgangskode:"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -040047
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050048#: ui/accountmigrationview.ui:129
49msgid "Migrate account"
50msgstr "Migrér konto"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -040051
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050052#: ui/accountmigrationview.ui:148
53msgid "Migration failed, wrong password ?"
54msgstr "Migreringen lykkedes ikke, forkert adgangskode?"
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -040055
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050056#: ui/currentcallview.ui:251
57msgid "End this call"
58msgstr "Afslut dette opkald"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -040059
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050060#: ui/currentcallview.ui:255 ui/currentcallview.ui:457
61msgid "End call"
62msgstr "Afslut opkald"
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -040063
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050064#: ui/currentcallview.ui:275
65msgid "Toggle hold"
66msgstr "Skift parkerings-tilstand"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -040067
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050068#: ui/currentcallview.ui:279 ui/currentcallview.ui:304
69#: ui/currentcallview.ui:448
70msgid "Hold"
71msgstr "I kø"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -040072
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050073#: ui/currentcallview.ui:300
74msgid "Toggle mute audio"
75msgstr "Skift dæmpning af lyd"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -040076
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050077#: ui/currentcallview.ui:325
78msgid "Toggle mute video"
79msgstr "Skift video-tilstand"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -040080
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050081#: ui/currentcallview.ui:329 ui/currentcallview.ui:439
82msgid "Mute video"
83msgstr "Mute video"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -040084
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050085#: ui/currentcallview.ui:352
86msgid "Toggle record audio"
87msgstr "Skift lydoptagelse"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -040088
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050089#: ui/currentcallview.ui:355
90msgid "Record audio"
91msgstr "Optag lyd"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -040092
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050093#: ui/currentcallview.ui:376
94msgid "Adjust outgoing video quality"
95msgstr "Juster udgående videokvalitet"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -040096
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050097#: ui/currentcallview.ui:381 ui/currentcallview.ui:466
98msgid "Video quality"
99msgstr "Videokvalitet"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400100
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500101#: ui/currentcallview.ui:400
102msgid "Toggle show chat"
103msgstr "Skift visning af chat"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400104
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500105#: ui/currentcallview.ui:404 ui/currentcallview.ui:421
106msgid "Chat"
107msgstr "Beskeder"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400108
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500109#: ui/currentcallview.ui:430
110msgid "Mute audio"
111msgstr "Mute lyd"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400112
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500113#: ui/currentcallview.ui:475
114msgid "Record"
115msgstr "Optag"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400116
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500117#: ui/accountdevicestab.ui:21
118msgid "My Device ID:"
119msgstr "Min Enheds-ID:"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400120
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500121#: ui/accountdevicestab.ui:40
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400122msgid "Devices"
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400123msgstr "Enheder"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400124
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500125#: ui/accountdevicestab.ui:66
126msgid "Add device"
127msgstr "Tilføj enhed"
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500128
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500129#: ui/accountdevicestab.ui:83
130msgid "Add New Device"
131msgstr "Tilføj ny enhed"
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500132
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500133#: ui/accountdevicestab.ui:98
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400134msgid ""
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500135"To add a new device to your Ring account, you export your account on the "
136"Ring. This will generate a pin that must be entered on your new device "
137"within 5 minutes of its generation."
138msgstr "For at tilføje en ny enhed til din Ring-konto skal den eksporteres til Ring. Dette vil generere en PIN-kode som skal indtastes på den nye enhed indenfor 5 minutter,"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400139
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500140#: ui/accountdevicestab.ui:107 ui/accountimportexportview.ui:111
141msgid "Password (required):"
142msgstr "Adgangskode (påkrævet):"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400143
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500144#: ui/accountdevicestab.ui:118 ui/accountimportexportview.ui:126
145msgid "Enter archive password"
146msgstr "Indtast arkivets adgangskode"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400147
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500148#: ui/accountdevicestab.ui:135 ui/accountcreationwizard.ui:84
149#: ui/accountimportexportview.ui:161 src/accountimportexportview.cpp:102
150msgid "Cancel"
151msgstr "Annuller"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400152
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500153#: ui/accountdevicestab.ui:141
154msgid "Export on the Ring"
155msgstr "Eksporter til Ring"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400156
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500157#: ui/accountdevicestab.ui:162
158msgid "Exporting account on the Ring..."
159msgstr "Eksporterer kontoen til Ring..."
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400160
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500161#: ui/accountdevicestab.ui:186
162msgid "Your generated pin:"
163msgstr "Din genererede PIN-kode:"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400164
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500165#: ui/accountdevicestab.ui:217 ui/accountdevicestab.ui:239
166#: ui/accountcreationwizard.ui:551
167msgid "OK"
168msgstr "OK"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400169
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400170#: ui/accountcreationwizard.ui:34
171msgid "Welcome to"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400172msgstr "Velkommen til "
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500173
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400174#: ui/accountcreationwizard.ui:68
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500175msgid "Create Ring Account"
176msgstr "Opret Ring-konto"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400177
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400178#: ui/accountcreationwizard.ui:69
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500179msgid "Create a new Ring account (for new users)"
180msgstr "Opret en ny Ring-konto (til nye brugere)"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400181
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400182#: ui/accountcreationwizard.ui:76
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500183msgid "Link this device to an account"
184msgstr "Tilknyt denne enhed til en konto"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400185
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400186#: ui/accountcreationwizard.ui:77
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500187msgid "Link this devices to a Ring account created on another device"
188msgstr "Tilknyt denne enhed til en Ring-konto oprettet på en anden enhed"
189
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400190#: ui/accountcreationwizard.ui:105
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500191msgid "Link this device to an existing account"
192msgstr "Tilnyt denne enhed til en eksisterende konto"
193
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400194#: ui/accountcreationwizard.ui:120
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500195msgid ""
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400196"To link this device to another account, you have two possibilities. You can "
197"import your account from the DHT, but first, you need to obtain a PIN code. "
198"To generate the PIN code, go to the account management setting of a previous"
199" device, choose the Ring Account to use and select \"Link another device to "
200"this account\". You will get the necessary PIN to complete this form. The "
201"PIN is only valid for 10 minutes. Or, you can directly import your account "
202"from an archive."
Jenkins1dc67212017-10-08 23:09:26 -0400203msgstr "Du har to muligheder for at tilknytte denne enhed til en anden konto . Du kan importere kontoen fra DHT, men før du kan det skal du generere en PIN-kode. For at gøre dette, skal du gå ind i konto-indstillinger på den enhed hvor kontoen befinder sig, vælge Ring-kontoen og trykke \"Tilknyt en anden enhed til denne konto\". Du vil nu se den PIN-kode du skal indtaste i formular nedenfor på denne enhed. Koden er kun gyldig i 10 minutter. Alternativt, kan du importere kontoen direkte fra et arkiv. "
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400204
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400205#: ui/accountcreationwizard.ui:146
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500206msgid "Enter your pin:"
207msgstr "Indtast PIN-kode:"
208
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400209#: ui/accountcreationwizard.ui:174
210msgid "Or import a file:"
Jenkins1dc67212017-10-08 23:09:26 -0400211msgstr "Eller importér en fil:"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400212
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400213#: ui/accountcreationwizard.ui:193
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500214msgid "Enter your password:"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400215msgstr "Indtast din adgangskode:"
216
217#: ui/accountcreationwizard.ui:217 ui/accountcreationwizard.ui:429
218msgid "Previous"
219msgstr "Tilbage"
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500220
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400221#: ui/accountcreationwizard.ui:225 ui/accountcreationwizard.ui:437
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400222msgid "Next"
223msgstr "Næste"
224
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400225#: ui/accountcreationwizard.ui:267
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500226msgid "Profile"
227msgstr "Profil"
228
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400229#: ui/accountcreationwizard.ui:287
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500230msgid "Full name:"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500231msgstr "Fulde navn:"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400232
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400233#: ui/accountcreationwizard.ui:329
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500234msgid "Ring Account"
235msgstr "Ring-konto"
236
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400237#: ui/accountcreationwizard.ui:342
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500238msgid "Register public username (experimental):"
Guillaume Roguezaae526c2017-06-12 10:47:38 -0400239msgstr "Registrer offentligt brugernavn (eksperimentel funktionalitet)"
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400240
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400241#: ui/accountcreationwizard.ui:348
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400242msgid ""
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500243"By checking this, you will register a unique username on the Ring network. "
244"People can use it to contact you instead of using your RingID, which is 40 "
245"characters long."
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400246msgstr "Ved at markere denne, får du mulighed for at registrere et unikt brugernavn på Ring-netværket. Andre brugere kan vil så kunne kontakte dig via dette, i stedet for dit RingID, som er 40 tegn langt."
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400247
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400248#: ui/accountcreationwizard.ui:371
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400249msgid "Password (confirm):"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400250msgstr "Adgangskode (bekræft):"
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500251
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400252#: ui/accountcreationwizard.ui:372
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500253msgid ""
254"This password will be used to encrypt your account data and to link new "
255"devices to your account."
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400256msgstr "Denne adgangskode vil blive brugt til at kryptere din kontos data og til at tilknytte nye enheder til din konto."
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400257
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400258#: ui/accountcreationwizard.ui:461
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400259msgid "Generating your Ring account..."
260msgstr "Genererer din Ring-konto..."
261
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500262#: ui/accountcreationwizard.ui:487 src/usernameregistrationbox.cpp:310
263msgid "Registering username..."
264msgstr "Registrerer brugernavn..."
265
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400266#: ui/accountcreationwizard.ui:494
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400267msgid "This may take a few minutes."
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500268msgstr "Dette kan tage nogle minutter."
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400269
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400270#: ui/accountcreationwizard.ui:520
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400271msgid "Retrieving your Ring account..."
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500272msgstr "Henter din Ring-konto..."
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400273
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400274#: ui/accountcreationwizard.ui:546
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400275msgid "Error creating/loading account."
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500276msgstr "Fejl ved oprettelse/hentning af konto."
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400277
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500278#: ui/generalsettingsview.ui:34
279msgid "Profile Settings"
280msgstr "Profilindstilliinger"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400281
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500282#: ui/generalsettingsview.ui:76
283msgid "Ring Settings"
284msgstr "Ring-indstillinger"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400285
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500286#: ui/generalsettingsview.ui:92
287msgid "Start Ring on login"
288msgstr "Start Ring ved login"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400289
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500290#: ui/generalsettingsview.ui:100
291msgid "Show Ring icon in the notification area (systray)."
292msgstr "Vis Ring-ikon i notifikationsområdet (systray)"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400293
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500294#: ui/generalsettingsview.ui:108
295msgid "Bring Ring to the foreground on incoming calls."
296msgstr "Hæv Ring til forgrunden ved indgående opkald."
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400297
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500298#: ui/generalsettingsview.ui:116
299msgid "Enable notifications for incoming calls."
300msgstr "Aktiver notifikationer for indgående opkald"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400301
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500302#: ui/generalsettingsview.ui:124
303msgid "Enable notifications for new chat messages."
304msgstr "Aktiver notifikationer for nye beskeder."
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400305
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500306#: ui/generalsettingsview.ui:132
307msgid "Show images and videos in chat window."
308msgstr "Vis billeder og videoer i chat-vindue."
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400309
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500310#: ui/generalsettingsview.ui:140
311msgid "Entering a number in the search entry will place a new call."
312msgstr "Indtastning af et nummer i søge-feltet vil foretage et opkald."
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400313
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500314#: ui/generalsettingsview.ui:155
315msgid "Show chat on the right."
316msgstr "Vis chat på højre side."
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400317
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500318#: ui/generalsettingsview.ui:161
319msgid "Show chat on the bottom."
320msgstr "Vis chat i bunden."
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400321
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500322#: ui/generalsettingsview.ui:185
323msgid "History Settings"
324msgstr "Historik-indstillinger"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400325
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500326#: ui/generalsettingsview.ui:203
327msgid "Keep history for (days):"
328msgstr "Behold historik i (dage):"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400329
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500330#: ui/generalsettingsview.ui:224
331msgid "(set to 0 for unlimited history)"
332msgstr "(brug 0 for uendelig historik)"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400333
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500334#: ui/generalsettingsview.ui:234
335msgid "Clear all history"
336msgstr "Slet al historik"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400337
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500338#: ui/ringmainwindow.ui:61
339msgid "Menu"
340msgstr "Menu"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400341
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500342#: ui/ringmainwindow.ui:83
343msgid "General"
344msgstr "Generelt"
345
346#: ui/ringmainwindow.ui:98
347msgid "Media"
348msgstr "Medier"
349
350#: ui/ringmainwindow.ui:114
351msgid "Accounts"
352msgstr "Konti"
353
354#: ui/ringmainwindow.ui:157
355msgid "Settings"
356msgstr "Indstillinger"
357
358#: ui/ringmainwindow.ui:266 ui/ringmainwindow.ui:273
359msgid "Conversations"
360msgstr "Samtaler"
361
362#: ui/ringmainwindow.ui:299 ui/ringmainwindow.ui:306
363msgid "Contact requests"
364msgstr "Kontaktforespørgsler"
365
366#: ui/mediasettingsview.ui:24
367msgid "Audio Settings"
368msgstr "Lyd-indstillinger"
369
370#: ui/mediasettingsview.ui:40
371msgid "Audio manager:"
372msgstr "Lyd-håndtering:"
373
374#: ui/mediasettingsview.ui:52
375msgid "Ringtone device:"
376msgstr "Enhed til ringetone:"
377
378#: ui/mediasettingsview.ui:64
379msgid "Output device:"
380msgstr "Enhed til lyd-afspilning:"
381
382#: ui/mediasettingsview.ui:76
383msgid "Input device:"
384msgstr "Enhed til lyd-optagelse:"
385
386#: ui/mediasettingsview.ui:134
387msgid "Camera Settings"
388msgstr "Kamera-indstillinger"
389
390#: ui/mediasettingsview.ui:150
391msgid "Device:"
392msgstr "Enhed:"
393
394#: ui/mediasettingsview.ui:162
395msgid "Channel:"
396msgstr "Kanal:"
397
398#: ui/mediasettingsview.ui:174
399msgid "Resolution:"
400msgstr "Opløsning:"
401
402#: ui/mediasettingsview.ui:186
403msgid "Frame rate:"
404msgstr "Billedhastighed:"
405
406#: ui/mediasettingsview.ui:244
407msgid "Hardware Acceleration"
408msgstr "Hardware-acceleration"
409
410#: ui/mediasettingsview.ui:260
411msgid "Enable hardware decoding:"
412msgstr "Aktiver hardware-dekodning:"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400413
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200414#: ui/accountimportexportview.ui:14
415msgid "Export selected account"
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500416msgstr "Eksporter markerede konto"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200417
418#: ui/accountimportexportview.ui:26
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200419msgid "Import accounts"
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500420msgstr "Importér konti"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200421
422#: ui/accountimportexportview.ui:49
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200423msgid "Location:"
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500424msgstr "Placering:"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200425
426#: ui/accountimportexportview.ui:70
427msgid "choose location"
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500428msgstr "vælg placering"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200429
430#: ui/accountimportexportview.ui:76
431msgid "Choose export location"
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500432msgstr "Vælg placering for eksport"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200433
434#: ui/accountimportexportview.ui:95
435msgid "Choose archive location"
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500436msgstr "Vælg arkiv-placering"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200437
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400438#: ui/accountimportexportview.ui:169 ui/accountview.ui:110
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200439msgid "Export"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400440msgstr "Eksport"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200441
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400442#: ui/accountimportexportview.ui:181 ui/accountview.ui:103
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200443msgid "Import"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400444msgstr "Importér"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400445
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500446#: ui/accountview.ui:42 ui/accountview.ui:45
447msgid "Remove selected account"
448msgstr "Fjern markerede konto"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400449
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500450#: ui/accountview.ui:63 ui/accountview.ui:66
451msgid "Add new account"
452msgstr "Tilføj ny konto"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400453
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500454#: ui/accountview.ui:75 ui/accountview.ui:78
455msgid "Select account type"
456msgstr "Vælg konto-type"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400457
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500458#: ui/accountview.ui:104
459msgid "Import archived account(s)"
460msgstr "Importer arkiverede konti"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400461
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500462#: ui/accountview.ui:112
463msgid "Export selected account(s)"
464msgstr "Eksporter markerede konti"
465
466#: ui/editcontactview.ui:12
467msgid "Select addressbook"
468msgstr "Vælg adressebog"
469
470#: ui/editcontactview.ui:15
471msgid "Addressbook"
472msgstr "Adressebog"
473
474#: ui/editcontactview.ui:29
475msgid "Name"
476msgstr "Navn"
477
478#: ui/editcontactview.ui:32
479msgid "Contact name"
480msgstr "Kontaktnavn"
481
482#: ui/editcontactview.ui:47
483msgid "Select how this number will be categorized"
484msgstr "Vælg hvordan dette nummer kategoriseres"
485
486#: ui/editcontactview.ui:50
487msgid "Number category"
488msgstr "Nummerkategori"
489
490#: ui/editcontactview.ui:66
491msgid "Number or Ring ID to be added"
492msgstr "Nummer eller RingID der skal tilføjes"
493
494#: ui/editcontactview.ui:72
495msgid "Number or Ring ID"
496msgstr "Nummer eller RingID"
497
498#: ui/editcontactview.ui:83
499msgid "Save"
500msgstr "Gem"
501
502#: ui/accountvideotab.ui:50
503msgid "Enable Video"
504msgstr "Aktivér video"
505
506#: ui/accountvideotab.ui:80 ui/accountaudiotab.ui:57
507msgid "Up"
508msgstr "Op"
509
510#: ui/accountvideotab.ui:87 ui/accountaudiotab.ui:64
511msgid "Down"
512msgstr "Ned"
513
514#: ui/accountvideotab.ui:98
515msgid "Video Codecs"
516msgstr "Video-codec'er"
517
518#: ui/accountadvancedtab.ui:81
519msgid "Registration expire timeout (seconds):"
520msgstr "Tidsgrænse for registrering (sekunder):"
521
522#: ui/accountadvancedtab.ui:103
523msgid "Allow calls from unknown peers"
524msgstr "Tillad opkald fra ukendte parter"
525
526#: ui/accountadvancedtab.ui:117
527msgid "Allow calls from peers in your call history"
528msgstr "Tillad opkald fra parter i din opkaldshistorik"
529
530#: ui/accountadvancedtab.ui:131
531msgid "Allow calls from peers in your contacts list"
532msgstr "Tillad opkald fra parter i din kontaktliste"
533
534#: ui/accountadvancedtab.ui:149
535msgid "Registration"
536msgstr "Registrering"
537
538#: ui/accountadvancedtab.ui:178
539msgid "Use random port"
540msgstr "Brug tilfældig port"
541
542#: ui/accountadvancedtab.ui:199
543msgid "Local port:"
544msgstr "Lokal port:"
545
546#: ui/accountadvancedtab.ui:225
547msgid "Network Interface"
548msgstr "Netværksinterface"
549
550#: ui/accountadvancedtab.ui:253
551msgid "Same as local parameters"
552msgstr "Samme som lokale parametre"
553
554#: ui/accountadvancedtab.ui:268
555msgid "Set published address and port:"
556msgstr "Sæt offentliggjorte adresse og port:"
557
558#: ui/accountadvancedtab.ui:292
559msgid "Address"
560msgstr "Adresse"
561
562#: ui/accountadvancedtab.ui:314 src/accountadvancedtab.cpp:510
563msgid "Port"
564msgstr "Port"
565
566#: ui/accountadvancedtab.ui:340
567msgid "Use STUN"
568msgstr "Brug STUN"
569
570#: ui/accountadvancedtab.ui:363 ui/accountadvancedtab.ui:412
571msgid "server URL"
572msgstr "server-URL"
573
574#: ui/accountadvancedtab.ui:389
575msgid "Use TURN"
576msgstr "Brug TURN"
577
578#: ui/accountadvancedtab.ui:434
579msgid "username"
580msgstr "brugernavn"
581
582#: ui/accountadvancedtab.ui:455
583msgid "password"
584msgstr "adgangskode"
585
586#: ui/accountadvancedtab.ui:479
587msgid "realm"
588msgstr "realm"
589
590#: ui/accountadvancedtab.ui:508
591msgid "Published Address"
592msgstr "Publiceret adresse"
593
594#: ui/accountadvancedtab.ui:536
595msgid "Bootstrap Servers"
596msgstr "Bootstrap Servere"
597
598#: ui/accountadvancedtab.ui:593
599msgid ""
600"These settings are only used during SDP session negotiation in case ICE is "
601"not supported by the server or peer."
602msgstr "Disse indstillinger bruges kun under SDP-sessiinsforhandling hvis ICE ikke understøttes af serveren eller modparten."
603
604#: ui/accountadvancedtab.ui:618 ui/accountadvancedtab.ui:694
605msgid "Min"
606msgstr "Min"
607
608#: ui/accountadvancedtab.ui:641 ui/accountadvancedtab.ui:717
609msgid "Max"
610msgstr "Maks"
611
612#: ui/accountadvancedtab.ui:665
613msgid "Audio RTP Port Range"
614msgstr "Område for lyd RTP-port"
615
616#: ui/accountadvancedtab.ui:741
617msgid "Video RTP Port Range"
618msgstr "Område for video RTP-port"
619
620#: ui/accountadvancedtab.ui:759
621msgid "SDP Session Negotiation (ICE Fallback)"
622msgstr "SDP Sessions-forhandling (ICE-tilbagefald)"
623
624#: ui/accountaudiotab.ui:75
625msgid "Audio Codecs"
626msgstr "Audio-codec'er"
627
628#: ui/usernameregistrationbox.ui:12
629msgid "enter username here"
630msgstr "indtast brugernavn her"
631
632#: ui/usernameregistrationbox.ui:24
633msgid "Register"
634msgstr "Registrér"
635
636#: ui/accountbanstab.ui:18
637msgid "List of banned peers :"
638msgstr ""
639
640#: ui/accountbanstab.ui:62
641msgid "unban"
642msgstr ""
643
644#: ui/chatview.ui:19 ui/chatview.ui:22
645msgid "Hide chat view"
646msgstr "Gem chatvisning"
647
648#: ui/chatview.ui:45 ui/chatview.ui:48
649msgid "Place call"
650msgstr "Foretag opkald"
651
652#: ui/chatview.ui:60
653msgid "Add to conversations"
654msgstr ""
655
656#: ui/chatview.ui:119
657msgid "Send Invitation"
658msgstr "Send Invitation"
659
660#: ui/accountgeneraltab.ui:69
661msgid "Account"
662msgstr "Konto"
663
664#: ui/accountgeneraltab.ui:135
665msgid "Parameters"
666msgstr "Parametre"
667
668#: ui/accountgeneraltab.ui:159 ui/accountgeneraltab.ui:245
669#: src/accountgeneraltab.cpp:183 src/accountgeneraltab.cpp:208
670msgid "Change password"
671msgstr "Skift adgangskode"
672
673#: ui/accountgeneraltab.ui:175
674msgid "Note: this will change the password only on this device."
675msgstr "Bemærk: dette vil kun ændre adgangskoden på denne enhed."
676
677#: ui/accountgeneraltab.ui:194
678msgid "Current password"
679msgstr "Nuværende adgangskode"
680
681#: ui/accountgeneraltab.ui:214
682msgid "New password"
683msgstr "Ny adgangskode"
684
685#: ui/accountgeneraltab.ui:234
686msgid "Confirm password"
687msgstr "Bekræft adgangskode"
688
689#: ui/incomingcallview.ui:99
690msgid "Incoming..."
691msgstr "Indgående..."
692
693#: ui/incomingcallview.ui:135
694msgid "Accept"
695msgstr "Accepter"
696
697#: ui/incomingcallview.ui:156
698msgid "Reject"
699msgstr "Afvis"
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400700
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400701#: ui/accountsecuritytab.ui:37
702msgid "Encrypt media streams (SRTP)"
Guillaume Roguez438c6dd2016-04-26 09:51:55 -0400703msgstr "Krypter mediestrømme (SRTP)"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400704
705#: ui/accountsecuritytab.ui:58
706msgid "Key exchange protocol"
Guillaume Roguez438c6dd2016-04-26 09:51:55 -0400707msgstr "Nøgleudvekslingsprotokol"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400708
709#: ui/accountsecuritytab.ui:76
710msgid "Fallback on RTP on encryption failure"
Guillaume Roguez438c6dd2016-04-26 09:51:55 -0400711msgstr "Fald tilbage til RTP ved krypteringsfejl"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400712
713#: ui/accountsecuritytab.ui:94
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200714msgid "Media Stream Encryption"
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500715msgstr "Media Stream Encryption"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400716
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200717#: ui/accountsecuritytab.ui:123
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400718msgid "Encrypt negotiation (TLS)"
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500719msgstr "Kryptér forhandling (TLS)"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400720
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200721#: ui/accountsecuritytab.ui:148
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400722msgid "CA certificate"
Guillaume Roguez438c6dd2016-04-26 09:51:55 -0400723msgstr "CA-certifikat"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400724
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200725#: ui/accountsecuritytab.ui:185
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400726msgid "User certificate"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400727msgstr "Brugercertifikat"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400728
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200729#: ui/accountsecuritytab.ui:222
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400730msgid "Private key"
Guillaume Roguez438c6dd2016-04-26 09:51:55 -0400731msgstr "Privat nøgle"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400732
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200733#: ui/accountsecuritytab.ui:245
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400734msgid "Private key password"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400735msgstr "Adgangskode til privat nøgle"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400736
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200737#: ui/accountsecuritytab.ui:292
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400738msgid "TLS protocol method"
Guillaume Roguez438c6dd2016-04-26 09:51:55 -0400739msgstr "TLS-protokolmetode"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400740
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200741#: ui/accountsecuritytab.ui:315
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400742msgid "Outgoing TLS server name"
Guillaume Roguez438c6dd2016-04-26 09:51:55 -0400743msgstr "Udgående TLS-servernavn"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400744
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200745#: ui/accountsecuritytab.ui:337
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400746msgid "Negotiation timeout (seconds)"
Guillaume Roguez438c6dd2016-04-26 09:51:55 -0400747msgstr "Forhandlingstidsgrænse (sekunder)"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400748
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200749#: ui/accountsecuritytab.ui:371
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400750msgid "Use default ciphers"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400751msgstr "Brug standardcifre"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400752
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200753#: ui/accountsecuritytab.ui:387
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400754msgid "Use custom cipher list"
Guillaume Roguez438c6dd2016-04-26 09:51:55 -0400755msgstr "Anvend brugervalgt ciffer-liste"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400756
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200757#: ui/accountsecuritytab.ui:444
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400758msgid "Verify incoming certificates (server side)"
Guillaume Roguez438c6dd2016-04-26 09:51:55 -0400759msgstr "Verificer indgående certifikater (på server-siden)"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400760
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200761#: ui/accountsecuritytab.ui:459
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400762msgid "Verify answer certificates (client side)"
Guillaume Roguez438c6dd2016-04-26 09:51:55 -0400763msgstr "Verificer svar-certifikater (på klient-siden)"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400764
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200765#: ui/accountsecuritytab.ui:474
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400766msgid "Require a certificate for incoming TLS connections"
Guillaume Roguez438c6dd2016-04-26 09:51:55 -0400767msgstr "Kræv certifikat for indgående TLS-forbindelser"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400768
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200769#: ui/accountsecuritytab.ui:493
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200770msgid "Negotiation Encryption"
Baptiste Jonglez398a4892016-08-29 12:08:16 +0200771msgstr "Forhandlingskryptering"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400772
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400773#: ui/avatarmanipulation.ui:92 ui/avatarmanipulation.ui:125
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200774msgid "Take photo"
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500775msgstr "Tag billede"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200776
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400777#: ui/avatarmanipulation.ui:102
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200778msgid "Choose image from file"
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500779msgstr "Vælg billede fra fil"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200780
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400781#: ui/avatarmanipulation.ui:135 ui/avatarmanipulation.ui:168
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200782msgid "Return"
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500783msgstr "Returnér"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200784
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400785#: ui/avatarmanipulation.ui:158
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200786msgid "Set selection as image"
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500787msgstr "Sæt markerede som billede"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200788
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500789#: src/ring_client.cpp:147
790#, c-format
791msgid ""
792"Unable to initialize.\n"
793"Make sure the Ring daemon (dring) is running.\n"
794"Error: %s"
795msgstr ""
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200796
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500797#: src/ring_client.cpp:150
798msgid "Ring Error"
799msgstr "Ring-fejl"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400800
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500801#: src/ring_client.cpp:292
802msgctxt ""
803"In the status icon menu, toggle action to show or hide the Ring main window"
804msgid "Show Ring"
805msgstr ""
Guillaume Roguezaae526c2017-06-12 10:47:38 -0400806
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500807#: src/ring_client.cpp:296
808msgid "Quit"
809msgstr ""
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400810
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500811#: src/ringnotify.cpp:148
812msgid "Incoming call"
813msgstr "Indgående opkald"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400814
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500815#: src/ringnotify.cpp:165 src/ringnotify.cpp:343
816msgctxt "notification action name"
817msgid "Show"
818msgstr "Vis"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400819
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500820#: src/ringnotify.cpp:267
821#, c-format
822msgctxt "Text message notification"
823msgid "%s says:"
824msgstr "%s siger:"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400825
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500826#: src/accountimportexportview.cpp:99
827msgid "Select account export location"
828msgstr "Vælg sted hvortil kontoen skal eksporteres"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400829
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500830#: src/accountimportexportview.cpp:104
831msgid "Select"
832msgstr "Vælg"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400833
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500834#: src/accountimportexportview.cpp:197
835msgid "Error importing account(s)"
836msgstr "Fejl ved import af konti"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400837
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500838#: src/accountimportexportview.cpp:244
839msgid "Error exporting account(s)"
840msgstr "Fejl ved eksport af konti"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400841
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500842#: src/usernameregistrationbox.cpp:128
843msgid "The entered username is not available"
844msgstr "Det indtastede brugernavn er ikke tilgængeligt"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400845
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500846#: src/usernameregistrationbox.cpp:129
847msgid "Username is not available"
848msgstr "Brugernavn er ikke tilgængeligt"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400849
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500850#: src/usernameregistrationbox.cpp:138
851msgid "The entered username is not valid"
852msgstr "Det indtastede brugernavn er ikke gyldigt"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400853
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500854#: src/usernameregistrationbox.cpp:139
855msgid "Username is not valid"
856msgstr "Brugernavn er ikke gyldigt"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200857
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500858#: src/usernameregistrationbox.cpp:148
859msgid "The entered username is available"
860msgstr "Det indtastede brugernavn er tilgængeligt"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200861
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500862#: src/usernameregistrationbox.cpp:149
863msgid "Username is available"
864msgstr "Brugernavn er tilgængeligt"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400865
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500866#: src/usernameregistrationbox.cpp:158
867msgid "Failed to perform lookup"
868msgstr "Tjek mislykkedes"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400869
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500870#: src/usernameregistrationbox.cpp:159
871msgid "Could not lookup username"
872msgstr "Kunne ikke tjekke brugernavnet"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400873
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500874#: src/usernameregistrationbox.cpp:248
875msgid "Looking up username availability..."
876msgstr "Tjekker brugernavnets tilgængelighed ..."
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400877
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500878#: src/usernameregistrationbox.cpp:319
879msgid "Could not initiate name registration, try again."
880msgstr "Kunne ikke påbegynde registrering af navn, prøv igen."
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400881
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500882#: src/usernameregistrationbox.cpp:361
883msgid "Register this username on the blockchain"
884msgstr "Registrer dette brugernavn på blockchain"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400885
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500886#: src/usernameregistrationbox.cpp:397
887msgid "Invalid username"
888msgstr "Ugyldigt brugernavn"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400889
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500890#: src/usernameregistrationbox.cpp:404 src/accountdevicestab.cpp:195
891msgid "Bad password"
892msgstr "Forkert adgangskode"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400893
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500894#: src/usernameregistrationbox.cpp:411
895msgid "Username already taken"
896msgstr "Brugernavn er allerede taget"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400897
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500898#: src/usernameregistrationbox.cpp:418
899msgid "Network error"
900msgstr "Netværksfejl"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400901
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500902#: src/generalsettingsview.cpp:103
903msgid ""
904"This is a destructive operation. Are you sure you want to delete all of your"
905" chat and call history?"
906msgstr "Dette er en destruktiv handling. Er du sikker på, at du vil slette al historik for beskeder og opkald?"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400907
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500908#: src/backends/edscontactbackend.cpp:193
909msgid "Unknown EDS addressbook"
910msgstr "Ukendt EDS-adressebog"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400911
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500912#: src/backends/edscontactbackend.cpp:213
913msgctxt "Backend type"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400914msgid "Contacts"
915msgstr "Kontakter"
916
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500917#: src/accountadvancedtab.cpp:389
918msgid "_Remove server"
919msgstr "_Fjern server"
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400920
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500921#: src/accountadvancedtab.cpp:502 src/accountgeneraltab.cpp:302
922msgid "Hostname"
923msgstr "Værtsnavn"
Guillaume Roguezaae526c2017-06-12 10:47:38 -0400924
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500925#: src/accountgeneraltab.cpp:196
926msgid "New password and its confirmation are different"
927msgstr "Ny adgangskode og dens bekræftelse er forskellige"
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400928
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500929#: src/accountgeneraltab.cpp:206
930msgid "Password changed!"
931msgstr "Adgangskode ændret!"
932
933#: src/accountgeneraltab.cpp:209
934msgid "Incorrect password"
935msgstr "Forkert adgangskode"
936
937#: src/accountgeneraltab.cpp:236
938msgid "Alias"
939msgstr "Alias"
940
941#: src/accountgeneraltab.cpp:247
942msgid "Type"
943msgstr "Type"
944
945#: src/accountgeneraltab.cpp:273
946msgid "auto-generating..."
947msgstr "auto-genererer..."
948
949#: src/accountgeneraltab.cpp:286 src/accountgeneraltab.cpp:312
950msgid "Username"
951msgstr "Brugernavn"
952
953#: src/accountgeneraltab.cpp:322
954msgid "Password"
955msgstr "Adgangskode"
956
957#: src/accountgeneraltab.cpp:335
958msgid "Show password"
959msgstr "Vis adgangskode"
960
961#: src/accountgeneraltab.cpp:341
962msgid "Proxy"
963msgstr "Stedfortræder"
964
965#: src/accountgeneraltab.cpp:351
966msgid "Voicemail number"
967msgstr "Telefonsvarernummer"
968
969#: src/accountgeneraltab.cpp:363
970msgid "Name service URL"
971msgstr "Navnetjeneste-URL"
972
973#: src/accountgeneraltab.cpp:376
974msgid "Auto-answer calls"
975msgstr "Besvar opkald automatisk"
976
977#: src/accountgeneraltab.cpp:384
978msgid "UPnP enabled"
979msgstr "UPnP aktiveret"
980
981#: src/video/video_widget.cpp:532
982msgid "Share screen area"
983msgstr "Del skærmområde"
984
985#: src/video/video_widget.cpp:543
986msgid "Share file"
987msgstr "Del fil"
988
989#: src/video/video_widget.cpp:556
990msgid "Show advanced information"
991msgstr "Vis udvidet information"
992
993#: src/avatarmanipulation.cpp:380
994msgid "Open Avatar Image"
995msgstr "Åbn profilbillede"
996
997#: src/avatarmanipulation.cpp:383
998msgid "_Cancel"
999msgstr "_Annuller"
1000
1001#: src/avatarmanipulation.cpp:385
1002msgid "_Open"
1003msgstr "_Åbn"
1004
1005#: src/dialogs.c:53
1006msgid "Working..."
1007msgstr "Arbejder..."
1008
1009#: src/dialogs.c:84
1010#, c-format
1011msgctxt "Do not translate the release name nor the status (beta, final, ...)"
1012msgid ""
1013"Liberté, Égalité, Fraternité - Version 1.0\n"
1014"built on %.25s"
1015msgstr "Liberté, Égalité, Fraternité - Version 1.0\nbygget den %.25s"
1016
1017#: src/dialogs.c:136
1018msgid ""
1019"The GNOME client for Ring.\n"
1020"Ring is free software for universal communication which respects the freedoms and privacy of its users."
1021msgstr "GNOME-klienten til Ring.\nRing er fri software til universel kommunikation som respekterer sine brugeres frihed og privatliv."
1022
1023#: src/accountdevicestab.cpp:201
1024msgid "Network error, try again"
1025msgstr "Netværksfejl, prøv igen"
1026
1027#: src/accountdevicestab.cpp:213
1028msgid "Could not initiate export to the Ring, try again"
1029msgstr "Kunne ikke starte Ring-eksport, prøv igen"
1030
1031#: src/accountdevicestab.cpp:246
1032msgctxt "Device Name Column"
1033msgid "Name"
1034msgstr "Navn"
1035
1036#: src/accountdevicestab.cpp:251
1037msgctxt "Device ID Column"
1038msgid "ID"
1039msgstr "ID"
1040
1041#: src/ringmainwindow.cpp:839
1042msgctxt "button next to search entry will place a new call"
1043msgid "place call"
1044msgstr "foretag opkald"
1045
1046#: src/ringmainwindow.cpp:841
1047msgctxt "button next to search entry will open chat"
1048msgid "open chat"
1049msgstr "åbn chat"
1050
1051#: src/ringmainwindow.cpp:1165
1052msgctxt ""
1053"Please try to make the translation 50 chars or less so that it fits into the"
1054" layout"
1055msgid "Search contacts or enter number"
1056msgstr "Søg efter kontakt eller indtast nummer"
1057
1058#: src/editcontactview.cpp:208
1059msgctxt "Phone number category"
1060msgid "home"
1061msgstr "hjem"
1062
1063#: src/accountvideotab.cpp:184 src/accountaudiotab.cpp:175
1064msgid "Enabled"
1065msgstr "Aktiveret"
1066
1067#: src/accountvideotab.cpp:190
1068msgctxt "The name of the codec"
1069msgid "Name"
1070msgstr "Navn"
1071
1072#: src/accountvideotab.cpp:194 src/accountaudiotab.cpp:185
1073msgid "Bitrate"
1074msgstr "Bitrate"
1075
1076#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:36 src/native/dbuserrorhandler.cpp:95
1077msgctxt "Name of error window (dialog)"
1078msgid "Ring Error"
1079msgstr "Ring-fejl"
1080
1081#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:57
1082msgid "Trying to reconnect to the Ring daemon (dring)..."
1083msgstr "Prøver at forbinde til Ring-daemon igen (dring)..."
1084
1085#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:87
1086msgid ""
1087"Could not re-connect to the Ring daemon (dring).\n"
1088"Ring will now quit."
1089msgstr "Kunne ikke forbinde til Ring-daemon igen (dring).\nRing afsluttes nu."
1090
1091#: src/accountaudiotab.cpp:181
1092msgctxt "Name of the codec"
1093msgid "Name"
1094msgstr "Navn"
1095
1096#: src/accountaudiotab.cpp:189
1097msgid "Samplerate"
1098msgstr "Samplefrekvens"
1099
1100#: src/conversationpopupmenu.cpp:147
1101msgid "_Place call"
1102msgstr ""
1103
1104#: src/conversationpopupmenu.cpp:153
1105msgid "_Add to conversations"
1106msgstr ""
1107
1108#: src/conversationpopupmenu.cpp:157
1109msgid "_Discard invitation"
1110msgstr ""
1111
1112#: src/conversationpopupmenu.cpp:160
1113msgid "_Block invitations"
1114msgstr ""
1115
1116#: src/conversationpopupmenu.cpp:165
1117msgid "_Clear history"
1118msgstr ""
1119
1120#: src/conversationpopupmenu.cpp:168
1121msgid "_Remove conversation"
1122msgstr ""
1123
1124#: src/conversationpopupmenu.cpp:171
1125msgid "_Block contact"
1126msgstr ""
1127
1128#: src/ring_client_options.c:66
1129msgid "Enable debug"
1130msgstr "Aktiver fejlfinding"
1131
1132#: src/ring_client_options.c:68
1133msgid ""
1134"Restores the hidden state of the main window (only applicable to the primary"
1135" instance)"
1136msgstr "Gendanner den skjulte tilstand fort hovedvinduer (kun gyldig for den primære instans)"
1137
1138#: src/ring_client_options.c:85
1139msgid "- GNOME client for Ring"
1140msgstr "- GNOME-klient til Ring"
1141
1142#: src/accountcreationwizard.cpp:231
1143msgid ""
1144"Your account was created, but we could not register your username. Try again"
1145" from the settings menu."
1146msgstr "Din konto blev oprettet, men vi kunne ikke registrere brugernavnet. Prøv igen fra menuen indstillinger."
1147
1148#: src/accountcreationwizard.cpp:275
1149msgctxt "The default username / account alias, if none is set by the user"
1150msgid "Unknown"
1151msgstr "Ukendt"
1152
1153#: src/accountcreationwizard.cpp:471
1154msgid "Passwords don't match"
1155msgstr "Adgangskoderne er ikke ens"
1156
1157#: src/ringwelcomeview.cpp:88
1158msgid ""
1159"This is your Ring username.\n"
1160"Copy and share it with your friends!"
1161msgstr "Dette er dit Ring-brugernavn.\nKopiér og del med dine venner!"
1162
1163#: src/ringwelcomeview.cpp:96
1164msgctxt "Do not translate \"RingID\""
1165msgid ""
1166"This is your RingID.\n"
1167"Copy and share it with your friends!"
1168msgstr "Dette er dit RingID.\nKopiér og del det med dine venner!"
1169
1170#: src/ringwelcomeview.cpp:151
1171msgid ""
1172"Ring is free software for universal communication which respects the "
1173"freedoms and privacy of its users."
1174msgstr "Ring er fri software til universel kommunikation som respekterer sine brugeres frihed og privatliv."
1175
1176#: src/ringwelcomeview.cpp:205
1177msgctxt "Do not translate \"Ring ID\""
1178msgid "Ring ID QR code"
1179msgstr "QR-kode for RingID "
1180
1181#: src/currentcallview.cpp:535
1182msgctxt "Enable automatic video quality"
1183msgid "Auto"
1184msgstr "Auto"
1185
1186#: src/accountview.cpp:168
1187msgctxt "Account settings"
1188msgid "General"
1189msgstr "Generelt"
1190
1191#: src/accountview.cpp:176
1192msgctxt "Account settings"
1193msgid "Devices"
1194msgstr "Enheder"
1195
1196#: src/accountview.cpp:182
1197msgctxt "Account settings"
1198msgid "Security"
1199msgstr "Sikkerhed"
1200
1201#: src/accountview.cpp:187
1202msgctxt "Account settings"
1203msgid "Advanced"
1204msgstr "Avanceret"
1205
1206#: src/accountview.cpp:194
1207msgctxt "List of banned peers"
1208msgid "Bans"
1209msgstr "Blokeringer"
1210
1211#: src/accountview.cpp:250
1212#, c-format
1213msgid "Are you sure you want to delete account \"%s\"?"
1214msgstr "Er du sikker på, at du vil slette kontoen \"%s\"?"
1215
1216#: src/accountview.cpp:377
1217msgid "New Account"
1218msgstr "Ny konto"
1219
1220#: src/accountview.cpp:527
1221msgctxt "Account state column"
1222msgid "Enabled"
1223msgstr "Aktiveret"
1224
1225#: src/accountview.cpp:533
1226msgctxt "Account alias (name) column"
1227msgid "Alias"
1228msgstr "Alias"
1229
1230#: src/accountview.cpp:541
1231msgctxt "Account status column"
1232msgid "Status"
1233msgstr "Status"