i18n: automatic bump
Change-Id: I77e5beb416739b50be24451c3f9395435fa15708
diff --git a/po/da_DK.po b/po/da_DK.po
index 049fcb5..acbc1e1 100644
--- a/po/da_DK.po
+++ b/po/da_DK.po
@@ -11,8 +11,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Ring\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-19 10:25-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-19 14:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-20 12:00-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-20 16:00+0000\n"
"Last-Translator: Alexandre Lision\n"
"Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/savoirfairelinux/ring/language/da_DK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -135,7 +135,7 @@
msgid "Select account export location"
msgstr "Vælg sted hvortil kontoen skal eksporteres"
-#: src/accountimportexportview.cpp:102 ui/accountcreationwizard.ui:82
+#: src/accountimportexportview.cpp:102 ui/accountcreationwizard.ui:84
#: ui/accountdevicestab.ui:135 ui/accountimportexportview.ui:161
msgid "Cancel"
msgstr "Annuller"
@@ -227,30 +227,30 @@
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter"
-#: src/contactpopupmenu.cpp:82
+#: src/contactpopupmenu.cpp:84
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete contact \"%s\"? It will be removed from your"
" system's addressbook."
msgstr "Er du sikker på at du vil slette kontakten \"%s\"? Den vil blive fjernet fra dit systems adressebog."
-#: src/contactpopupmenu.cpp:114
+#: src/contactpopupmenu.cpp:180
msgid "_Call"
msgstr "_Opkald"
-#: src/contactpopupmenu.cpp:117
+#: src/contactpopupmenu.cpp:183
msgid "_Copy name"
msgstr "_Kopier navn"
-#: src/contactpopupmenu.cpp:120
+#: src/contactpopupmenu.cpp:186
msgid "_Copy number"
msgstr "_Kopier nummer"
-#: src/contactpopupmenu.cpp:123
+#: src/contactpopupmenu.cpp:189
msgid "_Add to contact"
msgstr "_Tilføj til kontakt"
-#: src/contactpopupmenu.cpp:126
+#: src/contactpopupmenu.cpp:192
msgid "_Remove contact"
msgstr "_Fjern kontakt"
@@ -266,13 +266,13 @@
"built on %.25s"
msgstr ""
-#: src/dialogs.c:135
+#: src/dialogs.c:136
msgid ""
"The GNOME client for Ring.\n"
"Ring is free software for universal communication which respects the freedoms and privacy of its users."
msgstr "GNOME-klienten til Ring.\nRing er fri software til universel kommunikation som respekterer sine brugeres frihed og privatliv."
-#: src/editcontactview.cpp:185
+#: src/editcontactview.cpp:208
msgctxt "Phone number category"
msgid "home"
msgstr "hjem"
@@ -322,43 +322,43 @@
msgid "- GNOME client for Ring"
msgstr "- GNOME-klient til Ring"
-#: src/ringmainwindow.cpp:613
+#: src/ringmainwindow.cpp:614
#, c-format
msgid "Invalid Ring username: %s"
msgstr "Ugyldigt Ring-brugernavn: %s"
-#: src/ringmainwindow.cpp:628
+#: src/ringmainwindow.cpp:629
msgid "Error resolving username, nameserver is possibly unreachable"
msgstr "Fejl under hentning af brugernavn, navneserver er muligvis ikke tilgængelig."
-#: src/ringmainwindow.cpp:642
+#: src/ringmainwindow.cpp:643
#, c-format
msgid "Could not resolve Ring username: %s"
msgstr "Kunne ikke finde Ring-brugernavnet: %s"
-#: src/ringmainwindow.cpp:1150
+#: src/ringmainwindow.cpp:1152
msgctxt "button next to search entry will place a new call"
msgid "place call"
msgstr "foretag opkald"
-#: src/ringmainwindow.cpp:1152
+#: src/ringmainwindow.cpp:1154
msgctxt "button next to search entry will open chat"
msgid "open chat"
msgstr "åbn beskedvindue"
-#: src/ringmainwindow.cpp:1232
+#: src/ringmainwindow.cpp:1234
#, c-format
msgctxt "string format will be replaced by the account alias"
msgid "%s..."
msgstr "%s..."
-#: src/ringmainwindow.cpp:1238
+#: src/ringmainwindow.cpp:1240
#, c-format
msgctxt "string format will be replaced by the account alias"
msgid "%s (error)"
msgstr "%s(fejl)"
-#: src/ringmainwindow.cpp:1429
+#: src/ringmainwindow.cpp:1443
msgctxt ""
"Please try to make the translation 50 chars or less so that it fits into the"
" layout"
@@ -429,7 +429,7 @@
msgid "Looking up username availability..."
msgstr "Tjekker brugernavnets tilgængelighed ..."
-#: src/usernameregistrationbox.cpp:310 ui/accountcreationwizard.ui:485
+#: src/usernameregistrationbox.cpp:310 ui/accountcreationwizard.ui:487
msgid "Registering username..."
msgstr "Registrerer brugernavn..."
@@ -594,31 +594,31 @@
msgid "Audio Codecs"
msgstr "Audio-codec'er"
-#: ui/accountcreationwizard.ui:32
-msgid "Welcome to "
-msgstr "Velkommen til"
+#: ui/accountcreationwizard.ui:34
+msgid "Welcome to"
+msgstr ""
-#: ui/accountcreationwizard.ui:66
+#: ui/accountcreationwizard.ui:68
msgid "Create Ring Account"
msgstr "Opret Ring-konto"
-#: ui/accountcreationwizard.ui:67
+#: ui/accountcreationwizard.ui:69
msgid "Create a new Ring account (for new users)"
msgstr "Opret en ny Ring-konto (til nye brugere)"
-#: ui/accountcreationwizard.ui:74
+#: ui/accountcreationwizard.ui:76
msgid "Link this device to an account"
msgstr "Tilknyt denne enhed til en konto"
-#: ui/accountcreationwizard.ui:75
+#: ui/accountcreationwizard.ui:77
msgid "Link this devices to a Ring account created on another device"
msgstr "Tilknyt denne enhed til en Ring-konto oprettet på en anden enhed"
-#: ui/accountcreationwizard.ui:103 ui/accountcreationwizard.ui:157
+#: ui/accountcreationwizard.ui:105 ui/accountcreationwizard.ui:159
msgid "Link this device to an existing account"
msgstr "Tilnyt denne enhed til en eksisterende konto"
-#: ui/accountcreationwizard.ui:118
+#: ui/accountcreationwizard.ui:120
msgid ""
"To link this device to another account, you first need to obtain a PIN code."
" To generate the pin code, go to the account management setting of a "
@@ -627,77 +627,77 @@
"form. The PIN is only valid for 10 minutes."
msgstr "For at tilknytte denne enhed til en anden konto, skal du først have en PIN-kode. For at generere en PIN-kode skal du gå ind i konto-indstillinger på en anden enhed, vælge Ring-kontoen du vil bruge og vælge \"Tilknyt en anden enhed til denne konto\". Dette vil generere PIN-koden du skal anvende her. PIN-koden er kun gyldig i 10 minutter."
-#: ui/accountcreationwizard.ui:126 ui/accountcreationwizard.ui:215
-#: ui/accountcreationwizard.ui:427
+#: ui/accountcreationwizard.ui:128 ui/accountcreationwizard.ui:217
+#: ui/accountcreationwizard.ui:429
msgid "Previous"
msgstr "Tilbage"
-#: ui/accountcreationwizard.ui:134
+#: ui/accountcreationwizard.ui:136
msgid "Okay, I have the PIN!"
msgstr "Okay, jeg har PIN-koden!"
-#: ui/accountcreationwizard.ui:172
+#: ui/accountcreationwizard.ui:174
msgid "Enter your pin:"
msgstr "Indtast PIN-kode:"
-#: ui/accountcreationwizard.ui:191
+#: ui/accountcreationwizard.ui:193
msgid "Enter your password:"
msgstr "Indtast dit kodeord:"
-#: ui/accountcreationwizard.ui:223 ui/accountcreationwizard.ui:435
+#: ui/accountcreationwizard.ui:225 ui/accountcreationwizard.ui:437
msgid "Next"
msgstr "Næste"
-#: ui/accountcreationwizard.ui:265
+#: ui/accountcreationwizard.ui:267
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: ui/accountcreationwizard.ui:285
+#: ui/accountcreationwizard.ui:287
msgid "Full name:"
msgstr "Fulde navn:"
-#: ui/accountcreationwizard.ui:327
+#: ui/accountcreationwizard.ui:329
msgid "Ring Account"
msgstr "Ring-konto"
-#: ui/accountcreationwizard.ui:340
+#: ui/accountcreationwizard.ui:342
msgid "Register public username (experimental):"
msgstr "Registrer offentligt brugernavn (eksperimentel funktionalitet)"
-#: ui/accountcreationwizard.ui:346
+#: ui/accountcreationwizard.ui:348
msgid ""
"By checking this, you will register a unique username on the Ring network. "
"People can use it to contact you instead of using your RingID, which is 40 "
"characters long."
msgstr "Ved at markere denne, vil et unikt brugernavn blive registreret på Ring-netværket. Andre kan bruge dette til at kontakte dig med, i stedet for dit RingID, som er 40 tegn langt."
-#: ui/accountcreationwizard.ui:369
+#: ui/accountcreationwizard.ui:371
msgid "Password (confirm):"
msgstr "Kodeord (bekræft):"
-#: ui/accountcreationwizard.ui:370
+#: ui/accountcreationwizard.ui:372
msgid ""
"This password will be used to encrypt your account data and to link new "
"devices to your account."
msgstr "Dette kodeord vil blive brugt til at kryptere din kontos data og til at tilknytte nye enheder til din konto."
-#: ui/accountcreationwizard.ui:459
+#: ui/accountcreationwizard.ui:461
msgid "Generating your Ring account..."
msgstr "Genererer din Ring-konto..."
-#: ui/accountcreationwizard.ui:492
+#: ui/accountcreationwizard.ui:494
msgid "This may take a few minutes."
msgstr "Dette kan tage nogle minutter."
-#: ui/accountcreationwizard.ui:518
+#: ui/accountcreationwizard.ui:520
msgid "Retrieving your Ring account..."
msgstr "Henter din Ring-konto..."
-#: ui/accountcreationwizard.ui:544
+#: ui/accountcreationwizard.ui:546
msgid "Error creating/loading account."
msgstr "Fejl ved oprettelse/hentning af konto."
-#: ui/accountcreationwizard.ui:549 ui/accountdevicestab.ui:217
+#: ui/accountcreationwizard.ui:551 ui/accountdevicestab.ui:217
#: ui/accountdevicestab.ui:239
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -1186,19 +1186,19 @@
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
-#: ui/ringmainwindow.ui:206
+#: ui/ringmainwindow.ui:215
msgid "Conversations"
msgstr "Samtaler"
-#: ui/ringmainwindow.ui:228
+#: ui/ringmainwindow.ui:237
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter"
-#: ui/ringmainwindow.ui:250
+#: ui/ringmainwindow.ui:259
msgid "History"
msgstr "Historie"
-#: ui/ringmainwindow.ui:272
+#: ui/ringmainwindow.ui:281
msgid "Contact requests"
msgstr "Kontaktforespørgsler"