i18n: update translations
- updated POTFILES.in with new source file
- updated source (.pot) translation file
- downloaded new translations
- removed i18n #include from webkitchatcontainer.cpp since it has
no translations in it
Change-Id: I490b97e75f3b734d75389a645c169faa74756399
diff --git a/po/da_DK.po b/po/da_DK.po
index ff7baff..d7d7860 100644
--- a/po/da_DK.po
+++ b/po/da_DK.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the Ring package.
#
# Translators:
+# Aputsiak Niels Janussen <aj@isit.gl>, 2016
# Mikkel Kirkgaard Nielsen <memb_transifex@mikini.dk>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ring\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-03 18:11-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-03 22:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-15 14:42-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-15 19:44+0000\n"
"Last-Translator: Stepan Salenikovich\n"
"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/savoirfairelinux/ring/language/da_DK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,6 +19,18 @@
"Language: da_DK\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: src/accountadvancedtab.cpp:389
+msgid "_Remove server"
+msgstr "_Fjern server"
+
+#: src/accountadvancedtab.cpp:502 src/accountgeneraltab.cpp:263
+msgid "Hostname"
+msgstr "Værtsnavn"
+
+#: src/accountadvancedtab.cpp:510 ui/accountadvancedtab.ui:314
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
#: src/accountaudiotab.cpp:175 src/accountvideotab.cpp:184
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
@@ -35,32 +48,32 @@
msgid "Samplerate"
msgstr "Samplefrekvens"
-#: src/accountcreationwizard.cpp:230
+#: src/accountcreationwizard.cpp:240
msgid ""
"Your account was created, but we could not register your username. Try again"
" from the settings menu."
-msgstr ""
+msgstr "Din konto blev oprettet, men vi kunne ikke registrere brugernavnet. Prøv igen fra menuen indstillinger."
-#: src/accountcreationwizard.cpp:271
+#: src/accountcreationwizard.cpp:283
msgctxt "The default username / account alias, if none is set by the user"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
-#: src/accountcreationwizard.cpp:441 ui/accountmigrationview.ui:132
+#: src/accountcreationwizard.cpp:454 ui/accountmigrationview.ui:132
msgid "Passwords don't match"
-msgstr ""
+msgstr "Kodeord stemmer ikke overens"
-#: src/accountdevicestab.cpp:195 src/usernameregistrationbox.cpp:336
+#: src/accountdevicestab.cpp:195 src/usernameregistrationbox.cpp:404
msgid "Bad password"
-msgstr ""
+msgstr "Forkert kodeord"
#: src/accountdevicestab.cpp:201
msgid "Network error, try again"
-msgstr ""
+msgstr "Netværksfejl, prøv igen"
#: src/accountdevicestab.cpp:213
msgid "Could not initiate export to the Ring, try again"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke starte Ring-eksport, prøv igen"
#: src/accountdevicestab.cpp:246
msgctxt "Device Name Column"
@@ -70,93 +83,76 @@
#: src/accountdevicestab.cpp:251
msgctxt "Device ID Column"
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
-#: src/accountgeneraltab.cpp:234
-msgid "_Remove server"
-msgstr ""
-
-#: src/accountgeneraltab.cpp:273
+#: src/accountgeneraltab.cpp:201
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
-#: src/accountgeneraltab.cpp:284
+#: src/accountgeneraltab.cpp:212
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: src/accountgeneraltab.cpp:310
+#: src/accountgeneraltab.cpp:238
msgid "auto-generating..."
msgstr "auto-genererer..."
-#: src/accountgeneraltab.cpp:335 src/accountgeneraltab.cpp:429
-msgid "Hostname"
-msgstr "Værtsnavn"
-
-#: src/accountgeneraltab.cpp:345
+#: src/accountgeneraltab.cpp:247 src/accountgeneraltab.cpp:273
msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"
-#: src/accountgeneraltab.cpp:355
+#: src/accountgeneraltab.cpp:283
msgid "Password"
msgstr "Kodeord"
-#: src/accountgeneraltab.cpp:368
+#: src/accountgeneraltab.cpp:296
msgid "Show password"
msgstr "Vis kodeord"
-#: src/accountgeneraltab.cpp:374
+#: src/accountgeneraltab.cpp:302
msgid "Proxy"
msgstr "Stedfortræder"
-#: src/accountgeneraltab.cpp:384
+#: src/accountgeneraltab.cpp:312
msgid "Voicemail number"
msgstr "Telefonsvarernummer"
-#: src/accountgeneraltab.cpp:396
-msgctxt "The DHT bootstrap server url"
-msgid "Bootstrap Servers"
-msgstr ""
-
-#: src/accountgeneraltab.cpp:437 ui/accountadvancedtab.ui:314
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#: src/accountgeneraltab.cpp:446
+#: src/accountgeneraltab.cpp:324
msgid "Name service URL"
-msgstr ""
+msgstr "Navne-service URL"
-#: src/accountgeneraltab.cpp:459
+#: src/accountgeneraltab.cpp:337
msgid "Auto-answer calls"
msgstr "Svar automatisk opkald"
-#: src/accountgeneraltab.cpp:467
+#: src/accountgeneraltab.cpp:345
msgid "UPnP enabled"
msgstr "UPnP aktiveret"
-#: src/accountgeneraltab.cpp:475
+#: src/accountgeneraltab.cpp:353
msgid "DTMF tone type:"
msgstr "DTMF-tonetype:"
#: src/accountimportexportview.cpp:99
msgid "Select account export location"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg sted hvortil kontoen skal eksporteres"
#: src/accountimportexportview.cpp:102 ui/accountcreationwizard.ui:82
-#: ui/accountdevicestab.ui:132 ui/accountimportexportview.ui:161
+#: ui/accountdevicestab.ui:134 ui/accountimportexportview.ui:161
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"
#: src/accountimportexportview.cpp:104
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg"
#: src/accountimportexportview.cpp:211
msgid "Error importing account(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl ved import af konti"
#: src/accountimportexportview.cpp:263
msgid "Error exporting account(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Fejl ved eksport af konti"
#: src/accountvideotab.cpp:190
msgctxt "The name of the codec"
@@ -168,66 +164,56 @@
msgid "General"
msgstr "Generelt"
-#: src/accountview.cpp:181
-msgctxt "Account settings"
-msgid "Audio"
-msgstr "Lyd"
-
#: src/accountview.cpp:185
msgctxt "Account settings"
-msgid "Video"
-msgstr "Video"
-
-#: src/accountview.cpp:189
-msgctxt "Account settings"
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanceret"
-
-#: src/accountview.cpp:193
-msgctxt "Account settings"
-msgid "Security"
-msgstr "Sikkerhed"
-
-#: src/accountview.cpp:197
-msgctxt "Account settings"
msgid "Devices"
msgstr "Enheder"
-#: src/accountview.cpp:253
+#: src/accountview.cpp:191
+msgctxt "Account settings"
+msgid "Security"
+msgstr "Sikkerhed"
+
+#: src/accountview.cpp:196
+msgctxt "Account settings"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanceret"
+
+#: src/accountview.cpp:251
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete account \"%s\"?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil slette kontown \"%s\"?"
+msgstr "Er du sikker på at du vil slette kontoen \"%s\"?"
-#: src/accountview.cpp:388
+#: src/accountview.cpp:386
msgid "New Account"
-msgstr "Ny Konto"
+msgstr "Ny konto"
-#: src/accountview.cpp:540
+#: src/accountview.cpp:538
msgctxt "Account state column"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
-#: src/accountview.cpp:546
+#: src/accountview.cpp:544
msgctxt "Account alias (name) column"
msgid "Alias"
msgstr "Alias"
-#: src/accountview.cpp:554
+#: src/accountview.cpp:552
msgctxt "Account status column"
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: src/avatarmanipulation.cpp:381
msgid "Open Avatar Image"
-msgstr ""
+msgstr "Åbn profilbillede"
#: src/avatarmanipulation.cpp:384
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "_Annuller"
#: src/avatarmanipulation.cpp:386
msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "_Åbn"
#: src/backends/edscontactbackend.cpp:193
msgid "Unknown EDS addressbook"
@@ -243,11 +229,11 @@
msgid ""
"Are you sure you want to delete contact \"%s\"? It will be removed from your"
" system's addressbook."
-msgstr ""
+msgstr "Er du sikker på at du vil slette kontakten \"%s\"? Den vil blive fjernet fra dit systems adressebog."
#: src/contactpopupmenu.cpp:114
msgid "_Call"
-msgstr ""
+msgstr "_Opkald"
#: src/contactpopupmenu.cpp:117
msgid "_Copy name"
@@ -263,7 +249,7 @@
#: src/contactpopupmenu.cpp:126
msgid "_Remove contact"
-msgstr ""
+msgstr "_Fjern kontakt"
#: src/dialogs.c:53
msgid "Working..."
@@ -275,13 +261,13 @@
msgid ""
"Gaston Miron - Beta 2\n"
"built on %.25s"
-msgstr ""
+msgstr "Gaston Miron - Beta 2\nbygget på %.25s"
-#: src/dialogs.c:131
+#: src/dialogs.c:132
msgid ""
"The GNOME client for Ring.\n"
"Ring is free software for universal communication which respects the freedoms and privacy of its users."
-msgstr ""
+msgstr "GNOME-klienten til Ring.\nRing er fri software til universel kommunikation som respekterer sine brugeres frihed og privatliv."
#: src/editcontactview.cpp:185
msgctxt "Phone number category"
@@ -292,7 +278,7 @@
msgid ""
"This is a destructive operation. Are you sure you want to delete all of your"
" chat and call history?"
-msgstr ""
+msgstr "Dette er en destruktiv handling. Er du sikker på at du vil slette al historik for beskeder og opkald?"
#: src/historyview.cpp:293
msgctxt "Call history"
@@ -333,128 +319,143 @@
msgid "- GNOME client for Ring"
msgstr "- GNOME-klient til Ring"
-#: src/ringmainwindow.cpp:519
+#: src/ringmainwindow.cpp:544
msgid "looking up RingID"
-msgstr ""
+msgstr "slår RingID op"
-#: src/ringmainwindow.cpp:555
+#: src/ringmainwindow.cpp:584
#, c-format
msgid "Invalid Ring username: %s"
+msgstr "Ugyldigt Ring-brugernavn: %s"
+
+#: src/ringmainwindow.cpp:599
+msgid "Error resolving username, nameserver is possibly unreachable"
msgstr ""
-#: src/ringmainwindow.cpp:571
+#: src/ringmainwindow.cpp:613
#, c-format
msgid "Could not resolve Ring username: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke finde Ring-brugernavnet: %s"
-#: src/ringmainwindow.cpp:994
+#: src/ringmainwindow.cpp:1036
msgctxt "button next to search entry will place a new call"
msgid "place call"
-msgstr ""
+msgstr "foretag opkald"
-#: src/ringmainwindow.cpp:996
+#: src/ringmainwindow.cpp:1038
msgctxt "button next to search entry will open chat"
msgid "open chat"
-msgstr ""
+msgstr "åbn beskedvindue"
-#: src/ringmainwindow.cpp:1169
+#: src/ringmainwindow.cpp:1211
msgctxt ""
"Please try to make the translation 50 chars or less so that it fits into the"
" layout"
msgid "Search contacts or enter number"
msgstr "Søg kontakt eller indtast nummer"
-#: src/ringwelcomeview.cpp:71
-msgid "fetching RingID..."
-msgstr "henter RingID..."
-
-#: src/ringwelcomeview.cpp:126
+#: src/ringwelcomeview.cpp:69
msgid ""
-"Ring is free software for universal communication which respects the "
-"freedoms and privacy of its users."
+"This is your Ring username.\n"
+"Copy and share it with your friends!"
msgstr ""
-#: src/ringwelcomeview.cpp:137
+#: src/ringwelcomeview.cpp:77
msgctxt "Do not translate \"RingID\""
msgid ""
"This is your RingID.\n"
"Copy and share it with your friends!"
msgstr "Dette er dit RingID.\nKopier og del den med dine venner!"
-#: src/usernameregistrationbox.cpp:127
-msgid "The entered username is not available"
+#: src/ringwelcomeview.cpp:84
+msgid "fetching RingID..."
+msgstr "henter RingID..."
+
+#: src/ringwelcomeview.cpp:139
+msgid ""
+"Ring is free software for universal communication which respects the "
+"freedoms and privacy of its users."
+msgstr "Ring er fri software til universel kommunikation som respekterer sine brugeres frihed og privatliv."
+
+#: src/ringwelcomeview.cpp:185
+msgctxt "Do not translate \"Ring ID\""
+msgid "Ring ID QR code"
msgstr ""
#: src/usernameregistrationbox.cpp:128
-msgid "Username is not available"
-msgstr ""
+msgid "The entered username is not available"
+msgstr "Det indtastede brugernavn er ikke tilgængeligt"
-#: src/usernameregistrationbox.cpp:137
-msgid "The entered username is not valid"
-msgstr ""
+#: src/usernameregistrationbox.cpp:129
+msgid "Username is not available"
+msgstr "Brugernavn er ikke tilgængeligt"
#: src/usernameregistrationbox.cpp:138
-msgid "Username is not valid"
-msgstr ""
+msgid "The entered username is not valid"
+msgstr "Det indtastede brugernavn er ikke gyldigt"
-#: src/usernameregistrationbox.cpp:147
-msgid "The entered username is available"
-msgstr ""
+#: src/usernameregistrationbox.cpp:139
+msgid "Username is not valid"
+msgstr "Brugernavn er ikke gyldigt"
#: src/usernameregistrationbox.cpp:148
-msgid "Username is available"
-msgstr ""
+msgid "The entered username is available"
+msgstr "Det indtastede brugernavn er tilgængeligt"
-#: src/usernameregistrationbox.cpp:157
-msgid "Failed to perform lookup"
-msgstr ""
+#: src/usernameregistrationbox.cpp:149
+msgid "Username is available"
+msgstr "Brugernavn er tilgængeligt"
#: src/usernameregistrationbox.cpp:158
+msgid "Failed to perform lookup"
+msgstr "Tjek mislykkedes"
+
+#: src/usernameregistrationbox.cpp:159
msgid "Could not lookup username"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke tjekke brugernavnet"
-#: src/usernameregistrationbox.cpp:245
+#: src/usernameregistrationbox.cpp:248
msgid "Looking up username availability..."
-msgstr ""
+msgstr "Tjekker brugernavnets tilgængelighed ..."
-#: src/usernameregistrationbox.cpp:305 ui/accountcreationwizard.ui:381
+#: src/usernameregistrationbox.cpp:310 ui/accountcreationwizard.ui:485
msgid "Registering username..."
-msgstr ""
+msgstr "Registrerer brugernavn..."
-#: src/usernameregistrationbox.cpp:329
+#: src/usernameregistrationbox.cpp:319
+msgid "Count not initiate name registration, try again."
+msgstr "Kunne ikke starte registrering af brugernavn, prøv igen."
+
+#: src/usernameregistrationbox.cpp:361
+msgid "Register this username on the blockchain"
+msgstr "Registrer dette brugernavn på blockchain"
+
+#: src/usernameregistrationbox.cpp:397
msgid "Invalid username"
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldigt brugernavn"
-#: src/usernameregistrationbox.cpp:343
+#: src/usernameregistrationbox.cpp:411
msgid "Username already taken"
-msgstr ""
+msgstr "Brugernavn er allerede taget"
-#: src/usernameregistrationbox.cpp:350
+#: src/usernameregistrationbox.cpp:418
msgid "Network error"
msgstr "Netværksfejl"
-#: src/usernameregistrationbox.cpp:365
-msgid "Count not initiate name registration, try again."
-msgstr ""
-
-#: src/usernameregistrationbox.cpp:407
-msgid "Register this username on the blockchain"
-msgstr ""
-
#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:36 src/native/dbuserrorhandler.cpp:95
msgctxt "Name of error window (dialog)"
msgid "Ring Error"
-msgstr ""
+msgstr "Ring-fejl"
#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:57
msgid "Trying to reconnect to the Ring daemon (dring)..."
-msgstr ""
+msgstr "Prøver at forbinde til Ring-daemon igen (dring)..."
#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:87
msgid ""
"Could not re-connect to the Ring daemon (dring).\n"
"Ring will now quit."
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke forbinde til Ring-daemon igen (dring).\nRing afsluttes nu."
#: src/video/video_widget.cpp:525
msgid "Share screen area"
@@ -466,7 +467,7 @@
#: src/video/video_widget.cpp:549
msgid "Show advanced information"
-msgstr ""
+msgstr "Vis udvidet information"
#: ui/accountadvancedtab.ui:81
msgid "Registration expire timeout (seconds):"
@@ -538,167 +539,200 @@
#: ui/accountadvancedtab.ui:508
msgid "Published Address"
-msgstr "Publiceret Adresse"
+msgstr "Publiceret adresse"
-#: ui/accountadvancedtab.ui:539
+#: ui/accountadvancedtab.ui:536
+msgid "Bootstrap Servers"
+msgstr "Bootstrap Servere"
+
+#: ui/accountadvancedtab.ui:593
msgid ""
"These settings are only used during SDP session negotiation in case ICE is "
"not supported by the server or peer."
msgstr "Disse indstillinger bruges kun under SDP-sessiinsforhandling hvis ICE ikke understøttes af serveren eller modparten."
-#: ui/accountadvancedtab.ui:564 ui/accountadvancedtab.ui:640
+#: ui/accountadvancedtab.ui:618 ui/accountadvancedtab.ui:694
msgid "Min"
msgstr "Min"
-#: ui/accountadvancedtab.ui:587 ui/accountadvancedtab.ui:663
+#: ui/accountadvancedtab.ui:641 ui/accountadvancedtab.ui:717
msgid "Max"
msgstr "Maks"
-#: ui/accountadvancedtab.ui:611
+#: ui/accountadvancedtab.ui:665
msgid "Audio RTP Port Range"
msgstr "Portinterval for Lyd-RTP"
-#: ui/accountadvancedtab.ui:687
+#: ui/accountadvancedtab.ui:741
msgid "Video RTP Port Range"
msgstr "Video RTP-port Interval"
-#: ui/accountadvancedtab.ui:705
+#: ui/accountadvancedtab.ui:759
msgid "SDP Session Negotiation (ICE Fallback)"
msgstr "SDP Sessions-forhandling (ICE-tilbagefald)"
-#: ui/accountaudiotab.ui:59 ui/accountvideotab.ui:59
+#: ui/accountaudiotab.ui:57 ui/accountvideotab.ui:80
msgid "Up"
msgstr "Op"
-#: ui/accountaudiotab.ui:66 ui/accountvideotab.ui:66
+#: ui/accountaudiotab.ui:64 ui/accountvideotab.ui:87
msgid "Down"
msgstr "Ned"
-#: ui/accountaudiotab.ui:77 ui/accountvideotab.ui:77
-msgid "Codecs"
-msgstr "Codecs"
-
-#: ui/accountcreationwizard.ui:31
-msgid "Welcome to "
+#: ui/accountaudiotab.ui:75
+msgid "Audio Codecs"
msgstr ""
+#: ui/accountcreationwizard.ui:32
+msgid "Welcome to "
+msgstr "Velkommen til"
+
#: ui/accountcreationwizard.ui:66
-msgid "Link this device to an existing account"
-msgstr ""
+msgid "Create Ring Account"
+msgstr "Opret Ring-konto"
#: ui/accountcreationwizard.ui:67
-msgid "Link this devices to a Ring account created on another device"
-msgstr ""
+msgid "Create a new Ring account (for new users)"
+msgstr "Opret en ny Ring-konto (til nye brugere)"
#: ui/accountcreationwizard.ui:74
-msgid "Create Ring Account"
-msgstr ""
+msgid "Link this device to an account"
+msgstr "Tilknyt denne enhed til en konto"
#: ui/accountcreationwizard.ui:75
-msgid "Create a new Ring account (for new users)"
+msgid "Link this devices to a Ring account created on another device"
+msgstr "Tilknyt denne enhed til en Ring-konto oprettet på en anden enhed"
+
+#: ui/accountcreationwizard.ui:103 ui/accountcreationwizard.ui:157
+msgid "Link this device to an existing account"
+msgstr "Tilnyt denne enhed til en eksisterende konto"
+
+#: ui/accountcreationwizard.ui:118
+msgid ""
+"To link this device to another account, you first need to obtain a PIN code."
+" To generate the pin code, go to the account management setting of a "
+"previous device, choose the Ring Account to use and select \"Link another "
+"device to this account\". You will get the necessary PIN to complete this "
+"form. The PIN is only valid for 10 minutes."
msgstr ""
-#: ui/accountcreationwizard.ui:108
-msgid "Enter your pin:"
-msgstr ""
-
-#: ui/accountcreationwizard.ui:127
-msgid "Enter your password:"
-msgstr ""
-
-#: ui/accountcreationwizard.ui:151 ui/accountcreationwizard.ui:323
+#: ui/accountcreationwizard.ui:126 ui/accountcreationwizard.ui:215
+#: ui/accountcreationwizard.ui:427
msgid "Previous"
+msgstr "Tilbage"
+
+#: ui/accountcreationwizard.ui:134
+msgid "Okay, I have the PIN!"
msgstr ""
-#: ui/accountcreationwizard.ui:159 ui/accountcreationwizard.ui:331
+#: ui/accountcreationwizard.ui:172
+msgid "Enter your pin:"
+msgstr "Indtast PIN-kode:"
+
+#: ui/accountcreationwizard.ui:191
+msgid "Enter your password:"
+msgstr "Indtast dit kodeord:"
+
+#: ui/accountcreationwizard.ui:223 ui/accountcreationwizard.ui:435
msgid "Next"
msgstr "Næste"
-#: ui/accountcreationwizard.ui:188
-msgid "Choose your avatar, username, and password:"
+#: ui/accountcreationwizard.ui:265
+msgid "Profile"
+msgstr "Profil"
+
+#: ui/accountcreationwizard.ui:285
+msgid "Full name:"
msgstr ""
-#: ui/accountcreationwizard.ui:216
-msgid "Username:"
+#: ui/accountcreationwizard.ui:327
+msgid "Ring Account"
+msgstr "Ring-konto"
+
+#: ui/accountcreationwizard.ui:340
+msgid "Register public username (experimental):"
msgstr ""
-#: ui/accountcreationwizard.ui:240
-msgid "Register name publicly (experimental)"
-msgstr ""
-
-#: ui/accountcreationwizard.ui:247
+#: ui/accountcreationwizard.ui:346
msgid ""
-"Reserve the username so that only you can use it. Your friends will be able "
-"to contact you with your username instead of using your RingID."
+"By checking this, you will register a unique username on the Ring network. "
+"People can use it to contact you instead of using your RingID, which is 40 "
+"characters long."
msgstr ""
-#: ui/accountcreationwizard.ui:258 ui/accountmigrationview.ui:161
+#: ui/accountcreationwizard.ui:369 ui/accountmigrationview.ui:161
msgid "Password (confirm):"
+msgstr "Kodeord (bekræft):"
+
+#: ui/accountcreationwizard.ui:370
+msgid ""
+"This password will be used to encrypt your account data and to link new "
+"devices to your account."
msgstr ""
-#: ui/accountcreationwizard.ui:355
+#: ui/accountcreationwizard.ui:459
msgid "Generating your Ring account..."
msgstr "Genererer din Ring-konto..."
-#: ui/accountcreationwizard.ui:388
+#: ui/accountcreationwizard.ui:492
msgid "This may take a few minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Dette kan tage nogle minutter."
-#: ui/accountcreationwizard.ui:414
+#: ui/accountcreationwizard.ui:518
msgid "Retrieving your Ring account..."
-msgstr ""
+msgstr "Henter din Ring-konto..."
-#: ui/accountcreationwizard.ui:440
+#: ui/accountcreationwizard.ui:544
msgid "Error creating/loading account."
-msgstr ""
+msgstr "Fejl ved oprettelse/hentning af konto."
-#: ui/accountcreationwizard.ui:445 ui/accountdevicestab.ui:210
-#: ui/accountdevicestab.ui:231 ui/accountmigrationview.ui:236
+#: ui/accountcreationwizard.ui:549 ui/accountdevicestab.ui:212
+#: ui/accountdevicestab.ui:233 ui/accountmigrationview.ui:236
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ui/accountdevicestab.ui:19
+#: ui/accountdevicestab.ui:21
msgid "My Device ID:"
-msgstr ""
+msgstr "Min Enheds-ID:"
-#: ui/accountdevicestab.ui:38
+#: ui/accountdevicestab.ui:40
msgid "Devices"
msgstr "Enheder"
-#: ui/accountdevicestab.ui:64
+#: ui/accountdevicestab.ui:66
msgid "Add device"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj enhed"
-#: ui/accountdevicestab.ui:80
+#: ui/accountdevicestab.ui:82
msgid "Add New Device"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj ny enhed"
-#: ui/accountdevicestab.ui:95
+#: ui/accountdevicestab.ui:97
msgid ""
"To add a new device to your Ring account, you export your account on the "
"Ring. This will generate a pin that must be entered on your new device "
"within 5 minutes of its generation."
-msgstr ""
+msgstr "For at tilføje en ny enhed til din Ring-konto skal den eksporteres til Ring. Dette vil generere en PIN-kode som skal indtastes på den nye enhed indenfor 5 minutter,"
-#: ui/accountdevicestab.ui:104 ui/accountimportexportview.ui:111
+#: ui/accountdevicestab.ui:106 ui/accountimportexportview.ui:111
msgid "Password (required):"
-msgstr ""
+msgstr "Kodeord (påkrævet):"
-#: ui/accountdevicestab.ui:115 ui/accountimportexportview.ui:126
+#: ui/accountdevicestab.ui:117 ui/accountimportexportview.ui:126
msgid "Enter archive password"
-msgstr ""
+msgstr "Indtast arkivets kodeord"
-#: ui/accountdevicestab.ui:138
+#: ui/accountdevicestab.ui:140
msgid "Export on the Ring"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter til Ring"
-#: ui/accountdevicestab.ui:157
+#: ui/accountdevicestab.ui:159
msgid "Exporting account on the Ring..."
-msgstr ""
+msgstr "Eksporterer kontoen til Ring..."
-#: ui/accountdevicestab.ui:179
+#: ui/accountdevicestab.ui:181
msgid "Your generated pin:"
-msgstr ""
+msgstr "Din genererede PIN-kode:"
#: ui/accountgeneraltab.ui:42
msgid "Account"
@@ -710,27 +744,27 @@
#: ui/accountimportexportview.ui:14
msgid "Export selected account"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter markerede konto"
#: ui/accountimportexportview.ui:26
msgid "Import accounts"
-msgstr "Importer konti"
+msgstr "Importér konti"
#: ui/accountimportexportview.ui:49
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "Placering:"
#: ui/accountimportexportview.ui:70
msgid "choose location"
-msgstr ""
+msgstr "vælg placering"
#: ui/accountimportexportview.ui:76
msgid "Choose export location"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg placering for eksport"
#: ui/accountimportexportview.ui:95
msgid "Choose archive location"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg arkiv-placering"
#: ui/accountimportexportview.ui:169 ui/accountview.ui:110
msgid "Export"
@@ -742,24 +776,20 @@
#: ui/accountmigrationview.ui:28
msgid "Account migration required"
-msgstr ""
+msgstr "Konto-migrering påkrævet"
#: ui/accountmigrationview.ui:37
msgid ""
"The following account needs to be migrated to the new Ring account format:"
-msgstr ""
+msgstr "De følgende konti skal migreres til det nye Ring-konto-format:"
#: ui/accountmigrationview.ui:52
msgid "Alias:"
-msgstr ""
-
-#: ui/accountmigrationview.ui:75
-msgid "ID:"
-msgstr ""
+msgstr "Alias:"
#: ui/accountmigrationview.ui:98
msgid "Avatar:"
-msgstr ""
+msgstr "Profil-billede:"
#: ui/accountmigrationview.ui:122
msgid ""
@@ -767,7 +797,7 @@
"This password will be used to encrypt your master key. It will be required "
"for adding new devices to your Ring account. If you are not ready to choose "
"a password, you may close Ring and resume the migration later."
-msgstr ""
+msgstr "For at fortsætte med migreringen, skal du vælge et kodeord til kontoen. Dette kodeord bruges til at kryptere din hovednøgle. Den skal bruges ved tilnytning af nye enheder til din Ring-konto. Hvis du ikke er klar til at vælge et kodeord, kan du lukke Ring og fortsætte med migreringen senere."
#: ui/accountmigrationview.ui:141
msgid "Password:"
@@ -775,30 +805,30 @@
#: ui/accountmigrationview.ui:184
msgid "Migrate account"
-msgstr ""
+msgstr "Migrér konto"
#: ui/accountmigrationview.ui:202
msgid "Migrating account..."
-msgstr ""
+msgstr "Migrerer konto..."
#: ui/accountmigrationview.ui:228
msgid "Failed to migrate account. Try again."
-msgstr ""
+msgstr "Konto-migrering mislykkedes. Prøv igen."
#: ui/accountmigrationview.ui:255
msgid "Choose your Ring username"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg dit Ring-brugernavn"
#: ui/accountmigrationview.ui:264
msgid ""
"As of now Ring has a decentralized username registry. This means that you "
"can now contact your friends using their usernames instead of their RingIDs."
" The username registry is distributed and all users are able to consult it."
-msgstr ""
+msgstr "Ring har nu et decentralt register med brugernavne. Dette betyder at du kan få forbindelse med dine kontakter ved at anvende deres brugernavne i stedet for RingID. Registeret er distribueret og alle brugere er i stand til at søge i det."
#: ui/accountmigrationview.ui:279
msgid "Register my username later"
-msgstr ""
+msgstr "Registrer mit brugernavn senere"
#: ui/accountsecuritytab.ui:37
msgid "Encrypt media streams (SRTP)"
@@ -814,11 +844,11 @@
#: ui/accountsecuritytab.ui:94
msgid "Media Stream Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "Media Stream Encryption"
#: ui/accountsecuritytab.ui:123
msgid "Encrypt negotiation (TLS)"
-msgstr "Krypter forhandling (TLS)"
+msgstr "Kryptér forhandling (TLS)"
#: ui/accountsecuritytab.ui:148
msgid "CA certificate"
@@ -872,53 +902,57 @@
msgid "Negotiation Encryption"
msgstr "Forhandlingskryptering"
-#: ui/accountvideotab.ui:92
+#: ui/accountvideotab.ui:50
msgid "Enable Video"
-msgstr "Aktiver Video"
+msgstr "Aktivér video"
+
+#: ui/accountvideotab.ui:98
+msgid "Video Codecs"
+msgstr ""
#: ui/accountview.ui:42 ui/accountview.ui:45
msgid "Remove selected account"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern markerede konto"
#: ui/accountview.ui:63 ui/accountview.ui:66
msgid "Add new account"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj ny konto"
#: ui/accountview.ui:75 ui/accountview.ui:78
msgid "Select account type"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg konto-type"
#: ui/accountview.ui:104
msgid "Import archived account(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Importer arkiverede konti"
#: ui/accountview.ui:112
msgid "Export selected account(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter markerede konti"
#: ui/avatarmanipulation.ui:92 ui/avatarmanipulation.ui:125
msgid "Take photo"
-msgstr ""
+msgstr "Tag billede"
#: ui/avatarmanipulation.ui:102
msgid "Choose image from file"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg billede fra fil"
#: ui/avatarmanipulation.ui:135 ui/avatarmanipulation.ui:168
msgid "Return"
-msgstr ""
+msgstr "Returnér"
#: ui/avatarmanipulation.ui:158
msgid "Set selection as image"
-msgstr ""
+msgstr "Sæt markerede som billede"
#: ui/chatview.ui:19 ui/chatview.ui:22
msgid "Hide chat view"
-msgstr ""
+msgstr "Gem besked-vindue"
#: ui/chatview.ui:45 ui/chatview.ui:48
msgid "Place call"
-msgstr ""
+msgstr "Foretag opkald"
#: ui/chatview.ui:112
msgid "Send"
@@ -926,7 +960,7 @@
#: ui/choosecontactview.ui:34
msgid "Create New"
-msgstr "Opret Ny"
+msgstr "Opret ny"
#: ui/currentcallview.ui:247
msgid "End this call"
@@ -967,11 +1001,11 @@
#: ui/currentcallview.ui:356
msgid "Adjust outgoing video quality"
-msgstr ""
+msgstr "Juster udgående videokvalitet"
#: ui/currentcallview.ui:361 ui/currentcallview.ui:443
msgid "Video quality"
-msgstr ""
+msgstr "Videokvalitet"
#: ui/currentcallview.ui:377
msgid "Toggle show chat"
@@ -1027,11 +1061,11 @@
#: ui/generalsettingsview.ui:32
msgid "Profile Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Profilindstilliinger"
#: ui/generalsettingsview.ui:74
msgid "Ring Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ring-indstillinger"
#: ui/generalsettingsview.ui:90
msgid "Start Ring on login"
@@ -1039,7 +1073,7 @@
#: ui/generalsettingsview.ui:98
msgid "Show Ring icon in the notification area (systray)."
-msgstr ""
+msgstr "Vis Ring-ikon i notifikationsområdet (systray)"
#: ui/generalsettingsview.ui:106
msgid "Bring Ring to the foreground on incoming calls."
@@ -1047,15 +1081,15 @@
#: ui/generalsettingsview.ui:114
msgid "Enable notifications for incoming calls."
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver notifikationer for indgående opkald"
#: ui/generalsettingsview.ui:122
msgid "Enable notifications for new chat messages."
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver notifikationer for nye beskeder"
#: ui/generalsettingsview.ui:130
msgid "Entering a number in the search entry will place a new call."
-msgstr ""
+msgstr "Indtastning af et nummer i søge-feltet vil foretage et opkald."
#: ui/generalsettingsview.ui:143
msgid "Show chat on the right."
@@ -1083,7 +1117,7 @@
#: ui/incomingcallview.ui:105
msgid "Incoming..."
-msgstr "Insgående..."
+msgstr "Indgående..."
#: ui/incomingcallview.ui:133
msgid " Accept"
@@ -1099,7 +1133,7 @@
#: ui/mediasettingsview.ui:24
msgid "Audio Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Lyd-indstillinger"
#: ui/mediasettingsview.ui:40
msgid "Audio manager:"
@@ -1119,7 +1153,7 @@
#: ui/mediasettingsview.ui:134
msgid "Camera Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Kamera-indstillinger"
#: ui/mediasettingsview.ui:150
msgid "Device:"
@@ -1179,8 +1213,8 @@
#: ui/usernameregistrationbox.ui:12
msgid "enter username here"
-msgstr ""
+msgstr "indtast brugernavn her"
#: ui/usernameregistrationbox.ui:24
msgid "Register"
-msgstr "Registrer"
+msgstr "Registrér"