blob: 5e3d8f58b08690a12134b1b1d7b3afa447e73f33 [file] [log] [blame]
Jenkinse080c092017-07-13 13:56:09 -04001# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -04004#
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -04005# Translators:
Jenkins943c7052017-08-20 23:09:28 -04006# Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>, 2017
7# pere <pere-transifex@hungry.com>, 2016-2017
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -04008msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: Ring\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Jenkinse3caaef2017-12-03 22:09:30 -050012"POT-Creation-Date: 2017-12-03 22:09-0500\n"
13"PO-Revision-Date: 2017-12-04 03:09+0000\n"
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050014"Last-Translator: Alexandre Lision\n"
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -040015"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/savoirfairelinux/ring/language/nb/)\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -040019"Language: nb\n"
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -040020"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050022#: ui/ringgearsmenu.ui:13
23msgid "_About"
24msgstr "_Om"
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -050025
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050026#: ui/ringgearsmenu.ui:19
27msgid "_Quit"
28msgstr "_Avslutt"
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -050029
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050030#: ui/choosecontactview.ui:34
31msgid "Create New"
32msgstr "Lag ny"
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -050033
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050034#: ui/accountmigrationview.ui:14
35msgid "Account migration required"
36msgstr "Krever kontooverføring"
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -040037
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050038#: ui/accountmigrationview.ui:39
39msgid "Alias:"
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -040040msgstr "Alias"
41
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050042#: ui/accountmigrationview.ui:102
43msgid "Please enter your password:"
44msgstr "Skriv inn ditt passord:"
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -040045
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050046#: ui/accountmigrationview.ui:129
47msgid "Migrate account"
48msgstr "Overfør konto"
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -040049
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050050#: ui/accountmigrationview.ui:148
51msgid "Migration failed, wrong password ?"
52msgstr "Overføring mislyktes, feil passord?"
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -040053
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050054#: ui/currentcallview.ui:251
55msgid "End this call"
56msgstr "Avslutt denne samtalen"
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -040057
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050058#: ui/currentcallview.ui:255 ui/currentcallview.ui:457
59msgid "End call"
60msgstr "Avslutt samtale"
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -040061
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050062#: ui/currentcallview.ui:275
63msgid "Toggle hold"
64msgstr "Styr parkering"
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -040065
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050066#: ui/currentcallview.ui:279 ui/currentcallview.ui:304
67#: ui/currentcallview.ui:448
68msgid "Hold"
69msgstr "Parker"
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -040070
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050071#: ui/currentcallview.ui:300
72msgid "Toggle mute audio"
73msgstr "Styr utkobling av lyd"
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -040074
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050075#: ui/currentcallview.ui:325
76msgid "Toggle mute video"
77msgstr "Styr utkobling av video"
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -040078
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050079#: ui/currentcallview.ui:329 ui/currentcallview.ui:439
80msgid "Mute video"
81msgstr "Koble ut video"
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -040082
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050083#: ui/currentcallview.ui:352
84msgid "Toggle record audio"
85msgstr "Styr lydopptak"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +020086
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050087#: ui/currentcallview.ui:355
88msgid "Record audio"
89msgstr "Ta opp lyd"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +020090
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050091#: ui/currentcallview.ui:376
92msgid "Adjust outgoing video quality"
93msgstr "Juster utgående videokvalitet"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +020094
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050095#: ui/currentcallview.ui:381 ui/currentcallview.ui:466
96msgid "Video quality"
97msgstr "Videokvalitet"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +020098
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050099#: ui/currentcallview.ui:400
100msgid "Toggle show chat"
101msgstr "Styr visning av meldinger"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200102
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500103#: ui/currentcallview.ui:404 ui/currentcallview.ui:421
104msgid "Chat"
105msgstr "Meldinger"
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -0400106
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500107#: ui/currentcallview.ui:430
108msgid "Mute audio"
109msgstr "Koble ut lyden"
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -0400110
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500111#: ui/currentcallview.ui:475
112msgid "Record"
113msgstr "Ta opp"
114
115#: ui/accountdevicestab.ui:21
116msgid "My Device ID:"
117msgstr "Min enhets-ID"
118
119#: ui/accountdevicestab.ui:40
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400120msgid "Devices"
Jenkins943c7052017-08-20 23:09:28 -0400121msgstr "Enheter"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400122
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500123#: ui/accountdevicestab.ui:66
124msgid "Add device"
125msgstr "Legg til enhet"
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500126
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500127#: ui/accountdevicestab.ui:83
128msgid "Add New Device"
129msgstr "Legg til ny enhet"
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500130
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500131#: ui/accountdevicestab.ui:98
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -0400132msgid ""
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500133"To add a new device to your Ring account, you export your account on the "
134"Ring. This will generate a pin that must be entered on your new device "
135"within 5 minutes of its generation."
136msgstr "For å legge en ny enhet til din Ring-konto, eksporterer du din konto på Ring. Dette vil generere en PIN som må skrives inn på din nye enhet i løpet av 5 minutter."
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -0400137
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500138#: ui/accountdevicestab.ui:107 ui/accountimportexportview.ui:111
139msgid "Password (required):"
140msgstr "Passord (påkrevd):"
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -0400141
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500142#: ui/accountdevicestab.ui:118 ui/accountimportexportview.ui:126
143msgid "Enter archive password"
144msgstr "Skriv inn arkivpassord"
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -0400145
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500146#: ui/accountdevicestab.ui:135 ui/accountcreationwizard.ui:84
147#: ui/accountimportexportview.ui:161 src/accountimportexportview.cpp:102
148msgid "Cancel"
149msgstr "Avbryt"
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -0400150
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500151#: ui/accountdevicestab.ui:141
152msgid "Export on the Ring"
153msgstr "Eksporter på Ring"
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -0400154
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500155#: ui/accountdevicestab.ui:162
156msgid "Exporting account on the Ring..."
157msgstr "Eksporterer konto på Ring…"
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -0400158
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500159#: ui/accountdevicestab.ui:186
160msgid "Your generated pin:"
161msgstr "Din genererte PIN:"
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -0400162
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500163#: ui/accountdevicestab.ui:217 ui/accountdevicestab.ui:239
164#: ui/accountcreationwizard.ui:551
165msgid "OK"
166msgstr "OK"
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -0400167
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400168#: ui/accountcreationwizard.ui:34
169msgid "Welcome to"
Jenkins943c7052017-08-20 23:09:28 -0400170msgstr "Velkommen til"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400171
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400172#: ui/accountcreationwizard.ui:68
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400173msgid "Create Ring Account"
Jenkins943c7052017-08-20 23:09:28 -0400174msgstr "Opprett Ring-konto"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400175
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400176#: ui/accountcreationwizard.ui:69
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400177msgid "Create a new Ring account (for new users)"
Jenkins943c7052017-08-20 23:09:28 -0400178msgstr "Opprett en ny Ring-konto (for nye brukere)"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400179
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400180#: ui/accountcreationwizard.ui:76
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500181msgid "Link this device to an account"
Jenkins943c7052017-08-20 23:09:28 -0400182msgstr "Lenk denne enheten til en konto"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400183
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400184#: ui/accountcreationwizard.ui:77
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500185msgid "Link this devices to a Ring account created on another device"
Jenkins943c7052017-08-20 23:09:28 -0400186msgstr "Lenk denne enheten til en Ring-konto opprettet på en annen enhet"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400187
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400188#: ui/accountcreationwizard.ui:105
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500189msgid "Link this device to an existing account"
Jenkins943c7052017-08-20 23:09:28 -0400190msgstr "Lenk denne enheten til en eksisterende konto"
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500191
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400192#: ui/accountcreationwizard.ui:120
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500193msgid ""
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400194"To link this device to another account, you have two possibilities. You can "
195"import your account from the DHT, but first, you need to obtain a PIN code. "
196"To generate the PIN code, go to the account management setting of a previous"
197" device, choose the Ring Account to use and select \"Link another device to "
198"this account\". You will get the necessary PIN to complete this form. The "
199"PIN is only valid for 10 minutes. Or, you can directly import your account "
200"from an archive."
Jenkins1dc67212017-10-08 23:09:26 -0400201msgstr "For å lenke denne enheten til en annen konto har du to muligheter. Du kan importere kontoen fra DHT, men først hente en PIN-kode. For å generere PIN-koden, gå til kontobehandlingsinnstillingne fra en tidligere enhet, velg Ring-kontoen du vil bruke og finn \"Lenk en annen enhet til denne kontoen\". Du vil få nødvendig PIN for å fullføre skjemaet. PIN-koden er bare gyldig i 10 minutter."
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500202
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400203#: ui/accountcreationwizard.ui:146
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500204msgid "Enter your pin:"
Jenkins943c7052017-08-20 23:09:28 -0400205msgstr "Skriv inn din PIN:"
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500206
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400207#: ui/accountcreationwizard.ui:174
208msgid "Or import a file:"
Jenkins1dc67212017-10-08 23:09:26 -0400209msgstr "Eller importer fil:"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400210
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400211#: ui/accountcreationwizard.ui:193
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500212msgid "Enter your password:"
Jenkins943c7052017-08-20 23:09:28 -0400213msgstr "Skriv inn ditt passord:"
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500214
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400215#: ui/accountcreationwizard.ui:217 ui/accountcreationwizard.ui:429
216msgid "Previous"
217msgstr "Forrige"
218
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400219#: ui/accountcreationwizard.ui:225 ui/accountcreationwizard.ui:437
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400220msgid "Next"
221msgstr "Neste"
222
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400223#: ui/accountcreationwizard.ui:267
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500224msgid "Profile"
225msgstr "Profil"
226
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400227#: ui/accountcreationwizard.ui:287
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500228msgid "Full name:"
Jenkins943c7052017-08-20 23:09:28 -0400229msgstr "Fullt navn:"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400230
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400231#: ui/accountcreationwizard.ui:329
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500232msgid "Ring Account"
233msgstr "Ring-konto"
234
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400235#: ui/accountcreationwizard.ui:342
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500236msgid "Register public username (experimental):"
Jenkins943c7052017-08-20 23:09:28 -0400237msgstr "Registrer offentlig brukernavn (eksperimentelt)"
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400238
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400239#: ui/accountcreationwizard.ui:348
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400240msgid ""
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500241"By checking this, you will register a unique username on the Ring network. "
242"People can use it to contact you instead of using your RingID, which is 40 "
243"characters long."
Jenkins943c7052017-08-20 23:09:28 -0400244msgstr "Ved uthuking av dette, vil du registrere et unikt brukernavn på Ring-nettverket. Folk kan bruke det for å komme i kontakt med deg istedenfor å bruke din 40 tegn lange RingID."
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400245
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400246#: ui/accountcreationwizard.ui:371
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400247msgid "Password (confirm):"
Jenkins943c7052017-08-20 23:09:28 -0400248msgstr "Passord (bekreft):"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400249
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400250#: ui/accountcreationwizard.ui:372
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500251msgid ""
252"This password will be used to encrypt your account data and to link new "
253"devices to your account."
Jenkins943c7052017-08-20 23:09:28 -0400254msgstr "Dette passordet vil brukes til å kryptere din kontodata og lenke nye enheter til din konto."
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500255
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400256#: ui/accountcreationwizard.ui:461
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400257msgid "Generating your Ring account..."
Jenkins1dc67212017-10-08 23:09:26 -0400258msgstr "Lager din Ring-konto…"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400259
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500260#: ui/accountcreationwizard.ui:487 src/usernameregistrationbox.cpp:310
261msgid "Registering username..."
262msgstr "Registrerer brukernavn…"
263
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400264#: ui/accountcreationwizard.ui:494
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400265msgid "This may take a few minutes."
Jenkins943c7052017-08-20 23:09:28 -0400266msgstr "Dette kan ta noen minutter."
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400267
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400268#: ui/accountcreationwizard.ui:520
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400269msgid "Retrieving your Ring account..."
Jenkins943c7052017-08-20 23:09:28 -0400270msgstr "Henter inn din Ring-konto…"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400271
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400272#: ui/accountcreationwizard.ui:546
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400273msgid "Error creating/loading account."
Jenkins943c7052017-08-20 23:09:28 -0400274msgstr "Feil ved oppretting/innlasting av konto."
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400275
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500276#: ui/generalsettingsview.ui:34
277msgid "Profile Settings"
278msgstr "Profilinnstillinger"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400279
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500280#: ui/generalsettingsview.ui:76
281msgid "Ring Settings"
282msgstr "Ring-innstillinger"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400283
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500284#: ui/generalsettingsview.ui:92
285msgid "Start Ring on login"
286msgstr "Start Ring ved innlogging"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400287
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500288#: ui/generalsettingsview.ui:100
289msgid "Show Ring icon in the notification area (systray)."
290msgstr "Vis Ring-ikon i merknadsområdet (systemkurv)."
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400291
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500292#: ui/generalsettingsview.ui:108
293msgid "Bring Ring to the foreground on incoming calls."
294msgstr "Ta Ring i forgrunnen når noen ringer"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400295
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500296#: ui/generalsettingsview.ui:116
297msgid "Enable notifications for incoming calls."
298msgstr "Skru på varsler for innkommende anrop."
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400299
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500300#: ui/generalsettingsview.ui:124
301msgid "Enable notifications for new chat messages."
302msgstr "Skru på varsler for nye sludremeldinger."
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400303
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500304#: ui/generalsettingsview.ui:132
305msgid "Show images and videos in chat window."
306msgstr "Vis bilder og videoer i sludrevindu."
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400307
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500308#: ui/generalsettingsview.ui:140
309msgid "Entering a number in the search entry will place a new call."
310msgstr "Inntasting av nummer i søkefeltet vil utføre ny samtale."
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400311
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500312#: ui/generalsettingsview.ui:155
313msgid "Show chat on the right."
314msgstr "Vis meldinger til høyre"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400315
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500316#: ui/generalsettingsview.ui:161
317msgid "Show chat on the bottom."
318msgstr "Vis meldinger nederst"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400319
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500320#: ui/generalsettingsview.ui:185
321msgid "History Settings"
322msgstr "Historikkinnstillinger"
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -0400323
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500324#: ui/generalsettingsview.ui:203
325msgid "Keep history for (days):"
326msgstr "Behold historikk i (dager):"
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -0400327
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500328#: ui/generalsettingsview.ui:224
329msgid "(set to 0 for unlimited history)"
330msgstr "(sett til 0 for ubegrenset historikk)"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400331
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500332#: ui/generalsettingsview.ui:234
333msgid "Clear all history"
334msgstr "Nullstill all historikk"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400335
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500336#: ui/ringmainwindow.ui:61
337msgid "Menu"
338msgstr "Meny"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400339
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500340#: ui/ringmainwindow.ui:83
341msgid "General"
342msgstr "Generell"
343
344#: ui/ringmainwindow.ui:98
345msgid "Media"
346msgstr "Media"
347
348#: ui/ringmainwindow.ui:114
349msgid "Accounts"
350msgstr "Kontoer"
351
352#: ui/ringmainwindow.ui:157
353msgid "Settings"
354msgstr "Innstillinger"
355
356#: ui/ringmainwindow.ui:266 ui/ringmainwindow.ui:273
357msgid "Conversations"
358msgstr "Samtaler"
359
360#: ui/ringmainwindow.ui:299 ui/ringmainwindow.ui:306
361msgid "Contact requests"
362msgstr "Kontaktforespørsler"
363
364#: ui/mediasettingsview.ui:24
365msgid "Audio Settings"
366msgstr "Lydinnstilinger"
367
368#: ui/mediasettingsview.ui:40
369msgid "Audio manager:"
370msgstr "Lydstyrer:"
371
372#: ui/mediasettingsview.ui:52
373msgid "Ringtone device:"
374msgstr "Ringetoneenhet:"
375
376#: ui/mediasettingsview.ui:64
377msgid "Output device:"
378msgstr "Utdataenhet:"
379
380#: ui/mediasettingsview.ui:76
381msgid "Input device:"
382msgstr "Inndataenhet:"
383
384#: ui/mediasettingsview.ui:134
385msgid "Camera Settings"
386msgstr "Kamerainnstillinger"
387
388#: ui/mediasettingsview.ui:150
389msgid "Device:"
390msgstr "Enhet:"
391
392#: ui/mediasettingsview.ui:162
393msgid "Channel:"
394msgstr "Kanal:"
395
396#: ui/mediasettingsview.ui:174
397msgid "Resolution:"
398msgstr "Oppløsning:"
399
400#: ui/mediasettingsview.ui:186
401msgid "Frame rate:"
402msgstr "Bildetakt:"
403
404#: ui/mediasettingsview.ui:244
405msgid "Hardware Acceleration"
406msgstr "Maskinvareakselerasjon"
407
408#: ui/mediasettingsview.ui:260
409msgid "Enable hardware decoding:"
410msgstr "Skru på maskinvaredekoding:"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400411
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200412#: ui/accountimportexportview.ui:14
413msgid "Export selected account"
Jenkins943c7052017-08-20 23:09:28 -0400414msgstr "Eksporter valgt konto"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200415
416#: ui/accountimportexportview.ui:26
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200417msgid "Import accounts"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400418msgstr "Importer kontoer"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200419
420#: ui/accountimportexportview.ui:49
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200421msgid "Location:"
Jenkins943c7052017-08-20 23:09:28 -0400422msgstr "Plassering:"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200423
424#: ui/accountimportexportview.ui:70
425msgid "choose location"
Jenkins943c7052017-08-20 23:09:28 -0400426msgstr "velg plassering"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200427
428#: ui/accountimportexportview.ui:76
429msgid "Choose export location"
Jenkins943c7052017-08-20 23:09:28 -0400430msgstr "Velg eksportplassering"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200431
432#: ui/accountimportexportview.ui:95
433msgid "Choose archive location"
Jenkins943c7052017-08-20 23:09:28 -0400434msgstr "Velg arkivplassering"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200435
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400436#: ui/accountimportexportview.ui:169 ui/accountview.ui:110
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200437msgid "Export"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400438msgstr "Eksporter"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200439
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400440#: ui/accountimportexportview.ui:181 ui/accountview.ui:103
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200441msgid "Import"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400442msgstr "Importer"
443
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500444#: ui/accountview.ui:42 ui/accountview.ui:45
445msgid "Remove selected account"
446msgstr "Fjern valgt konto"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400447
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500448#: ui/accountview.ui:63 ui/accountview.ui:66
449msgid "Add new account"
450msgstr "Legg til ny konto"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400451
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500452#: ui/accountview.ui:75 ui/accountview.ui:78
453msgid "Select account type"
454msgstr "Velg kontotype"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400455
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500456#: ui/accountview.ui:104
457msgid "Import archived account(s)"
458msgstr "Importer arkivert(e) konto(er)"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400459
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500460#: ui/accountview.ui:112
461msgid "Export selected account(s)"
462msgstr "Eksporter valgt(e) konto(er)"
463
464#: ui/editcontactview.ui:12
465msgid "Select addressbook"
466msgstr "Velg adressebok"
467
468#: ui/editcontactview.ui:15
469msgid "Addressbook"
470msgstr "Adressebok"
471
472#: ui/editcontactview.ui:29
473msgid "Name"
474msgstr "Navn"
475
476#: ui/editcontactview.ui:32
477msgid "Contact name"
478msgstr "Kontaktnavn"
479
480#: ui/editcontactview.ui:47
481msgid "Select how this number will be categorized"
482msgstr "Velg hvordan dette nummeret kategoriseres"
483
484#: ui/editcontactview.ui:50
485msgid "Number category"
486msgstr "Nummerkategori"
487
488#: ui/editcontactview.ui:66
489msgid "Number or Ring ID to be added"
490msgstr "Nummer eller Ring-ID som skal legges til"
491
492#: ui/editcontactview.ui:72
493msgid "Number or Ring ID"
494msgstr "Nummer eller Ring-ID"
495
496#: ui/editcontactview.ui:83
497msgid "Save"
498msgstr "Lagre"
499
500#: ui/accountvideotab.ui:50
501msgid "Enable Video"
502msgstr "Aktiver video"
503
504#: ui/accountvideotab.ui:80 ui/accountaudiotab.ui:57
505msgid "Up"
506msgstr "Opp"
507
508#: ui/accountvideotab.ui:87 ui/accountaudiotab.ui:64
509msgid "Down"
510msgstr "Ned"
511
512#: ui/accountvideotab.ui:98
513msgid "Video Codecs"
514msgstr "Video-kodeker"
515
516#: ui/accountadvancedtab.ui:81
517msgid "Registration expire timeout (seconds):"
518msgstr "Tidsgrense for registrering (sekunder):"
519
520#: ui/accountadvancedtab.ui:103
521msgid "Allow calls from unknown peers"
522msgstr "Tillatt samtaler fra ukjente motparter"
523
524#: ui/accountadvancedtab.ui:117
525msgid "Allow calls from peers in your call history"
526msgstr "Tillatt samtaler fra motparter i din samtalehistorikk"
527
528#: ui/accountadvancedtab.ui:131
529msgid "Allow calls from peers in your contacts list"
530msgstr "Tillatt samtaler fra motparter i kontaktlisten din"
531
532#: ui/accountadvancedtab.ui:149
533msgid "Registration"
534msgstr "Registrering"
535
536#: ui/accountadvancedtab.ui:178
537msgid "Use random port"
538msgstr "Bruk tilfeldig port"
539
540#: ui/accountadvancedtab.ui:199
541msgid "Local port:"
542msgstr "Lokal port:"
543
544#: ui/accountadvancedtab.ui:225
545msgid "Network Interface"
546msgstr "Nettverksgrensesnitt"
547
548#: ui/accountadvancedtab.ui:253
549msgid "Same as local parameters"
550msgstr "Samme som lokale parametre"
551
552#: ui/accountadvancedtab.ui:268
553msgid "Set published address and port:"
554msgstr "Oppgi publisert adresse og port:"
555
556#: ui/accountadvancedtab.ui:292
557msgid "Address"
558msgstr "Adresse"
559
560#: ui/accountadvancedtab.ui:314 src/accountadvancedtab.cpp:510
561msgid "Port"
562msgstr "Port"
563
564#: ui/accountadvancedtab.ui:340
565msgid "Use STUN"
566msgstr "Bruk STUN"
567
568#: ui/accountadvancedtab.ui:363 ui/accountadvancedtab.ui:412
569msgid "server URL"
570msgstr "tjener-URL"
571
572#: ui/accountadvancedtab.ui:389
573msgid "Use TURN"
574msgstr "Bruk TURN"
575
576#: ui/accountadvancedtab.ui:434
577msgid "username"
578msgstr "brukernavn"
579
580#: ui/accountadvancedtab.ui:455
581msgid "password"
582msgstr "passord"
583
584#: ui/accountadvancedtab.ui:479
585msgid "realm"
586msgstr "område"
587
588#: ui/accountadvancedtab.ui:508
589msgid "Published Address"
590msgstr "Publisert adresse"
591
592#: ui/accountadvancedtab.ui:536
593msgid "Bootstrap Servers"
594msgstr "Oppstartssekvens-tjenere"
595
596#: ui/accountadvancedtab.ui:593
597msgid ""
598"These settings are only used during SDP session negotiation in case ICE is "
599"not supported by the server or peer."
600msgstr "Disse innstillingene brukes kun for SDP-øktforhandling hvis ICE ikke støttes av tjeneren til motparten eller vedkommende."
601
602#: ui/accountadvancedtab.ui:618 ui/accountadvancedtab.ui:694
603msgid "Min"
604msgstr "Min"
605
606#: ui/accountadvancedtab.ui:641 ui/accountadvancedtab.ui:717
607msgid "Max"
608msgstr "Maks"
609
610#: ui/accountadvancedtab.ui:665
611msgid "Audio RTP Port Range"
612msgstr "RTP-portintervall for tale"
613
614#: ui/accountadvancedtab.ui:741
615msgid "Video RTP Port Range"
616msgstr "RTP-portintervall for video"
617
618#: ui/accountadvancedtab.ui:759
619msgid "SDP Session Negotiation (ICE Fallback)"
620msgstr "SDP-øktforhandling (ICE-reserve)"
621
622#: ui/accountaudiotab.ui:75
623msgid "Audio Codecs"
624msgstr "Lydkodeker"
625
626#: ui/usernameregistrationbox.ui:12
627msgid "enter username here"
628msgstr "skriv inn brukernavn her"
629
630#: ui/usernameregistrationbox.ui:24
631msgid "Register"
632msgstr "Registrer"
633
634#: ui/accountbanstab.ui:18
635msgid "List of banned peers :"
636msgstr ""
637
638#: ui/accountbanstab.ui:62
639msgid "unban"
640msgstr ""
641
642#: ui/chatview.ui:19 ui/chatview.ui:22
643msgid "Hide chat view"
644msgstr "Skjul sludrevisning"
645
646#: ui/chatview.ui:45 ui/chatview.ui:48
647msgid "Place call"
648msgstr "Utfør anrop"
649
650#: ui/chatview.ui:60
651msgid "Add to conversations"
652msgstr ""
653
654#: ui/chatview.ui:119
655msgid "Send Invitation"
656msgstr "Send invitasjon"
657
658#: ui/accountgeneraltab.ui:69
659msgid "Account"
660msgstr "Konto"
661
662#: ui/accountgeneraltab.ui:135
663msgid "Parameters"
664msgstr "Parameter"
665
666#: ui/accountgeneraltab.ui:159 ui/accountgeneraltab.ui:245
667#: src/accountgeneraltab.cpp:183 src/accountgeneraltab.cpp:208
668msgid "Change password"
669msgstr "Endre passord"
670
671#: ui/accountgeneraltab.ui:175
672msgid "Note: this will change the password only on this device."
673msgstr "Merk: Dette vil endre passordet kun på denne enheten."
674
675#: ui/accountgeneraltab.ui:194
676msgid "Current password"
677msgstr "Nåværende passord"
678
679#: ui/accountgeneraltab.ui:214
680msgid "New password"
681msgstr "Nytt passord"
682
683#: ui/accountgeneraltab.ui:234
684msgid "Confirm password"
685msgstr "Bekreft passord"
686
687#: ui/incomingcallview.ui:99
688msgid "Incoming..."
689msgstr "Innkommende…"
690
691#: ui/incomingcallview.ui:135
692msgid "Accept"
693msgstr "Aksepter"
694
695#: ui/incomingcallview.ui:156
696msgid "Reject"
697msgstr "Avslå"
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400698
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -0400699#: ui/accountsecuritytab.ui:37
700msgid "Encrypt media streams (SRTP)"
701msgstr "Krypter mediastrømmer (SRTP)"
702
703#: ui/accountsecuritytab.ui:58
704msgid "Key exchange protocol"
705msgstr "Nøkkelutvekslingsprotokoll"
706
707#: ui/accountsecuritytab.ui:76
708msgid "Fallback on RTP on encryption failure"
709msgstr "Fall tilbake til RTP når kryptering feiler"
710
711#: ui/accountsecuritytab.ui:94
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200712msgid "Media Stream Encryption"
Jenkins943c7052017-08-20 23:09:28 -0400713msgstr "Mediastrømkryptering"
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -0400714
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200715#: ui/accountsecuritytab.ui:123
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -0400716msgid "Encrypt negotiation (TLS)"
717msgstr "Krypter forhandling (TLS)"
718
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200719#: ui/accountsecuritytab.ui:148
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -0400720msgid "CA certificate"
721msgstr "CA-sertifikat"
722
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200723#: ui/accountsecuritytab.ui:185
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -0400724msgid "User certificate"
725msgstr "Brukersertifikat"
726
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200727#: ui/accountsecuritytab.ui:222
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -0400728msgid "Private key"
729msgstr "Privat nøkkel"
730
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200731#: ui/accountsecuritytab.ui:245
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -0400732msgid "Private key password"
733msgstr "Passord for privatnøkkel"
734
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200735#: ui/accountsecuritytab.ui:292
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -0400736msgid "TLS protocol method"
737msgstr "TLS-protokollmetode"
738
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200739#: ui/accountsecuritytab.ui:315
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -0400740msgid "Outgoing TLS server name"
741msgstr "Utgående TLS-tjenernavn"
742
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200743#: ui/accountsecuritytab.ui:337
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -0400744msgid "Negotiation timeout (seconds)"
745msgstr "Tidsgrense for forhandling (sekunder)"
746
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200747#: ui/accountsecuritytab.ui:371
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -0400748msgid "Use default ciphers"
Jenkins1dc67212017-10-08 23:09:26 -0400749msgstr "Bruk forvalgte krypteringsalgoritmer"
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -0400750
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200751#: ui/accountsecuritytab.ui:387
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -0400752msgid "Use custom cipher list"
Jenkins1dc67212017-10-08 23:09:26 -0400753msgstr "Bruk tilpasset krypteringsalgoritme-liste"
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -0400754
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200755#: ui/accountsecuritytab.ui:444
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -0400756msgid "Verify incoming certificates (server side)"
757msgstr "Kontroller innkommende sertifikater (tjenersiden)"
758
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200759#: ui/accountsecuritytab.ui:459
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -0400760msgid "Verify answer certificates (client side)"
761msgstr "Kontroller svarsertifikater (klientsiden)"
762
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200763#: ui/accountsecuritytab.ui:474
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -0400764msgid "Require a certificate for incoming TLS connections"
765msgstr "Krev sertifikat for innkommende TLS-forbindelser"
766
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200767#: ui/accountsecuritytab.ui:493
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200768msgid "Negotiation Encryption"
Jenkins943c7052017-08-20 23:09:28 -0400769msgstr "Forhandlingskryptering"
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -0400770
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400771#: ui/avatarmanipulation.ui:92 ui/avatarmanipulation.ui:125
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200772msgid "Take photo"
Jenkins943c7052017-08-20 23:09:28 -0400773msgstr "Ta bilde"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200774
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400775#: ui/avatarmanipulation.ui:102
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200776msgid "Choose image from file"
Jenkins943c7052017-08-20 23:09:28 -0400777msgstr "Velg bilde fra fil"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200778
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400779#: ui/avatarmanipulation.ui:135 ui/avatarmanipulation.ui:168
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200780msgid "Return"
Jenkins943c7052017-08-20 23:09:28 -0400781msgstr "Tilbake"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200782
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400783#: ui/avatarmanipulation.ui:158
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200784msgid "Set selection as image"
Jenkins943c7052017-08-20 23:09:28 -0400785msgstr "Bruk utvalg som bilde"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200786
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500787#: src/ring_client.cpp:147
788#, c-format
789msgid ""
790"Unable to initialize.\n"
791"Make sure the Ring daemon (dring) is running.\n"
792"Error: %s"
793msgstr ""
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200794
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500795#: src/ring_client.cpp:150
796msgid "Ring Error"
797msgstr "Feil med ring"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400798
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500799#: src/ring_client.cpp:292
800msgctxt ""
801"In the status icon menu, toggle action to show or hide the Ring main window"
802msgid "Show Ring"
803msgstr ""
Guillaume Roguezaae526c2017-06-12 10:47:38 -0400804
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500805#: src/ring_client.cpp:296
806msgid "Quit"
807msgstr ""
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -0400808
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500809#: src/ringnotify.cpp:148
810msgid "Incoming call"
811msgstr "Innkommende samtale"
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -0400812
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500813#: src/ringnotify.cpp:165 src/ringnotify.cpp:343
814msgctxt "notification action name"
815msgid "Show"
816msgstr "Vis"
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -0400817
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500818#: src/ringnotify.cpp:267
819#, c-format
820msgctxt "Text message notification"
821msgid "%s says:"
822msgstr "%s sier:"
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -0400823
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500824#: src/accountimportexportview.cpp:99
825msgid "Select account export location"
826msgstr "Velg sted å eksportere konto til"
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -0400827
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500828#: src/accountimportexportview.cpp:104
829msgid "Select"
830msgstr "Velg"
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -0400831
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500832#: src/accountimportexportview.cpp:197
833msgid "Error importing account(s)"
834msgstr "Feil ved importering av konto(er)"
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -0400835
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500836#: src/accountimportexportview.cpp:244
837msgid "Error exporting account(s)"
838msgstr "Feil ved eksportering av konto(er)"
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -0400839
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500840#: src/usernameregistrationbox.cpp:128
841msgid "The entered username is not available"
842msgstr "Innskrevet brukernavn er ikke tilgjengelig"
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -0400843
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500844#: src/usernameregistrationbox.cpp:129
845msgid "Username is not available"
846msgstr "Brukernavnet er ikke tilgjengelig"
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -0400847
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500848#: src/usernameregistrationbox.cpp:138
849msgid "The entered username is not valid"
850msgstr "Innskrevet brukernavn er ikke gyldig"
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -0400851
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500852#: src/usernameregistrationbox.cpp:139
853msgid "Username is not valid"
854msgstr "Brukernavnet er ikke gyldig"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200855
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500856#: src/usernameregistrationbox.cpp:148
857msgid "The entered username is available"
858msgstr "Innskrevet brukernavn er tilgjengelig"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200859
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500860#: src/usernameregistrationbox.cpp:149
861msgid "Username is available"
862msgstr "Brukernavnet er tilgjengelig"
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -0400863
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500864#: src/usernameregistrationbox.cpp:158
865msgid "Failed to perform lookup"
866msgstr "Klarte ikke å utføre oppslag"
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -0400867
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500868#: src/usernameregistrationbox.cpp:159
869msgid "Could not lookup username"
870msgstr "Kunne ikke sjekke brukernavn"
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -0400871
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500872#: src/usernameregistrationbox.cpp:248
873msgid "Looking up username availability..."
874msgstr "Sjekker hvorvidt brukernavnet er tilgjengelig…"
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -0400875
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500876#: src/usernameregistrationbox.cpp:319
877msgid "Could not initiate name registration, try again."
878msgstr "Kunne ikke igangsette navneregistrering, prøv igjen."
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -0400879
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500880#: src/usernameregistrationbox.cpp:361
881msgid "Register this username on the blockchain"
882msgstr "Registrer dette brukernavnet på blokkjeden"
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -0400883
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500884#: src/usernameregistrationbox.cpp:397
885msgid "Invalid username"
886msgstr "Ugyldig brukernavn"
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -0400887
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500888#: src/usernameregistrationbox.cpp:404 src/accountdevicestab.cpp:195
889msgid "Bad password"
890msgstr "Dårlig passord"
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -0400891
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500892#: src/usernameregistrationbox.cpp:411
893msgid "Username already taken"
894msgstr "Brukernavnet er allerede i bruk"
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -0400895
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500896#: src/usernameregistrationbox.cpp:418
897msgid "Network error"
898msgstr "Nettverksfeil"
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -0400899
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500900#: src/generalsettingsview.cpp:103
901msgid ""
902"This is a destructive operation. Are you sure you want to delete all of your"
903" chat and call history?"
904msgstr "Dette er en ødeleggende operasjon. Er du sikker på at du vil slette all din sludre- og samtale-historikk?"
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -0400905
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500906#: src/backends/edscontactbackend.cpp:193
907msgid "Unknown EDS addressbook"
908msgstr "Ukjent EDS-adressebok"
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -0400909
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500910#: src/backends/edscontactbackend.cpp:213
911msgctxt "Backend type"
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -0400912msgid "Contacts"
913msgstr "Kontakter"
914
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500915#: src/accountadvancedtab.cpp:389
916msgid "_Remove server"
917msgstr "_Fjern tjener"
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400918
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500919#: src/accountadvancedtab.cpp:502 src/accountgeneraltab.cpp:302
920msgid "Hostname"
921msgstr "Vertsnavn"
Guillaume Roguezaae526c2017-06-12 10:47:38 -0400922
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500923#: src/accountgeneraltab.cpp:196
924msgid "New password and its confirmation are different"
925msgstr "Nytt passord og bekreftelse av det er forskjellig"
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400926
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500927#: src/accountgeneraltab.cpp:206
928msgid "Password changed!"
929msgstr "Passord endret!"
930
931#: src/accountgeneraltab.cpp:209
932msgid "Incorrect password"
933msgstr "Feil passord"
934
935#: src/accountgeneraltab.cpp:236
936msgid "Alias"
937msgstr "Alias"
938
939#: src/accountgeneraltab.cpp:247
940msgid "Type"
941msgstr "Type"
942
943#: src/accountgeneraltab.cpp:273
944msgid "auto-generating..."
945msgstr "autogenererer…"
946
947#: src/accountgeneraltab.cpp:286 src/accountgeneraltab.cpp:312
948msgid "Username"
949msgstr "Brukernavn"
950
951#: src/accountgeneraltab.cpp:322
952msgid "Password"
953msgstr "Passord"
954
955#: src/accountgeneraltab.cpp:335
956msgid "Show password"
957msgstr "Vis passord"
958
959#: src/accountgeneraltab.cpp:341
960msgid "Proxy"
961msgstr "Mellomtjener"
962
963#: src/accountgeneraltab.cpp:351
964msgid "Voicemail number"
965msgstr "Talepostkassenummer"
966
967#: src/accountgeneraltab.cpp:363
968msgid "Name service URL"
969msgstr "Nettadresse for navnetjeneste"
970
971#: src/accountgeneraltab.cpp:376
972msgid "Auto-answer calls"
973msgstr "Auto-svar på samtaler"
974
975#: src/accountgeneraltab.cpp:384
976msgid "UPnP enabled"
977msgstr "UPnP aktivt"
978
Jenkinse3caaef2017-12-03 22:09:30 -0500979#: src/video/video_widget.cpp:538
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500980msgid "Share screen area"
981msgstr "Del skjermområde"
982
Jenkinse3caaef2017-12-03 22:09:30 -0500983#: src/video/video_widget.cpp:549
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500984msgid "Share file"
985msgstr "Del fil"
986
Jenkinse3caaef2017-12-03 22:09:30 -0500987#: src/video/video_widget.cpp:562
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500988msgid "Show advanced information"
989msgstr "Vis avansert informasjon"
990
991#: src/avatarmanipulation.cpp:380
992msgid "Open Avatar Image"
993msgstr "Åpne avatarbilde"
994
995#: src/avatarmanipulation.cpp:383
996msgid "_Cancel"
997msgstr "_Avbryt"
998
999#: src/avatarmanipulation.cpp:385
1000msgid "_Open"
1001msgstr "_Åpne"
1002
1003#: src/dialogs.c:53
1004msgid "Working..."
1005msgstr "Arbeider…"
1006
1007#: src/dialogs.c:84
1008#, c-format
1009msgctxt "Do not translate the release name nor the status (beta, final, ...)"
1010msgid ""
1011"Liberté, Égalité, Fraternité - Version 1.0\n"
1012"built on %.25s"
1013msgstr "Frihet, likhet, brorskap - Versjon 1.0\nbygd %.25s"
1014
Jenkinse3caaef2017-12-03 22:09:30 -05001015#: src/dialogs.c:134
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001016msgid ""
1017"The GNOME client for Ring.\n"
1018"Ring is free software for universal communication which respects the freedoms and privacy of its users."
1019msgstr "GNOME-klienten for Ring.\nRing er fri programvare for universell kommunikasjon som respekterer privatlivets fred for dets brukere."
1020
1021#: src/accountdevicestab.cpp:201
1022msgid "Network error, try again"
1023msgstr "Nettverksfeil, prøv på nytt"
1024
1025#: src/accountdevicestab.cpp:213
1026msgid "Could not initiate export to the Ring, try again"
1027msgstr "Kunne ikke igangsette eksportering til Ring, prøv igjen"
1028
1029#: src/accountdevicestab.cpp:246
1030msgctxt "Device Name Column"
1031msgid "Name"
1032msgstr "Navn"
1033
1034#: src/accountdevicestab.cpp:251
1035msgctxt "Device ID Column"
1036msgid "ID"
1037msgstr "ID"
1038
1039#: src/ringmainwindow.cpp:839
1040msgctxt "button next to search entry will place a new call"
1041msgid "place call"
1042msgstr "utfør samtale"
1043
1044#: src/ringmainwindow.cpp:841
1045msgctxt "button next to search entry will open chat"
1046msgid "open chat"
1047msgstr "åpne sludring"
1048
1049#: src/ringmainwindow.cpp:1165
1050msgctxt ""
1051"Please try to make the translation 50 chars or less so that it fits into the"
1052" layout"
1053msgid "Search contacts or enter number"
1054msgstr "Søk kontakter eller skriv inn nummer"
1055
1056#: src/editcontactview.cpp:208
1057msgctxt "Phone number category"
1058msgid "home"
1059msgstr "hjem"
1060
1061#: src/accountvideotab.cpp:184 src/accountaudiotab.cpp:175
1062msgid "Enabled"
1063msgstr "Aktiv"
1064
1065#: src/accountvideotab.cpp:190
1066msgctxt "The name of the codec"
1067msgid "Name"
1068msgstr "Navn"
1069
1070#: src/accountvideotab.cpp:194 src/accountaudiotab.cpp:185
1071msgid "Bitrate"
1072msgstr "Bitrate"
1073
1074#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:36 src/native/dbuserrorhandler.cpp:95
1075msgctxt "Name of error window (dialog)"
1076msgid "Ring Error"
1077msgstr "Feil med ring"
1078
1079#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:57
1080msgid "Trying to reconnect to the Ring daemon (dring)..."
1081msgstr "Prøver å koble til Ring-nissen igjen (dring)…"
1082
1083#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:87
1084msgid ""
1085"Could not re-connect to the Ring daemon (dring).\n"
1086"Ring will now quit."
1087msgstr "Kunne ikke koble til Ring-nissen igjen (dring).\nRing vil nå avslutte."
1088
1089#: src/accountaudiotab.cpp:181
1090msgctxt "Name of the codec"
1091msgid "Name"
1092msgstr "Navn"
1093
1094#: src/accountaudiotab.cpp:189
1095msgid "Samplerate"
1096msgstr "Samplingsfrekvens"
1097
Jenkinse3caaef2017-12-03 22:09:30 -05001098#: src/conversationpopupmenu.cpp:168
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001099msgid "_Place call"
1100msgstr ""
1101
Jenkinse3caaef2017-12-03 22:09:30 -05001102#: src/conversationpopupmenu.cpp:171
1103msgid "_Copy name"
1104msgstr "_Kopier navn"
1105
1106#: src/conversationpopupmenu.cpp:177
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001107msgid "_Add to conversations"
1108msgstr ""
1109
Jenkinse3caaef2017-12-03 22:09:30 -05001110#: src/conversationpopupmenu.cpp:181
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001111msgid "_Discard invitation"
1112msgstr ""
1113
Jenkinse3caaef2017-12-03 22:09:30 -05001114#: src/conversationpopupmenu.cpp:184
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001115msgid "_Block invitations"
1116msgstr ""
1117
Jenkinse3caaef2017-12-03 22:09:30 -05001118#: src/conversationpopupmenu.cpp:189
1119msgid "C_lear history"
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001120msgstr ""
1121
Jenkinse3caaef2017-12-03 22:09:30 -05001122#: src/conversationpopupmenu.cpp:192
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001123msgid "_Remove conversation"
1124msgstr ""
1125
Jenkinse3caaef2017-12-03 22:09:30 -05001126#: src/conversationpopupmenu.cpp:195
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001127msgid "_Block contact"
1128msgstr ""
1129
1130#: src/ring_client_options.c:66
1131msgid "Enable debug"
1132msgstr "Aktiver feilsøking"
1133
1134#: src/ring_client_options.c:68
1135msgid ""
1136"Restores the hidden state of the main window (only applicable to the primary"
1137" instance)"
1138msgstr "Tilbakestiller den skjulte tilstanden til hovedvinduet (gjelder kun for primærinstansen)"
1139
1140#: src/ring_client_options.c:85
1141msgid "- GNOME client for Ring"
1142msgstr "- GNOME-klient for Ring"
1143
1144#: src/accountcreationwizard.cpp:231
1145msgid ""
1146"Your account was created, but we could not register your username. Try again"
1147" from the settings menu."
1148msgstr "Din konto ble opprettet, men vi kunne ikke registrer ditt brukernavn. Prøv igjen fra innstillingsmenyen."
1149
1150#: src/accountcreationwizard.cpp:275
1151msgctxt "The default username / account alias, if none is set by the user"
1152msgid "Unknown"
1153msgstr "Ukjent"
1154
1155#: src/accountcreationwizard.cpp:471
1156msgid "Passwords don't match"
1157msgstr "Passordene er ikke like"
1158
1159#: src/ringwelcomeview.cpp:88
1160msgid ""
1161"This is your Ring username.\n"
1162"Copy and share it with your friends!"
1163msgstr "Dette er ditt Ring-brukernavn.\nKopier og del det med dine venner!"
1164
1165#: src/ringwelcomeview.cpp:96
1166msgctxt "Do not translate \"RingID\""
1167msgid ""
1168"This is your RingID.\n"
1169"Copy and share it with your friends!"
1170msgstr "Dette er din RingID.\nKopier og del den med dine venner!"
1171
1172#: src/ringwelcomeview.cpp:151
1173msgid ""
1174"Ring is free software for universal communication which respects the "
1175"freedoms and privacy of its users."
1176msgstr "Ring er fri programvare for universell kommunikasjon som respekterer privatlivets fred for dets brukere."
1177
1178#: src/ringwelcomeview.cpp:205
1179msgctxt "Do not translate \"Ring ID\""
1180msgid "Ring ID QR code"
1181msgstr "QR-kode for RingID"
1182
Jenkinse3caaef2017-12-03 22:09:30 -05001183#: src/currentcallview.cpp:595
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001184msgctxt "Enable automatic video quality"
1185msgid "Auto"
1186msgstr "Auto"
1187
1188#: src/accountview.cpp:168
1189msgctxt "Account settings"
1190msgid "General"
1191msgstr "Generell"
1192
1193#: src/accountview.cpp:176
1194msgctxt "Account settings"
1195msgid "Devices"
1196msgstr "Enheter"
1197
1198#: src/accountview.cpp:182
1199msgctxt "Account settings"
1200msgid "Security"
1201msgstr "Sikkerhet"
1202
1203#: src/accountview.cpp:187
1204msgctxt "Account settings"
1205msgid "Advanced"
1206msgstr "Avansert"
1207
1208#: src/accountview.cpp:194
1209msgctxt "List of banned peers"
1210msgid "Bans"
1211msgstr "Bannlysninger"
1212
1213#: src/accountview.cpp:250
1214#, c-format
1215msgid "Are you sure you want to delete account \"%s\"?"
1216msgstr "Er du sikker på at du ønsker å slette kontoen «%s»?"
1217
1218#: src/accountview.cpp:377
1219msgid "New Account"
1220msgstr "Ny konto"
1221
1222#: src/accountview.cpp:527
1223msgctxt "Account state column"
1224msgid "Enabled"
1225msgstr "Aktiv"
1226
1227#: src/accountview.cpp:533
1228msgctxt "Account alias (name) column"
1229msgid "Alias"
1230msgstr "Alias"
1231
1232#: src/accountview.cpp:541
1233msgctxt "Account status column"
1234msgid "Status"
1235msgstr "Status"