blob: bfc1ab0cf4cfd226a3e75ba129e1cdfc9ee772d0 [file] [log] [blame]
Jenkinse080c092017-07-13 13:56:09 -04001# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -04004#
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -04005# Translators:
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05006# BiNZGi, 2017
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -04007# Botho <botho.willer@gmx.net>, 2016
Jenkins943c7052017-08-20 23:09:28 -04008# chkmue <ch-dev@t-online.de>, 2017
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -05009# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2016
Jenkins5b326122018-01-14 22:09:29 -050010# Georg Rieger, 2018
11# frederikh <harwath@cs.uni-frankfurt.de>, 2018
Jenkins71636172017-07-23 23:09:28 -040012# hermannsan <hermann-san@gmx.de>, 2017
Jenkins5b326122018-01-14 22:09:29 -050013# nautilusx, 2017-2018
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -050014# M. Utkun Uyar, 2016
15# resajo sceniar <resajo-transifex@munin-soft.de>, 2016
Guillaume Roguez438c6dd2016-04-26 09:51:55 -040016# rezor92 <rezor92@googlemail.com>, 2016
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -040017# Stefan Langenmaier <stefan.langenmaier@gmail.com>, 2015
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -040018# Thomas Chust <chust@web.de>, 2016
Guillaume Roguez04cd8ba2016-03-14 09:49:59 -040019# Tobias Schönberg <tobias47n9e@gmail.com>, 2016
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -050020# Vincent Bermel <palob@users.noreply.github.com>, 2016-2017
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -040021msgid ""
22msgstr ""
23"Project-Id-Version: Ring\n"
24"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Jenkins43ed18f2018-02-26 03:10:11 -050025"POT-Creation-Date: 2018-02-26 03:09-0500\n"
Jenkins5b2bba52018-02-04 22:09:34 -050026"PO-Revision-Date: 2018-02-05 03:09+0000\n"
27"Last-Translator: Alexandre Lision\n"
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -040028"Language-Team: German (http://www.transifex.com/savoirfairelinux/ring/language/de/)\n"
29"MIME-Version: 1.0\n"
30"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -040032"Language: de\n"
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -040033"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
34
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050035#: ui/ringgearsmenu.ui:13
36msgid "_About"
37msgstr "_Über"
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -050038
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050039#: ui/ringgearsmenu.ui:19
40msgid "_Quit"
41msgstr "_Beenden"
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -050042
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050043#: ui/choosecontactview.ui:34
44msgid "Create New"
45msgstr "Neues erstellen"
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -050046
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050047#: ui/accountmigrationview.ui:14
48msgid "Account migration required"
49msgstr "Kontomigration erforderlich"
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -040050
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050051#: ui/accountmigrationview.ui:39
52msgid "Alias:"
53msgstr "Aliasname:"
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -040054
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050055#: ui/accountmigrationview.ui:102
56msgid "Please enter your password:"
57msgstr "Bitte Ihr Passwort eingeben"
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -040058
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050059#: ui/accountmigrationview.ui:129
60msgid "Migrate account"
61msgstr "Konto migrieren"
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -040062
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050063#: ui/accountmigrationview.ui:148
64msgid "Migration failed, wrong password ?"
65msgstr "Migration fehlgeschlagen, falsches Passwort?"
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -040066
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050067#: ui/currentcallview.ui:251
68msgid "End this call"
69msgstr "Diesen Anruf beenden"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -040070
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050071#: ui/currentcallview.ui:255 ui/currentcallview.ui:457
72msgid "End call"
73msgstr "Anruf beenden"
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -040074
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050075#: ui/currentcallview.ui:275
76msgid "Toggle hold"
77msgstr "Halten wechseln"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -040078
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050079#: ui/currentcallview.ui:279 ui/currentcallview.ui:304
80#: ui/currentcallview.ui:448
81msgid "Hold"
82msgstr "Halten"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -040083
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050084#: ui/currentcallview.ui:300
85msgid "Toggle mute audio"
86msgstr "Audiostummschaltung umschalten"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -040087
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050088#: ui/currentcallview.ui:325
89msgid "Toggle mute video"
90msgstr "Videostummschaltung umschalten"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -040091
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050092#: ui/currentcallview.ui:329 ui/currentcallview.ui:439
93msgid "Mute video"
94msgstr "Video stummschalten"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -040095
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050096#: ui/currentcallview.ui:352
97msgid "Toggle record audio"
98msgstr "Audioaufzeichnung umschalten"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -040099
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500100#: ui/currentcallview.ui:355
101msgid "Record audio"
102msgstr "Ton aufzeichnen"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400103
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500104#: ui/currentcallview.ui:376
105msgid "Adjust outgoing video quality"
106msgstr "Ausgehende Videoqualität anpassen"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400107
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500108#: ui/currentcallview.ui:381 ui/currentcallview.ui:466
109msgid "Video quality"
110msgstr "Videoqualität"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400111
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500112#: ui/currentcallview.ui:400
113msgid "Toggle show chat"
114msgstr "Chatansicht umschalten"
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400115
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500116#: ui/currentcallview.ui:404 ui/currentcallview.ui:421
117msgid "Chat"
118msgstr "Chat"
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400119
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500120#: ui/currentcallview.ui:430
121msgid "Mute audio"
122msgstr "Audio stumm schalten"
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400123
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500124#: ui/currentcallview.ui:475
125msgid "Record"
126msgstr "Aufzeichnen"
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400127
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500128#: ui/accountdevicestab.ui:21
129msgid "My Device ID:"
130msgstr "Meine Gerätekennung:"
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400131
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500132#: ui/accountdevicestab.ui:40
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400133msgid "Devices"
134msgstr "Geräte"
135
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500136#: ui/accountdevicestab.ui:66
137msgid "Add device"
138msgstr "Gerät hinzufügen"
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500139
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500140#: ui/accountdevicestab.ui:83
141msgid "Add New Device"
142msgstr "Neues Gerät hinzufügen"
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500143
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500144#: ui/accountdevicestab.ui:98
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400145msgid ""
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500146"To add a new device to your Ring account, you export your account on the "
147"Ring. This will generate a pin that must be entered on your new device "
148"within 5 minutes of its generation."
149msgstr "Um einen neues Gerät mit Ihrem Ring-Konto zu verknüpfen, mussen Sie Ihr Konto exportieren. Dabei wird ein PIN-Nummer generiert, der bei Ihrem neuen Gerät innerhalb von 5 Minuten eingegeben werden muss."
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400150
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500151#: ui/accountdevicestab.ui:107 ui/accountimportexportview.ui:111
152msgid "Password (required):"
153msgstr "Passwort (erforderlich):"
154
155#: ui/accountdevicestab.ui:118 ui/accountimportexportview.ui:126
156msgid "Enter archive password"
157msgstr "Passwort für das Archiv eingeben"
158
159#: ui/accountdevicestab.ui:135 ui/accountcreationwizard.ui:84
160#: ui/accountimportexportview.ui:161 src/accountimportexportview.cpp:102
161msgid "Cancel"
162msgstr "Abbrechen"
163
164#: ui/accountdevicestab.ui:141
165msgid "Export on the Ring"
166msgstr "Zu Ring exportieren"
167
168#: ui/accountdevicestab.ui:162
169msgid "Exporting account on the Ring..."
170msgstr "Das Konto wird zu Ring exportiert..."
171
172#: ui/accountdevicestab.ui:186
173msgid "Your generated pin:"
174msgstr "Ihre generierte PIN:"
175
176#: ui/accountdevicestab.ui:217 ui/accountdevicestab.ui:239
177#: ui/accountcreationwizard.ui:551
178msgid "OK"
179msgstr "OK"
180
181#: ui/accountcreationwizard.ui:34
182msgid "Welcome to"
183msgstr "Willkommen bei"
184
185#: ui/accountcreationwizard.ui:68
186msgid "Create Ring Account"
187msgstr "Ring-Konto erstellen"
188
189#: ui/accountcreationwizard.ui:69
190msgid "Create a new Ring account (for new users)"
191msgstr "Neues Ring-Konto (für neue Benutzer) erstellen"
192
193#: ui/accountcreationwizard.ui:76
194msgid "Link this device to an account"
195msgstr "Dieses Gerät mit einem Konto verknüpfen"
196
197#: ui/accountcreationwizard.ui:77
198msgid "Link this devices to a Ring account created on another device"
199msgstr "Verbinde dieses Gerät mit einem Konto, dass auf einem anderen Gerät erzeugt wurde."
200
201#: ui/accountcreationwizard.ui:105
202msgid "Link this device to an existing account"
203msgstr "Dieses Gerät mit einem vorhandenen Konto verknüpfen"
204
205#: ui/accountcreationwizard.ui:120
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400206msgid ""
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500207"To link this device to another account, you have two possibilities. You can "
208"import your account from the DHT, but first, you need to obtain a PIN code. "
209"To generate the PIN code, go to the account management setting of a previous"
210" device, choose the Ring Account to use and select \"Link another device to "
211"this account\". You will get the necessary PIN to complete this form. The "
212"PIN is only valid for 10 minutes. Or, you can directly import your account "
213"from an archive."
214msgstr "Um dieses Gerät mit einem anderen Konto zu verbinden gibt es zwei Möglichkeiten. Sie können das Konto von DHT importieren, dafür brauch es einen PIN-Code. Um den PIN-Code zu generieren, wechseln Sie zur Kontoverwaltung eines bereits vernüpften Geräts, wählen das zu verwendende Ring Konto aus und wählen \"Ein anderes Gerät mit diesem Konto verknüpfen\". Sie erhalten die erforderliche PIN. Die PIN ist nur für 10 Minuten gültig. Oder Sie können Ihr Konto direkt aus einem Archiv importieren."
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400215
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500216#: ui/accountcreationwizard.ui:146
217msgid "Enter your pin:"
218msgstr "Geben Sie Ihre PIN ein:"
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400219
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500220#: ui/accountcreationwizard.ui:174
221msgid "Or import a file:"
222msgstr "Oder eine Datei importieren:"
223
224#: ui/accountcreationwizard.ui:193
225msgid "Enter your password:"
226msgstr "Geben Sie Ihr Passwort ein:"
227
228#: ui/accountcreationwizard.ui:217 ui/accountcreationwizard.ui:429
229msgid "Previous"
230msgstr "Vorherige"
231
232#: ui/accountcreationwizard.ui:225 ui/accountcreationwizard.ui:437
233msgid "Next"
234msgstr "Weiter"
235
236#: ui/accountcreationwizard.ui:267
237msgid "Profile"
238msgstr "Profil"
239
240#: ui/accountcreationwizard.ui:287
241msgid "Full name:"
242msgstr "Vollständiger Name:"
243
244#: ui/accountcreationwizard.ui:329
245msgid "Ring Account"
246msgstr "Ring-Konto"
247
248#: ui/accountcreationwizard.ui:342
249msgid "Register public username (experimental):"
250msgstr "Öffentlichen Benutzername registrieren (experimentell):"
251
252#: ui/accountcreationwizard.ui:348
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400253msgid ""
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500254"By checking this, you will register a unique username on the Ring network. "
255"People can use it to contact you instead of using your RingID, which is 40 "
256"characters long."
257msgstr "Wenn Sie dies anklicken, melden Sie einen einzigartigen Benutzername auf dem Ring-Netzwerk an. Damit können andere Leute Sie kontaktieren und brauchen nicht Ihre 40 Zeichen lange Ring-ID."
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400258
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500259#: ui/accountcreationwizard.ui:371
260msgid "Password (confirm):"
261msgstr "Passwort (bestätigen):"
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400262
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500263#: ui/accountcreationwizard.ui:372
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400264msgid ""
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500265"This password will be used to encrypt your account data and to link new "
266"devices to your account."
267msgstr "Mit diesem Passwort werden Ihre Kontodaten geschützt und Sie können neue Geräte mit Ihrem Konto verknüpfen."
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400268
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500269#: ui/accountcreationwizard.ui:461
270msgid "Generating your Ring account..."
271msgstr "Ihr Ring-Konto wird generiert..."
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400272
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500273#: ui/accountcreationwizard.ui:487 src/usernameregistrationbox.cpp:310
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400274msgid "Registering username..."
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500275msgstr "Benutzername wird registriert..."
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400276
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500277#: ui/accountcreationwizard.ui:494
278msgid "This may take a few minutes."
279msgstr "Das kann ein paar Minuten dauern."
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500280
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500281#: ui/accountcreationwizard.ui:520
282msgid "Retrieving your Ring account..."
283msgstr "Ihr Ring-Konto wird abgerufen..."
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500284
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500285#: ui/accountcreationwizard.ui:546
286msgid "Error creating/loading account."
287msgstr "Problem das Konto zu laden/zu erzeugen."
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400288
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500289#: ui/generalsettingsview.ui:34
290msgid "Profile Settings"
291msgstr "Profileinstellungen"
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400292
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500293#: ui/generalsettingsview.ui:76
294msgid "Ring Settings"
295msgstr "Ring Einstellungen"
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400296
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500297#: ui/generalsettingsview.ui:92
298msgid "Start Ring on login"
299msgstr "Ring beim Anmelden starten"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200300
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500301#: ui/generalsettingsview.ui:100
302msgid "Show Ring icon in the notification area (systray)."
303msgstr "Das Ring-Icon im Benachrichtigungsfeld (systray) anzeigen"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200304
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500305#: ui/generalsettingsview.ui:108
306msgid "Bring Ring to the foreground on incoming calls."
307msgstr "Bei eingehenden Anrufen Ring in den Vordergrund bringen."
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200308
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500309#: ui/generalsettingsview.ui:116
310msgid "Enable notifications for incoming calls."
311msgstr "Benachrichtigungen für eingehende Anrufe aktivieren."
Stepan Salenikovichef0053d2015-11-13 10:18:33 -0500312
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500313#: ui/generalsettingsview.ui:124
314msgid "Enable notifications for new chat messages."
315msgstr "Benachrichtigungen für neue Chatnachrichten aktivieren."
Stepan Salenikovichef0053d2015-11-13 10:18:33 -0500316
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500317#: ui/generalsettingsview.ui:132
318msgid "Show images and videos in chat window."
319msgstr "Bilder und Videos im Chat Fenster anzeigen"
320
321#: ui/generalsettingsview.ui:140
322msgid "Entering a number in the search entry will place a new call."
323msgstr "Die Eingabe einer Nummer in der Suche startet einen neuen Anruf"
324
325#: ui/generalsettingsview.ui:155
326msgid "Show chat on the right."
327msgstr "Chat rechts anzeigen"
328
329#: ui/generalsettingsview.ui:161
330msgid "Show chat on the bottom."
331msgstr "Chat unten anzeigen"
332
333#: ui/generalsettingsview.ui:185
334msgid "History Settings"
335msgstr "Verlaufseinstellungen"
336
337#: ui/generalsettingsview.ui:203
338msgid "Keep history for (days):"
339msgstr "Verlauf behalten für (Tage)"
340
341#: ui/generalsettingsview.ui:224
342msgid "(set to 0 for unlimited history)"
343msgstr "(auf 0 setzen für unbegrenzten Verlauf)"
344
345#: ui/generalsettingsview.ui:234
346msgid "Clear all history"
347msgstr "Kompletten Verlauf leer"
348
349#: ui/ringmainwindow.ui:61
350msgid "Menu"
351msgstr "Menü"
352
353#: ui/ringmainwindow.ui:83
354msgid "General"
355msgstr "Allgemein"
356
357#: ui/ringmainwindow.ui:98
358msgid "Media"
359msgstr "Medium"
360
361#: ui/ringmainwindow.ui:114
362msgid "Accounts"
363msgstr "Konten"
364
365#: ui/ringmainwindow.ui:157
366msgid "Settings"
367msgstr "Einstellungen"
368
Jenkins5b326122018-01-14 22:09:29 -0500369#: ui/ringmainwindow.ui:267 ui/ringmainwindow.ui:274
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500370msgid "Conversations"
371msgstr "Unterhaltungen"
372
Jenkins5b326122018-01-14 22:09:29 -0500373#: ui/ringmainwindow.ui:300 ui/ringmainwindow.ui:307
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500374msgid "Contact requests"
375msgstr "Kontaktanfragen"
376
377#: ui/mediasettingsview.ui:24
378msgid "Audio Settings"
379msgstr "Audioeinstellungen"
380
381#: ui/mediasettingsview.ui:40
382msgid "Audio manager:"
383msgstr "Audiomanager"
384
385#: ui/mediasettingsview.ui:52
386msgid "Ringtone device:"
387msgstr "Klingeltongerät"
388
389#: ui/mediasettingsview.ui:64
390msgid "Output device:"
391msgstr "Ausgabegerät:"
392
393#: ui/mediasettingsview.ui:76
394msgid "Input device:"
395msgstr "Eingabegerät:"
396
397#: ui/mediasettingsview.ui:134
398msgid "Camera Settings"
399msgstr "Kameraeinstellungen"
400
401#: ui/mediasettingsview.ui:150
402msgid "Device:"
403msgstr "Gerät:"
404
405#: ui/mediasettingsview.ui:162
406msgid "Channel:"
407msgstr "Kanal:"
408
409#: ui/mediasettingsview.ui:174
410msgid "Resolution:"
411msgstr "Auflösung:"
412
413#: ui/mediasettingsview.ui:186
414msgid "Frame rate:"
415msgstr "Bildwiederholrate:"
416
417#: ui/mediasettingsview.ui:244
418msgid "Hardware Acceleration"
419msgstr "Hardwarebeschleunigung"
420
421#: ui/mediasettingsview.ui:260
422msgid "Enable hardware decoding:"
423msgstr "Aktiviere Hardwaredekoding"
424
425#: ui/accountimportexportview.ui:14
426msgid "Export selected account"
427msgstr "Ausgewählte Konten exportieren"
428
429#: ui/accountimportexportview.ui:26
430msgid "Import accounts"
431msgstr "Konten importieren"
432
433#: ui/accountimportexportview.ui:49
434msgid "Location:"
435msgstr "Ort:"
436
437#: ui/accountimportexportview.ui:70
438msgid "choose location"
439msgstr "Ort auswählen"
440
441#: ui/accountimportexportview.ui:76
442msgid "Choose export location"
443msgstr "Ort für den Export auswählen"
444
445#: ui/accountimportexportview.ui:95
446msgid "Choose archive location"
447msgstr "Ort für die Archivierung auswählen"
448
449#: ui/accountimportexportview.ui:169 ui/accountview.ui:110
450msgid "Export"
451msgstr "Export"
452
453#: ui/accountimportexportview.ui:181 ui/accountview.ui:103
454msgid "Import"
455msgstr "Import"
456
457#: ui/accountview.ui:42 ui/accountview.ui:45
458msgid "Remove selected account"
459msgstr "Ausgewähltes Konto entfernen"
460
461#: ui/accountview.ui:63 ui/accountview.ui:66
462msgid "Add new account"
463msgstr "Neues Konto hinzufügen"
464
465#: ui/accountview.ui:75 ui/accountview.ui:78
466msgid "Select account type"
467msgstr "Kontotyp auswählen"
468
469#: ui/accountview.ui:104
470msgid "Import archived account(s)"
471msgstr "Archivierte Konten importieren"
472
473#: ui/accountview.ui:112
474msgid "Export selected account(s)"
475msgstr "Ausgewählte Konten exportieren"
476
477#: ui/editcontactview.ui:12
478msgid "Select addressbook"
479msgstr "Adressbuch auswählen"
480
481#: ui/editcontactview.ui:15
482msgid "Addressbook"
483msgstr "Adressbuch"
484
485#: ui/editcontactview.ui:29
486msgid "Name"
487msgstr "Name"
488
489#: ui/editcontactview.ui:32
490msgid "Contact name"
491msgstr "Kontaktname"
492
493#: ui/editcontactview.ui:47
494msgid "Select how this number will be categorized"
495msgstr "Auswählen, wie diese Nummer kategorisiert werden soll"
496
497#: ui/editcontactview.ui:50
498msgid "Number category"
499msgstr "Nummernkategorie"
500
501#: ui/editcontactview.ui:66
502msgid "Number or Ring ID to be added"
503msgstr "Nummer oder Ring-ID, die hinzugefügt werden soll"
504
505#: ui/editcontactview.ui:72
506msgid "Number or Ring ID"
507msgstr "Nummer oder Ring-ID"
508
509#: ui/editcontactview.ui:83
510msgid "Save"
511msgstr "Speichern"
512
513#: ui/accountvideotab.ui:50
514msgid "Enable Video"
515msgstr "Video aktivieren"
516
517#: ui/accountvideotab.ui:80 ui/accountaudiotab.ui:57
518msgid "Up"
519msgstr "Hoch"
520
521#: ui/accountvideotab.ui:87 ui/accountaudiotab.ui:64
522msgid "Down"
523msgstr "Runter"
524
525#: ui/accountvideotab.ui:98
526msgid "Video Codecs"
527msgstr "Video Codecs"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400528
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400529#: ui/accountadvancedtab.ui:81
530msgid "Registration expire timeout (seconds):"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500531msgstr "Registrierungsverfallszeit (Sekunden):"
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400532
533#: ui/accountadvancedtab.ui:103
534msgid "Allow calls from unknown peers"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400535msgstr "Anrufe von unbekannten Teilnehmern erlauben"
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400536
537#: ui/accountadvancedtab.ui:117
538msgid "Allow calls from peers in your call history"
539msgstr "Anrufe von Teilnehmern im Anrufverlauf erlauben"
540
541#: ui/accountadvancedtab.ui:131
542msgid "Allow calls from peers in your contacts list"
543msgstr "Anrufe von Teilnehmern in ihrer Kontaktliste erlauben"
544
545#: ui/accountadvancedtab.ui:149
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200546msgid "Registration"
Baptiste Jonglez398a4892016-08-29 12:08:16 +0200547msgstr "Registrierung"
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400548
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200549#: ui/accountadvancedtab.ui:178
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400550msgid "Use random port"
551msgstr "Zufälligen Port verwenden"
552
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200553#: ui/accountadvancedtab.ui:199
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400554msgid "Local port:"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400555msgstr "Lokaler Port:"
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400556
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200557#: ui/accountadvancedtab.ui:225
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200558msgid "Network Interface"
Baptiste Jonglez398a4892016-08-29 12:08:16 +0200559msgstr "Netzwerkschnittstelle"
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400560
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200561#: ui/accountadvancedtab.ui:253
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400562msgid "Same as local parameters"
563msgstr "Identisch zu den lokalen Parametern"
564
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200565#: ui/accountadvancedtab.ui:268
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400566msgid "Set published address and port:"
567msgstr "Veröffentlichte Adresse und Port setzen:"
568
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200569#: ui/accountadvancedtab.ui:292
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400570msgid "Address"
571msgstr "Adresse"
572
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500573#: ui/accountadvancedtab.ui:314 src/accountadvancedtab.cpp:510
574msgid "Port"
575msgstr "Port"
576
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200577#: ui/accountadvancedtab.ui:340
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400578msgid "Use STUN"
579msgstr "STUN benutzen"
580
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200581#: ui/accountadvancedtab.ui:363 ui/accountadvancedtab.ui:412
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400582msgid "server URL"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400583msgstr "Server-URL"
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400584
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200585#: ui/accountadvancedtab.ui:389
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400586msgid "Use TURN"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400587msgstr "TURN benutzen"
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400588
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200589#: ui/accountadvancedtab.ui:434
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400590msgid "username"
591msgstr "Benutzername"
592
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200593#: ui/accountadvancedtab.ui:455
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400594msgid "password"
595msgstr "Passwort"
596
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200597#: ui/accountadvancedtab.ui:479
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400598msgid "realm"
599msgstr "Bereich"
600
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200601#: ui/accountadvancedtab.ui:508
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200602msgid "Published Address"
Baptiste Jonglez398a4892016-08-29 12:08:16 +0200603msgstr "Veröffentlichte Adresse"
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400604
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500605#: ui/accountadvancedtab.ui:536
606msgid "Bootstrap Servers"
607msgstr "Server zur Aktivierung"
608
609#: ui/accountadvancedtab.ui:593
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400610msgid ""
611"These settings are only used during SDP session negotiation in case ICE is "
612"not supported by the server or peer."
613msgstr "Diese Einstellungen werden nur während einer SDP-Sitzungsverhandlung benutzt, falls ICE vom Server oder vom Teilnehmer nicht unterstützt wird."
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400614
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500615#: ui/accountadvancedtab.ui:618 ui/accountadvancedtab.ui:694
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400616msgid "Min"
617msgstr "Min"
618
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500619#: ui/accountadvancedtab.ui:641 ui/accountadvancedtab.ui:717
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400620msgid "Max"
621msgstr "Max"
622
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500623#: ui/accountadvancedtab.ui:665
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200624msgid "Audio RTP Port Range"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400625msgstr "Audio-RTP-Portbereich"
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400626
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500627#: ui/accountadvancedtab.ui:741
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200628msgid "Video RTP Port Range"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400629msgstr "Video-RTP-Portbereich"
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400630
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500631#: ui/accountadvancedtab.ui:759
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200632msgid "SDP Session Negotiation (ICE Fallback)"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400633msgstr "SDP-Sitzungsverhandlung (ICE-Fallback)"
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400634
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500635#: ui/accountaudiotab.ui:75
636msgid "Audio Codecs"
Guillaume Roguezaae526c2017-06-12 10:47:38 -0400637msgstr "Audio Codecs"
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400638
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500639#: ui/usernameregistrationbox.ui:12
640msgid "enter username here"
641msgstr "Benutzername hier eingeben"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400642
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500643#: ui/usernameregistrationbox.ui:24
644msgid "Register"
645msgstr "Registrieren"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400646
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500647#: ui/accountbanstab.ui:18
648msgid "List of banned peers :"
Jenkins5b326122018-01-14 22:09:29 -0500649msgstr "Liste der gebannten Peers :"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400650
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500651#: ui/accountbanstab.ui:62
652msgid "unban"
Jenkins5b326122018-01-14 22:09:29 -0500653msgstr "entbannen"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400654
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500655#: ui/chatview.ui:19 ui/chatview.ui:22
656msgid "Hide chat view"
657msgstr "Chat-Ansicht ausblenden"
Stepan Salenikovich32e636a2016-12-15 14:47:01 -0500658
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500659#: ui/chatview.ui:45 ui/chatview.ui:48
660msgid "Place call"
661msgstr "Anrufen"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400662
Jenkins6b5f7882017-12-10 22:09:31 -0500663#: ui/chatview.ui:62
664msgid "Place audio-only call"
Jenkins5b326122018-01-14 22:09:29 -0500665msgstr "Nur-Audio-Anruf tätigen"
Jenkins6b5f7882017-12-10 22:09:31 -0500666
667#: ui/chatview.ui:75
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500668msgid "Add to conversations"
Jenkins5b326122018-01-14 22:09:29 -0500669msgstr "Zu Konversationen hinzufügen"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400670
Jenkins6b5f7882017-12-10 22:09:31 -0500671#: ui/chatview.ui:134
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500672msgid "Send Invitation"
673msgstr "Sende Einladung"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400674
Jenkinse080c092017-07-13 13:56:09 -0400675#: ui/accountgeneraltab.ui:69
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200676msgid "Account"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400677msgstr "Konto"
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400678
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400679#: ui/accountgeneraltab.ui:135
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200680msgid "Parameters"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400681msgstr "Einstellungen"
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400682
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500683#: ui/accountgeneraltab.ui:159 ui/accountgeneraltab.ui:245
684#: src/accountgeneraltab.cpp:183 src/accountgeneraltab.cpp:208
685msgid "Change password"
686msgstr "Passwort ändern"
687
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400688#: ui/accountgeneraltab.ui:175
689msgid "Note: this will change the password only on this device."
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500690msgstr "Hinweis: Dies wird das Passwort nur auf diesem Gerät ändern."
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400691
692#: ui/accountgeneraltab.ui:194
693msgid "Current password"
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500694msgstr "Aktuelles Passwort"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400695
696#: ui/accountgeneraltab.ui:214
697msgid "New password"
Jenkins1dc67212017-10-08 23:09:26 -0400698msgstr "Neues Passwort"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400699
700#: ui/accountgeneraltab.ui:234
701msgid "Confirm password"
Jenkins1dc67212017-10-08 23:09:26 -0400702msgstr "Passwort bestätigen"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400703
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500704#: ui/incomingcallview.ui:99
705msgid "Incoming..."
706msgstr "Eingehend..."
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200707
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500708#: ui/incomingcallview.ui:135
709msgid "Accept"
710msgstr "Akzeptieren"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200711
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500712#: ui/incomingcallview.ui:156
713msgid "Reject"
714msgstr "Abweisen"
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400715
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400716#: ui/accountsecuritytab.ui:37
717msgid "Encrypt media streams (SRTP)"
718msgstr "Medienströme verschlüsseln (SRTP)"
719
720#: ui/accountsecuritytab.ui:58
721msgid "Key exchange protocol"
722msgstr "Schlüsselaustauschprotokoll"
723
724#: ui/accountsecuritytab.ui:76
725msgid "Fallback on RTP on encryption failure"
726msgstr "Auf RTP zurückfallen wenn die Verschlüsselung fehlschlägt"
727
728#: ui/accountsecuritytab.ui:94
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200729msgid "Media Stream Encryption"
Baptiste Jonglez398a4892016-08-29 12:08:16 +0200730msgstr "Medienstromverschlüsselung"
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400731
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200732#: ui/accountsecuritytab.ui:123
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400733msgid "Encrypt negotiation (TLS)"
734msgstr "Verhandlung verschlüsseln (TLS)"
735
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200736#: ui/accountsecuritytab.ui:148
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400737msgid "CA certificate"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400738msgstr "CA-Zertifikat"
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400739
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200740#: ui/accountsecuritytab.ui:185
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400741msgid "User certificate"
742msgstr "Benutzerzertifikat"
743
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200744#: ui/accountsecuritytab.ui:222
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400745msgid "Private key"
746msgstr "Privater Schlüssel"
747
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200748#: ui/accountsecuritytab.ui:245
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400749msgid "Private key password"
750msgstr "Passwort für den privaten Schlüssel"
751
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200752#: ui/accountsecuritytab.ui:292
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400753msgid "TLS protocol method"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400754msgstr "TLS-Protokollmethode"
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400755
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200756#: ui/accountsecuritytab.ui:315
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400757msgid "Outgoing TLS server name"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400758msgstr "Ausgehender TLS-Servername"
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400759
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200760#: ui/accountsecuritytab.ui:337
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400761msgid "Negotiation timeout (seconds)"
762msgstr "Verhandlungstimeout (Sekunden)"
763
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200764#: ui/accountsecuritytab.ui:371
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400765msgid "Use default ciphers"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400766msgstr "Standardverschlüsselungsmethoden verwenden"
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400767
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200768#: ui/accountsecuritytab.ui:387
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400769msgid "Use custom cipher list"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400770msgstr "Benutzerdefinierte Verschlüsselungsmethoden verwenden"
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400771
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200772#: ui/accountsecuritytab.ui:444
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400773msgid "Verify incoming certificates (server side)"
774msgstr "Eingehende Zertifikate überprüfen (serverseitig)"
775
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200776#: ui/accountsecuritytab.ui:459
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400777msgid "Verify answer certificates (client side)"
778msgstr "Antwortzertifikate überprüfen (clientseitig)"
779
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200780#: ui/accountsecuritytab.ui:474
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400781msgid "Require a certificate for incoming TLS connections"
782msgstr "Ein Zertifikat für eingehende TLS-Verbindungen fordern"
783
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200784#: ui/accountsecuritytab.ui:493
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200785msgid "Negotiation Encryption"
Baptiste Jonglez398a4892016-08-29 12:08:16 +0200786msgstr "Verhandlungsverschlüsselung"
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400787
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400788#: ui/avatarmanipulation.ui:92 ui/avatarmanipulation.ui:125
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200789msgid "Take photo"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400790msgstr "Ein Foto aufnehmen"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200791
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400792#: ui/avatarmanipulation.ui:102
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200793msgid "Choose image from file"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400794msgstr "Ein lokales Bild auswählen"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200795
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400796#: ui/avatarmanipulation.ui:135 ui/avatarmanipulation.ui:168
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200797msgid "Return"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400798msgstr "Zurück"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200799
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400800#: ui/avatarmanipulation.ui:158
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200801msgid "Set selection as image"
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400802msgstr "Auswahl als Bild benutzen"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200803
Jenkins71aced92018-01-21 22:09:29 -0500804#: src/ring_client.cpp:144
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500805#, c-format
806msgid ""
807"Unable to initialize.\n"
808"Make sure the Ring daemon (dring) is running.\n"
809"Error: %s"
Jenkins5b326122018-01-14 22:09:29 -0500810msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen.\nGehen Sie sicher, dass der Ring Daemon (dring) läuft.\nFehler: %s "
Stepan Salenikovich84bef6f2016-10-28 13:50:17 -0400811
Jenkins71aced92018-01-21 22:09:29 -0500812#: src/ring_client.cpp:147
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500813msgid "Ring Error"
814msgstr "Ring Fehler"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200815
Jenkins71aced92018-01-21 22:09:29 -0500816#: src/ring_client.cpp:289
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500817msgctxt ""
818"In the status icon menu, toggle action to show or hide the Ring main window"
819msgid "Show Ring"
Jenkins5b326122018-01-14 22:09:29 -0500820msgstr "Ring anzeigen"
Guillaume Roguezaae526c2017-06-12 10:47:38 -0400821
Jenkins71aced92018-01-21 22:09:29 -0500822#: src/ring_client.cpp:293
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500823msgid "Quit"
Jenkins5b326122018-01-14 22:09:29 -0500824msgstr "Beenden"
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400825
Jenkins5b326122018-01-14 22:09:29 -0500826#: src/ringnotify.cpp:156
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500827msgid "Incoming call"
828msgstr "Eingehender Anruf"
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400829
Jenkins5b326122018-01-14 22:09:29 -0500830#: src/ringnotify.cpp:173 src/ringnotify.cpp:351
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500831msgctxt "notification action name"
832msgid "Show"
833msgstr "Anzeigen"
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400834
Jenkins5b326122018-01-14 22:09:29 -0500835#: src/ringnotify.cpp:275
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500836#, c-format
837msgctxt "Text message notification"
838msgid "%s says:"
839msgstr "%s sagt:"
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400840
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500841#: src/accountimportexportview.cpp:99
842msgid "Select account export location"
843msgstr "Ort für den Export des Kontos auswählen"
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400844
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500845#: src/accountimportexportview.cpp:104
846msgid "Select"
847msgstr "Auswählen"
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400848
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500849#: src/accountimportexportview.cpp:197
850msgid "Error importing account(s)"
851msgstr "Fehler beim Import des Benutzerkontos"
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400852
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500853#: src/accountimportexportview.cpp:244
854msgid "Error exporting account(s)"
855msgstr "Fehler beim Export des Benutzerkontos"
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400856
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500857#: src/usernameregistrationbox.cpp:128
858msgid "The entered username is not available"
859msgstr "Der angegebene Benutzername ist nicht verfügbar"
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400860
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500861#: src/usernameregistrationbox.cpp:129
862msgid "Username is not available"
863msgstr "Benutzername nicht verfügbar"
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400864
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500865#: src/usernameregistrationbox.cpp:138
866msgid "The entered username is not valid"
867msgstr "Der angegebene Benutzername ist ungültig"
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400868
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500869#: src/usernameregistrationbox.cpp:139
870msgid "Username is not valid"
871msgstr "Benutzername ist ungültig"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200872
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500873#: src/usernameregistrationbox.cpp:148
874msgid "The entered username is available"
875msgstr "Der angegebene Benutzername ist verfügbar"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200876
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500877#: src/usernameregistrationbox.cpp:149
878msgid "Username is available"
879msgstr "Benutzername verfügbar"
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400880
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500881#: src/usernameregistrationbox.cpp:158
882msgid "Failed to perform lookup"
883msgstr "Fehler beim Nachschlagen"
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400884
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500885#: src/usernameregistrationbox.cpp:159
886msgid "Could not lookup username"
887msgstr "Benutzername konnte nicht nachgeschlagen werden"
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400888
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500889#: src/usernameregistrationbox.cpp:248
890msgid "Looking up username availability..."
891msgstr "Prüfe, ob der Benutzername frei ist ..."
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400892
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500893#: src/usernameregistrationbox.cpp:319
894msgid "Could not initiate name registration, try again."
895msgstr "Namensregistrierung konnte nicht eingeleitet werden, bitte erneut versuchen."
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400896
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500897#: src/usernameregistrationbox.cpp:361
898msgid "Register this username on the blockchain"
899msgstr "Registriere den Benutzername in der Blockchain"
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400900
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500901#: src/usernameregistrationbox.cpp:397
902msgid "Invalid username"
903msgstr "Ungültiger Benutzername"
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400904
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500905#: src/usernameregistrationbox.cpp:404 src/accountdevicestab.cpp:195
906msgid "Bad password"
907msgstr "Unsicheres Passwort"
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400908
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500909#: src/usernameregistrationbox.cpp:411
910msgid "Username already taken"
911msgstr "Dieser Benutzername ist bereits vergeben"
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400912
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500913#: src/usernameregistrationbox.cpp:418
914msgid "Network error"
915msgstr "Netzwerkfehler"
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400916
Jenkins7b7c5222018-01-28 22:09:29 -0500917#: src/generalsettingsview.cpp:103
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500918msgid ""
919"This is a destructive operation. Are you sure you want to delete all of your"
920" chat and call history?"
921msgstr "Das ist eine destruktive Operation. Sind Sie sicher, dass Sie die ganze Chat- und Rufgeschichte löschen wollen?"
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400922
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500923#: src/backends/edscontactbackend.cpp:193
924msgid "Unknown EDS addressbook"
925msgstr "Unbekanntes EDS-Adressbuch"
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400926
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500927#: src/backends/edscontactbackend.cpp:213
928msgctxt "Backend type"
Guillaume Roguez04be1532015-09-28 11:29:34 -0400929msgid "Contacts"
930msgstr "Kontakte"
931
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500932#: src/accountadvancedtab.cpp:389
933msgid "_Remove server"
934msgstr "_Server entfernen"
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400935
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500936#: src/accountadvancedtab.cpp:502 src/accountgeneraltab.cpp:302
937msgid "Hostname"
938msgstr "Rechnername"
Guillaume Roguezaae526c2017-06-12 10:47:38 -0400939
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500940#: src/accountgeneraltab.cpp:196
941msgid "New password and its confirmation are different"
942msgstr "Das neue Passwort und die Bestätigung sind unterschiedlich"
Stepan Salenikovich15b45762016-11-03 18:16:15 -0400943
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500944#: src/accountgeneraltab.cpp:206
945msgid "Password changed!"
946msgstr "Passwort geändert!"
947
948#: src/accountgeneraltab.cpp:209
949msgid "Incorrect password"
950msgstr "Falsches Passwort"
951
952#: src/accountgeneraltab.cpp:236
953msgid "Alias"
954msgstr "Alias"
955
956#: src/accountgeneraltab.cpp:247
957msgid "Type"
958msgstr "Typ"
959
960#: src/accountgeneraltab.cpp:273
961msgid "auto-generating..."
962msgstr "Automatische Erstellung..."
963
964#: src/accountgeneraltab.cpp:286 src/accountgeneraltab.cpp:312
965msgid "Username"
966msgstr "Benutzername"
967
968#: src/accountgeneraltab.cpp:322
969msgid "Password"
970msgstr "Passwort"
971
972#: src/accountgeneraltab.cpp:335
973msgid "Show password"
974msgstr "Passwort anzeigen"
975
976#: src/accountgeneraltab.cpp:341
977msgid "Proxy"
978msgstr "Proxy"
979
980#: src/accountgeneraltab.cpp:351
981msgid "Voicemail number"
982msgstr "Nummer des Anrufbeantworters"
983
984#: src/accountgeneraltab.cpp:363
985msgid "Name service URL"
986msgstr "URL des Namensservers"
987
988#: src/accountgeneraltab.cpp:376
989msgid "Auto-answer calls"
990msgstr "Anrufe automatisch beantworten"
991
992#: src/accountgeneraltab.cpp:384
993msgid "UPnP enabled"
994msgstr "UPnP aktiviert"
995
Jenkinse3caaef2017-12-03 22:09:30 -0500996#: src/video/video_widget.cpp:538
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500997msgid "Share screen area"
998msgstr "Bildschirmbereich teilen"
999
Jenkinse3caaef2017-12-03 22:09:30 -05001000#: src/video/video_widget.cpp:549
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001001msgid "Share file"
1002msgstr "Datei teilen"
1003
Jenkinse3caaef2017-12-03 22:09:30 -05001004#: src/video/video_widget.cpp:562
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001005msgid "Show advanced information"
1006msgstr "Erweiterte Informationen anzeigen"
1007
1008#: src/avatarmanipulation.cpp:380
1009msgid "Open Avatar Image"
1010msgstr "Profilbild öffnen"
1011
1012#: src/avatarmanipulation.cpp:383
1013msgid "_Cancel"
1014msgstr "_Abbrechen"
1015
1016#: src/avatarmanipulation.cpp:385
1017msgid "_Open"
1018msgstr "_Öffnen"
1019
1020#: src/dialogs.c:53
1021msgid "Working..."
1022msgstr "Arbeitet..."
1023
1024#: src/dialogs.c:84
1025#, c-format
1026msgctxt "Do not translate the release name nor the status (beta, final, ...)"
1027msgid ""
Jenkins5b2bba52018-02-04 22:09:34 -05001028"\"In varietate concordia\"\n"
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001029"built on %.25s"
Jenkins5b2bba52018-02-04 22:09:34 -05001030msgstr ""
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001031
Jenkinse3caaef2017-12-03 22:09:30 -05001032#: src/dialogs.c:134
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001033msgid ""
1034"The GNOME client for Ring.\n"
1035"Ring is free software for universal communication which respects the freedoms and privacy of its users."
1036msgstr "Die GNOME-Oberfläche für Ring.\nRing ist eine Freie Software für universelle Kommunikation und respektiert die Freiheiten und Privatsphäre der Benutzer."
1037
1038#: src/accountdevicestab.cpp:201
1039msgid "Network error, try again"
1040msgstr "Netzwerkfehler, bitte nochmal versuchen"
1041
1042#: src/accountdevicestab.cpp:213
1043msgid "Could not initiate export to the Ring, try again"
1044msgstr "Konnten den Export zu Ring nicht starten, bitte erneut versuchen"
1045
1046#: src/accountdevicestab.cpp:246
1047msgctxt "Device Name Column"
1048msgid "Name"
1049msgstr "Name"
1050
1051#: src/accountdevicestab.cpp:251
1052msgctxt "Device ID Column"
1053msgid "ID"
1054msgstr "ID"
1055
Jenkins7b7c5222018-01-28 22:09:29 -05001056#: src/ringmainwindow.cpp:495
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001057msgctxt "button next to search entry will place a new call"
1058msgid "place call"
1059msgstr "Anrufen"
1060
Jenkins7b7c5222018-01-28 22:09:29 -05001061#: src/ringmainwindow.cpp:498
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001062msgctxt "button next to search entry will open chat"
1063msgid "open chat"
1064msgstr "Chat öffnen"
1065
Jenkins7b7c5222018-01-28 22:09:29 -05001066#: src/ringmainwindow.cpp:745
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001067msgctxt ""
1068"Please try to make the translation 50 chars or less so that it fits into the"
1069" layout"
1070msgid "Search contacts or enter number"
1071msgstr "Kontakte suchen oder Nummer eingeben"
1072
1073#: src/editcontactview.cpp:208
1074msgctxt "Phone number category"
1075msgid "home"
1076msgstr "Privat"
1077
1078#: src/accountvideotab.cpp:184 src/accountaudiotab.cpp:175
1079msgid "Enabled"
1080msgstr "Aktiviert"
1081
1082#: src/accountvideotab.cpp:190
1083msgctxt "The name of the codec"
1084msgid "Name"
1085msgstr "Name"
1086
1087#: src/accountvideotab.cpp:194 src/accountaudiotab.cpp:185
1088msgid "Bitrate"
1089msgstr "Bitrate"
1090
1091#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:36 src/native/dbuserrorhandler.cpp:95
1092msgctxt "Name of error window (dialog)"
1093msgid "Ring Error"
1094msgstr "Ring Fehler"
1095
1096#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:57
1097msgid "Trying to reconnect to the Ring daemon (dring)..."
1098msgstr "Versucht die Verbindung zum Ring-Hintergrunddienst (dring) wieder herzustellen…"
1099
1100#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:87
1101msgid ""
1102"Could not re-connect to the Ring daemon (dring).\n"
1103"Ring will now quit."
1104msgstr "Die Verbindung zum Ring-Hintergrunddienst (dring) konnte nicht wieder hergestellt werden.\nRing wird jetzt beendet."
1105
1106#: src/accountaudiotab.cpp:181
1107msgctxt "Name of the codec"
1108msgid "Name"
1109msgstr "Name"
1110
1111#: src/accountaudiotab.cpp:189
1112msgid "Samplerate"
1113msgstr "Samplerate"
1114
Jenkinsb2b3ef82017-12-17 22:09:30 -05001115#: src/conversationpopupmenu.cpp:169
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001116msgid "_Place call"
Jenkins5b326122018-01-14 22:09:29 -05001117msgstr "_Anrufen"
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001118
Jenkinsb2b3ef82017-12-17 22:09:30 -05001119#: src/conversationpopupmenu.cpp:172
Jenkinse3caaef2017-12-03 22:09:30 -05001120msgid "_Copy name"
1121msgstr "Name _kopieren"
1122
Jenkinsb2b3ef82017-12-17 22:09:30 -05001123#: src/conversationpopupmenu.cpp:178
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001124msgid "_Add to conversations"
Jenkins5b326122018-01-14 22:09:29 -05001125msgstr "_Zu Konversationen hinzufügen"
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001126
Jenkinsb2b3ef82017-12-17 22:09:30 -05001127#: src/conversationpopupmenu.cpp:182
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001128msgid "_Discard invitation"
Jenkins5b326122018-01-14 22:09:29 -05001129msgstr "Einladung _verwerfen"
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001130
Jenkinsb2b3ef82017-12-17 22:09:30 -05001131#: src/conversationpopupmenu.cpp:185
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001132msgid "_Block invitations"
Jenkins5b326122018-01-14 22:09:29 -05001133msgstr "_Einladungen blockieren"
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001134
Jenkinsb2b3ef82017-12-17 22:09:30 -05001135#: src/conversationpopupmenu.cpp:190
Jenkinse3caaef2017-12-03 22:09:30 -05001136msgid "C_lear history"
Jenkins5b326122018-01-14 22:09:29 -05001137msgstr "Verlauf _löschen"
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001138
Jenkinsb2b3ef82017-12-17 22:09:30 -05001139#: src/conversationpopupmenu.cpp:193
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001140msgid "_Remove conversation"
Jenkins5b326122018-01-14 22:09:29 -05001141msgstr "Unterhaltung _löschen"
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001142
Jenkinsb2b3ef82017-12-17 22:09:30 -05001143#: src/conversationpopupmenu.cpp:196
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001144msgid "_Block contact"
Jenkins5b326122018-01-14 22:09:29 -05001145msgstr "Kontakt _blockieren"
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001146
1147#: src/ring_client_options.c:66
1148msgid "Enable debug"
1149msgstr "Debugoption aktivieren"
1150
1151#: src/ring_client_options.c:68
1152msgid ""
1153"Restores the hidden state of the main window (only applicable to the primary"
1154" instance)"
1155msgstr "Stellt den versteckten Zustand des Hauptfensters wieder her (nur für die Hauptinstanz möglich)"
1156
1157#: src/ring_client_options.c:85
1158msgid "- GNOME client for Ring"
1159msgstr "- GNOME-Oberfläche für Ring"
1160
1161#: src/accountcreationwizard.cpp:231
1162msgid ""
1163"Your account was created, but we could not register your username. Try again"
1164" from the settings menu."
1165msgstr "Das Konto wurde erstellt, aber der Benutzername konnte nicht registriert werden. Versuchen Sie es in den Einstellungen erneut."
1166
1167#: src/accountcreationwizard.cpp:275
1168msgctxt "The default username / account alias, if none is set by the user"
1169msgid "Unknown"
1170msgstr "Unbekannt"
1171
1172#: src/accountcreationwizard.cpp:471
1173msgid "Passwords don't match"
1174msgstr "Passwörter stimmen nicht überein"
1175
1176#: src/ringwelcomeview.cpp:88
1177msgid ""
1178"This is your Ring username.\n"
1179"Copy and share it with your friends!"
1180msgstr "Dies ist Ihr Ring-Benutzername.\nTeilen Sie ihn mit Ihren Freunden!"
1181
1182#: src/ringwelcomeview.cpp:96
1183msgctxt "Do not translate \"RingID\""
1184msgid ""
1185"This is your RingID.\n"
1186"Copy and share it with your friends!"
1187msgstr "Dies ist Ihre Ring-ID.\nKopieren und teilen Sie sie mit ihren Freunden!"
1188
1189#: src/ringwelcomeview.cpp:151
1190msgid ""
1191"Ring is free software for universal communication which respects the "
1192"freedoms and privacy of its users."
1193msgstr "Ring ist eine Freie Software für universelle Kommunikation und respektiert die Freiheiten und Privatsphäre der Benutzer."
1194
1195#: src/ringwelcomeview.cpp:205
1196msgctxt "Do not translate \"Ring ID\""
1197msgid "Ring ID QR code"
1198msgstr "QR-Code Ihrer Ring-ID"
1199
Jenkins7b7c5222018-01-28 22:09:29 -05001200#: src/currentcallview.cpp:781
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001201msgctxt "Enable automatic video quality"
1202msgid "Auto"
1203msgstr "Automatisch"
1204
1205#: src/accountview.cpp:168
1206msgctxt "Account settings"
1207msgid "General"
1208msgstr "Allgemein"
1209
1210#: src/accountview.cpp:176
1211msgctxt "Account settings"
1212msgid "Devices"
1213msgstr "Geräte"
1214
1215#: src/accountview.cpp:182
1216msgctxt "Account settings"
1217msgid "Security"
1218msgstr "Sicherheit"
1219
1220#: src/accountview.cpp:187
1221msgctxt "Account settings"
1222msgid "Advanced"
1223msgstr "Erweitert"
1224
1225#: src/accountview.cpp:194
1226msgctxt "List of banned peers"
1227msgid "Bans"
1228msgstr "Sperrungen"
1229
1230#: src/accountview.cpp:250
1231#, c-format
1232msgid "Are you sure you want to delete account \"%s\"?"
1233msgstr "Sind sie sich sicher, den Account \"%s\" löschen zu wollen?"
1234
1235#: src/accountview.cpp:377
1236msgid "New Account"
1237msgstr "Neues Konto"
1238
1239#: src/accountview.cpp:527
1240msgctxt "Account state column"
1241msgid "Enabled"
1242msgstr "Aktiviert"
1243
1244#: src/accountview.cpp:533
1245msgctxt "Account alias (name) column"
1246msgid "Alias"
1247msgstr "Alias"
1248
1249#: src/accountview.cpp:541
1250msgctxt "Account status column"
1251msgid "Status"
1252msgstr "Status"