blob: 89ec4d56269854dff9d821490f21f62f0fe51b8f [file] [log] [blame]
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -04001<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.1" language="de">
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -04004<context>
5 <name>AboutDialog</name>
6 <message>
7 <location filename="../aboutdialog.ui" line="435"/>
8 <location filename="../aboutdialog.ui" line="462"/>
9 <source>About</source>
10 <translation>Über</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <location filename="../aboutdialog.ui" line="475"/>
14 <source>Credits</source>
15 <translation>Würdigung</translation>
16 </message>
17 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -050018 <location filename="../aboutdialog.ui" line="554"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -040019 <source>Release : Louis-Joseph Papineau</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -040020 <translation>Release : Louis-Joseph Papineau</translation>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -040021 </message>
22 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -050023 <location filename="../aboutdialog.ui" line="570"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -040024 <source>The Microsoft Windows client for Ring.
25Ring is a secured and distributed communication software.</source>
26 <translation>Die Microsoft Windows Oberfläche für Ring.
27Ring ist eine sichere und verteilte Kommunikationsanwendung.</translation>
28 </message>
29 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -050030 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="32"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -040031 <source>Windows Ring</source>
32 <translation>Windows Ring</translation>
33 </message>
34 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -050035 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="33"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -040036 <source>version</source>
37 <translation>Version</translation>
38 </message>
39 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -050040 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="40"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -040041 <source>Created by:</source>
42 <translation>Erstellt von:</translation>
43 </message>
44 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -040045 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="52"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -040046 <source>Artwork by:</source>
47 <translation>Visuelle Gestaltung:</translation>
48 </message>
49 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -040050 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="56"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -040051 <source>Based on the SFLPhone project</source>
52 <translation>Basierend auf dem SFLPhone-Projekt</translation>
53 </message>
54</context>
55<context>
56 <name>AccountDetails</name>
57 <message>
58 <location filename="../accountdetails.ui" line="20"/>
59 <source>Settings</source>
60 <translation>Einstellungen</translation>
61 </message>
62 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -040063 <location filename="../accountdetails.ui" line="60"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -040064 <source>General</source>
65 <translation>Allgemein</translation>
66 </message>
67 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -040068 <location filename="../accountdetails.ui" line="175"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -040069 <source>Account</source>
70 <translation>Konto</translation>
71 </message>
72 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -040073 <location filename="../accountdetails.ui" line="238"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -040074 <source>Type</source>
75 <translation>Typ</translation>
76 </message>
77 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -040078 <location filename="../accountdetails.ui" line="204"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -040079 <source>Alias</source>
80 <translation>Aliasname</translation>
81 </message>
82 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -040083 <location filename="../accountdetails.ui" line="308"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -040084 <source>Parameters</source>
85 <translation>Einstellungen</translation>
86 </message>
87 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -040088 <location filename="../accountdetails.ui" line="341"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -040089 <source>Hostname</source>
90 <translation>Rechnername</translation>
91 </message>
92 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -040093 <location filename="../accountdetails.ui" line="608"/>
94 <location filename="../accountdetails.ui" line="1551"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -040095 <source>Username</source>
96 <translation>Benutzername</translation>
97 </message>
98 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -040099 <location filename="../accountdetails.ui" line="381"/>
100 <location filename="../accountdetails.ui" line="1570"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400101 <source>Password</source>
102 <translation>Passwort</translation>
103 </message>
104 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400105 <location filename="../accountdetails.ui" line="127"/>
106 <source>delete account</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400107 <translation>Konto löschen</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400108 </message>
109 <message>
110 <location filename="../accountdetails.ui" line="424"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400111 <source>Proxy</source>
112 <translation>Proxy</translation>
113 </message>
114 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400115 <location filename="../accountdetails.ui" line="464"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400116 <source>Voicemail number</source>
117 <translation>Nummer für Sprachnachrichten</translation>
118 </message>
119 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400120 <location filename="../accountdetails.ui" line="498"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400121 <source>Auto-answer calls</source>
122 <translation>Anrufe automatisch beantworten</translation>
123 </message>
124 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400125 <location filename="../accountdetails.ui" line="516"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400126 <source>UPnP enabled</source>
127 <translation>UPnP aktiviert</translation>
128 </message>
129 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400130 <location filename="../accountdetails.ui" line="531"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400131 <source>DTMF tone type</source>
132 <translation>DTMF Tontyp</translation>
133 </message>
134 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400135 <location filename="../accountdetails.ui" line="548"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400136 <source>RTP</source>
137 <translation>RTP</translation>
138 </message>
139 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400140 <location filename="../accountdetails.ui" line="566"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400141 <source>SIP</source>
142 <translation>SIP</translation>
143 </message>
144 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400145 <location filename="../accountdetails.ui" line="699"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400146 <source>Allow Call From Unknown</source>
147 <translation>Anruf von Unbekannt erlauben</translation>
148 </message>
149 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400150 <location filename="../accountdetails.ui" line="726"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400151 <source>Allow Call From Contact</source>
152 <translation>Anruf von Kontakt erlauben</translation>
153 </message>
154 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400155 <location filename="../accountdetails.ui" line="714"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400156 <source>Allow Call From History</source>
157 <translation>Anruf von Verlauf erlauben</translation>
158 </message>
159 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400160 <location filename="../accountdetails.ui" line="674"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400161 <source>Ring Account Settings</source>
162 <translation>Ringkonto Einstellungen</translation>
163 </message>
164 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400165 <location filename="../accountdetails.ui" line="772"/>
166 <source>Ringtone Selection</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400167 <translation>Klingelton wählen</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400168 </message>
169 <message>
170 <location filename="../accountdetails.ui" line="796"/>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400171 <location filename="../accountdetails.cpp" line="56"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400172 <source>Play</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400173 <translation>Abspielen</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400174 </message>
175 <message>
176 <location filename="../accountdetails.ui" line="854"/>
177 <source>Audio/Video</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400178 <translation>Audio/Video</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400179 </message>
180 <message>
181 <location filename="../accountdetails.ui" line="1070"/>
182 <source>Audio codecs</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400183 <translation>Audio Codecs</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400184 </message>
185 <message>
186 <location filename="../accountdetails.ui" line="1100"/>
187 <source>Video codecs</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400188 <translation>Video Codecs</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400189 </message>
190 <message>
191 <location filename="../accountdetails.ui" line="1117"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400192 <source>Advanced</source>
193 <translation>Erweitert</translation>
194 </message>
195 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400196 <location filename="../accountdetails.ui" line="1163"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400197 <source>Registration</source>
198 <translation>Registrierung</translation>
199 </message>
200 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400201 <location filename="../accountdetails.ui" line="1183"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400202 <source>Registration expire timeout (seconds):</source>
203 <translation>Registrierungsverfallzeitüberschreitung (Sekunden):</translation>
204 </message>
205 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400206 <location filename="../accountdetails.ui" line="1221"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400207 <source>Network Interface</source>
208 <translation>Netzwerkschnittstelle</translation>
209 </message>
210 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400211 <location filename="../accountdetails.ui" line="1242"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400212 <source>Local Port:</source>
213 <translation>Lokaler Port:</translation>
214 </message>
215 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400216 <location filename="../accountdetails.ui" line="1346"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400217 <source>Same as local parameters</source>
218 <translation>Identisch zu den lokalen Parametern</translation>
219 </message>
220 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400221 <location filename="../accountdetails.ui" line="1367"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400222 <source>Set published address and port:</source>
223 <translation>Veröffentlichte Adresse und Port setzen:</translation>
224 </message>
225 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400226 <location filename="../accountdetails.ui" line="1393"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400227 <source>Address</source>
228 <translation>Adresse</translation>
229 </message>
230 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400231 <location filename="../accountdetails.ui" line="1424"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400232 <source>Port</source>
233 <translation>Port</translation>
234 </message>
235 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400236 <location filename="../accountdetails.ui" line="1478"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400237 <source>Use STUN</source>
238 <translation>STUN benutzen</translation>
239 </message>
240 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400241 <location filename="../accountdetails.ui" line="1494"/>
242 <location filename="../accountdetails.ui" line="1535"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400243 <source>Server URL</source>
244 <translation>Server URL</translation>
245 </message>
246 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400247 <location filename="../accountdetails.ui" line="1519"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400248 <source>Use TURN</source>
249 <translation>Turn benutzen</translation>
250 </message>
251 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400252 <location filename="../accountdetails.ui" line="1586"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400253 <source>Realm</source>
254 <translation>Bereich</translation>
255 </message>
256 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400257 <location filename="../accountdetails.ui" line="1635"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400258 <source>SDP Session Negotiation (ICE Fallback)</source>
259 <translation>SDP Sitzungsverhandlung (ICE Fallback)</translation>
260 </message>
261 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400262 <location filename="../accountdetails.ui" line="1663"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400263 <source>These settings are only used during SDP session negotiation in case ICE is not supported by the server or peer.</source>
264 <translation>Diese Einstellungen werden nur benutzt während einer SDP Sitzungsverhandlung, im Falle das ICE ist vom Server oder vom Teilnehmer nicht unterstützt wird.</translation>
265 </message>
266 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400267 <location filename="../accountdetails.ui" line="1705"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400268 <source>Audio RTP Port Range</source>
269 <translation>Audio RTP Portbereich</translation>
270 </message>
271 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400272 <location filename="../accountdetails.ui" line="1735"/>
273 <location filename="../accountdetails.ui" line="1869"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400274 <source>Min</source>
275 <translation>Min</translation>
276 </message>
277 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400278 <location filename="../accountdetails.ui" line="1766"/>
279 <location filename="../accountdetails.ui" line="1900"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400280 <source>Max</source>
281 <translation>Max</translation>
282 </message>
283 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400284 <location filename="../accountdetails.ui" line="1839"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400285 <source>Video RTP Port Range</source>
286 <translation>Video RTP Portbereich</translation>
287 </message>
288 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400289 <location filename="../accountdetails.ui" line="1965"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400290 <source>Security</source>
291 <translation>Sicherheit</translation>
292 </message>
293 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400294 <location filename="../accountdetails.ui" line="2337"/>
295 <source>Media Stream Encryption (SRTP)</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400296 <translation>Media Stream Encryption (SRTP)</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400297 </message>
298 <message>
299 <location filename="../accountdetails.ui" line="2355"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400300 <source>Encrypt media stream (SRTP)</source>
301 <translation>Medienströme verschlüsseln (SRTP)</translation>
302 </message>
303 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400304 <location filename="../accountdetails.ui" line="2022"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400305 <source>Negotiation Encryption</source>
306 <translation>Verhandlungsverschlüsselung</translation>
307 </message>
308 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400309 <location filename="../accountdetails.ui" line="1316"/>
310 <source>Published Address</source>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400311 <translation>Veröffentlichte Adresse</translation>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400312 </message>
313 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400314 <location filename="../accountdetails.ui" line="2040"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400315 <source>Encrypt negotiation (TLS)</source>
316 <translation>Verhandlung verschlüsseln (TLS)</translation>
317 </message>
318 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400319 <location filename="../accountdetails.ui" line="2124"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400320 <source>CA certificate</source>
321 <translation>CA Zertifikat</translation>
322 </message>
323 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400324 <location filename="../accountdetails.ui" line="2161"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400325 <source>User certificate</source>
326 <translation>Benutzerzertifikat</translation>
327 </message>
328 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400329 <location filename="../accountdetails.ui" line="2195"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400330 <source>Private key</source>
331 <translation>Privater Schlüssel</translation>
332 </message>
333 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400334 <location filename="../accountdetails.ui" line="2210"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400335 <source>Private key password</source>
336 <translation>Passwort für den privaten Schlüssel</translation>
337 </message>
338 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400339 <location filename="../accountdetails.ui" line="2073"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400340 <source>Verify incoming certificates (server side)</source>
341 <translation>Eingehende Zertifikate überprüfen (serverseitig)</translation>
342 </message>
343 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400344 <location filename="../accountdetails.ui" line="2103"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400345 <source>Verify answer certificates (client side)</source>
346 <translation>Antwortzertifikate überprüfen (clientseitig)</translation>
347 </message>
348 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400349 <location filename="../accountdetails.ui" line="2088"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400350 <source>Require a certificate for incoming TLS connections</source>
351 <translation>Ein Zertifikat für eingehende TLS-Verbindungen fordern</translation>
352 </message>
353 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400354 <location filename="../accountdetails.ui" line="2269"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400355 <source>Use default ciphers</source>
356 <translation>Standardcipher verwenden</translation>
357 </message>
358 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400359 <location filename="../accountdetails.cpp" line="54"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400360 <source>Pause</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400361 <translation>Pause</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400362 </message>
363 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400364 <location filename="../accountdetails.cpp" line="242"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400365 <source>Choose File</source>
366 <translation>Datei auswählen</translation>
367 </message>
368 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400369 <location filename="../accountdetails.cpp" line="244"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400370 <source>Files (*)</source>
371 <translation>Dateien (*)</translation>
372 </message>
373</context>
374<context>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400375 <name>CallUtilsDialog</name>
376 <message>
377 <location filename="../callutilsdialog.ui" line="14"/>
378 <source>Dialog</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400379 <translation>Dialog</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400380 </message>
381 <message>
382 <location filename="../callutilsdialog.ui" line="65"/>
383 <source>or type number...</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400384 <translation>oder Nummer eingeben...</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400385 </message>
386 <message>
387 <location filename="../callutilsdialog.ui" line="104"/>
388 <source>Transfer</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400389 <translation>Transfer</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400390 </message>
391</context>
392<context>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400393 <name>CallWidget</name>
394 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500395 <location filename="../callwidget.ui" line="20"/>
396 <source>Form</source>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400397 <translation>Formular</translation>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500398 </message>
399 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400400 <location filename="../callwidget.ui" line="197"/>
401 <source>Search contacts or enter ring ID</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400402 <translation>Kontakte suchen oder Nummer eingeben</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400403 </message>
404 <message>
405 <location filename="../callwidget.ui" line="556"/>
406 <source>settings menu</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400407 <translation>Einstellungen</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400408 </message>
409 <message>
410 <location filename="../callwidget.ui" line="638"/>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500411 <source>Ring is a secure and distributed voice, video, and chat communication platform that requires no centralized server and leaves the power of privacy in the hands of the user.</source>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500412 <translation>Ring ist eine sichere und verteile Kommunikationsplattform für Sprach-, Video- und Textnachrichten, die keine zentralen Server benötigt und die Kontrolle der Privatsphäre in der Hand des Benutzers lässt.</translation>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500413 </message>
414 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400415 <location filename="../callwidget.ui" line="670"/>
416 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; color:#aeaeae;&quot;&gt;This is your RingID.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; color:#aeaeae;&quot;&gt;Copy and share it with your friends!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400417 <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; color:#aeaeae;&quot;&gt;Ihre Ring-ID&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; color:#aeaeae;&quot;&gt;Kopieren und mit Freunden teilen!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400418 </message>
419 <message>
420 <location filename="../callwidget.ui" line="774"/>
421 <source>Share your ring id</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400422 <translation>Ring-ID teilen</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400423 </message>
424 <message>
425 <location filename="../callwidget.ui" line="829"/>
426 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#aeaeae;&quot;&gt;Double-click to copy.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400427 <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#aeaeae;&quot;&gt;Doppelklick um in Zwischenanlage zu kopieren.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
428 </message>
429 <message>
430 <location filename="../callwidget.ui" line="842"/>
431 <source>Error while generating QR Code</source>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400432 <translation type="unfinished"></translation>
433 </message>
434 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400435 <location filename="../callwidget.ui" line="944"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400436 <source>Conversation with</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400437 <translation>Unterhaltung mit</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400438 </message>
439 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400440 <location filename="../callwidget.ui" line="1027"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400441 <source>Start the conversation !</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400442 <translation>Unterhaltung starten!</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400443 </message>
444 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400445 <location filename="../callwidget.ui" line="1114"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400446 <source>send message</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400447 <translation>Nachricht senden</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400448 </message>
449 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400450 <location filename="../callwidget.ui" line="1240"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400451 <source>Wants to talk to you!</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400452 <translation>Möchte mit dir Sprechen</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400453 </message>
454 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400455 <location filename="../callwidget.ui" line="1335"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400456 <source>Answer</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400457 <translation>Antwort</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400458 </message>
459 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400460 <location filename="../callwidget.ui" line="1367"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400461 <source>Ignore</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400462 <translation>Ignorieren</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400463 </message>
464 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400465 <location filename="../callwidget.ui" line="1438"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400466 <source>Calling</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400467 <translation>Rufaufbau</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400468 </message>
469 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400470 <location filename="../callwidget.ui" line="1492"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400471 <source>Cancel</source>
472 <translation>Abbrechen</translation>
473 </message>
474 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400475 <location filename="../callwidget.ui" line="1230"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400476 <source>Call</source>
477 <translation>Anruf</translation>
478 </message>
479 <message>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400480 <location filename="../callwidget.cpp" line="150"/>
481 <location filename="../callwidget.cpp" line="294"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400482 <source>Copy number</source>
483 <translation>Nummer kopieren</translation>
484 </message>
485 <message>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400486 <location filename="../callwidget.cpp" line="156"/>
487 <location filename="../callwidget.cpp" line="300"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400488 <source>Add to contact</source>
489 <translation>Kontakt hinzufügen</translation>
490 </message>
491 <message>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400492 <location filename="../callwidget.cpp" line="210"/>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400493 <source>Share by email</source>
494 <translation type="unfinished"></translation>
495 </message>
496 <message>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400497 <location filename="../callwidget.cpp" line="212"/>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400498 <source>Contact me on Ring</source>
499 <translation type="unfinished"></translation>
500 </message>
501 <message>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400502 <location filename="../callwidget.cpp" line="212"/>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400503 <source>My RingId is : </source>
504 <translation type="unfinished"></translation>
505 </message>
506 <message>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400507 <location filename="../callwidget.cpp" line="215"/>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400508 <source>Show QRCode</source>
509 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message>
511 <message>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400512 <location filename="../callwidget.cpp" line="229"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400513 <source>Copy</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400514 <translation>Kopieren</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400515 </message>
516 <message>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400517 <location filename="../callwidget.cpp" line="239"/>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400518 <source>Display date</source>
519 <translation>Anzeigedatum</translation>
520 </message>
521 <message>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400522 <location filename="../callwidget.cpp" line="243"/>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400523 <source>Display author</source>
524 <translation>Anzeigeauthor</translation>
525 </message>
526 <message>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400527 <location filename="../callwidget.cpp" line="271"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400528 <source>Message incoming from %1</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400529 <translation>Eingehende Nachricht von %1</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400530 </message>
531 <message>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400532 <location filename="../callwidget.cpp" line="310"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400533 <source>Call Number</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400534 <translation>Nummer anrufen</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400535 </message>
536 <message>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400537 <location filename="../callwidget.cpp" line="311"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400538 <source>Copy Number</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400539 <translation>Nummer kopieren</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400540 </message>
541 <message>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400542 <location filename="../callwidget.cpp" line="314"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400543 <source>Copy %1</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400544 <translation>Kopiere %1</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400545 </message>
546 <message>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400547 <location filename="../callwidget.cpp" line="319"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400548 <source>Call %1</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400549 <translation>%1 anrufen</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400550 </message>
551 <message>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400552 <location filename="../callwidget.cpp" line="349"/>
553 <location filename="../callwidget.cpp" line="406"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400554 <source>NO RING ACCOUNT FOUND</source>
555 <translation>KEIN RING KONTO GEFUNDEN</translation>
556 </message>
557 <message>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400558 <location filename="../callwidget.cpp" line="431"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400559 <source>Call incoming from %1</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400560 <translation>Eingehender Anruf von %1</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400561 </message>
562 <message>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400563 <location filename="../callwidget.cpp" line="417"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400564 <source>%1</source>
565 <comment>%1 is the name of the caller</comment>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400566 <translation>%1</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400567 </message>
568 <message>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400569 <location filename="../callwidget.cpp" line="694"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400570 <source>Conversation with %1</source>
571 <comment>%1 is the contact name</comment>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400572 <translation>Unterhaltung mit %1</translation>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400573 </message>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400574</context>
575<context>
576 <name>ConfigurationWidget</name>
577 <message>
578 <location filename="../configurationwidget.ui" line="20"/>
579 <source>Settings</source>
580 <translation>Einstellungen</translation>
581 </message>
582 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400583 <location filename="../configurationwidget.ui" line="100"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400584 <source>General</source>
585 <translation>Allgemein</translation>
586 </message>
587 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400588 <location filename="../configurationwidget.ui" line="171"/>
589 <source>quit settings menu</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400590 <translation>Einstellungen verlassen</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400591 </message>
592 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400593 <location filename="../configurationwidget.ui" line="331"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400594 <source>History Settings</source>
595 <translation>Verlaufseinstellungen</translation>
596 </message>
597 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400598 <location filename="../configurationwidget.ui" line="372"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400599 <source>Keep History for (days)</source>
600 <translation>Verlauf behalten für (Tage)</translation>
601 </message>
602 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400603 <location filename="../configurationwidget.ui" line="415"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400604 <source>(Set to 0 for unlimited history)</source>
605 <translation>(Auf 0 setzen für einen unbegrenzten Verlauf)</translation>
606 </message>
607 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400608 <location filename="../configurationwidget.ui" line="469"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400609 <source>Clear History</source>
610 <translation>Verlauf leeren</translation>
611 </message>
612 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400613 <location filename="../configurationwidget.ui" line="615"/>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500614 <source>Misc. Settings</source>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400615 <translation>Andere Einstellungen</translation>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500616 </message>
617 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400618 <location filename="../configurationwidget.ui" line="637"/>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500619 <source>Keep minimized on close</source>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400620 <translation>Beim Schließen minimiert bleiben</translation>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500621 </message>
622 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400623 <location filename="../configurationwidget.ui" line="116"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400624 <source>Video</source>
625 <translation>Video</translation>
626 </message>
627 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400628 <location filename="../configurationwidget.ui" line="249"/>
629 <source>Profile</source>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400630 <translation>Profil</translation>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400631 </message>
632 <message>
633 <location filename="../configurationwidget.ui" line="299"/>
634 <source>Name</source>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400635 <translation>Name</translation>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400636 </message>
637 <message>
638 <location filename="../configurationwidget.ui" line="506"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400639 <source>Record Settings</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400640 <translation>Aufnahme Einstellungen</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400641 </message>
642 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400643 <location filename="../configurationwidget.ui" line="539"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400644 <source>Save in :</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400645 <translation>Speichern unter:</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400646 </message>
647 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400648 <location filename="../configurationwidget.ui" line="582"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400649 <source>Always Record</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400650 <translation>Immer aufnehmen</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400651 </message>
652 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400653 <location filename="../configurationwidget.ui" line="681"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400654 <source>Check for update automatically every</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400655 <translation>Automatisch auf Aktualisierungen prüfen. Alle</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400656 </message>
657 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400658 <location filename="../configurationwidget.ui" line="709"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400659 <source>days</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400660 <translation>Tage</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400661 </message>
662 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400663 <location filename="../configurationwidget.ui" line="736"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400664 <source>Check for updates</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400665 <translation>Auf Aktualisierungen prüfen</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400666 </message>
667 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400668 <location filename="../configurationwidget.ui" line="849"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400669 <source>Preview unavailable during call</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400670 <translation>Vorschau während Anruf nicht verfügbar</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400671 </message>
672 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400673 <location filename="../configurationwidget.ui" line="903"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400674 <source>Device Selection</source>
675 <translation>Geräteauswahl</translation>
676 </message>
677 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400678 <location filename="../configurationwidget.ui" line="961"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400679 <source>Device</source>
680 <translation>Gerät</translation>
681 </message>
682 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400683 <location filename="../configurationwidget.ui" line="992"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400684 <source>Resolution</source>
685 <translation>Auflösung</translation>
686 </message>
687 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400688 <location filename="../configurationwidget.ui" line="1029"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400689 <source>Output Device</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400690 <translation>Ausgabegerät</translation>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400691 </message>
692 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400693 <location filename="../configurationwidget.ui" line="1044"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400694 <source>Input Device</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400695 <translation>Aufnahmegerät</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400696 </message>
697 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400698 <location filename="../configurationwidget.ui" line="1141"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400699 <source>add new account</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400700 <translation>Neues Konto hinzufühgen</translation>
701 </message>
702 <message>
703 <location filename="../configurationwidget.ui" line="1168"/>
704 <source>Import</source>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400705 <translation type="unfinished"></translation>
706 </message>
707 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400708 <location filename="../configurationwidget.ui" line="1175"/>
709 <source>Export</source>
710 <translation type="unfinished"></translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400711 </message>
712 <message>
713 <location filename="../configurationwidget.ui" line="132"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400714 <source>Account</source>
715 <translation>Konto</translation>
716 </message>
717 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400718 <location filename="../configurationwidget.ui" line="661"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400719 <source>Launch Ring on Startup</source>
720 <translation>Ring beim Hochfahren starten</translation>
721 </message>
722 <message>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400723 <location filename="../configurationwidget.cpp" line="303"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400724 <source>New Account</source>
725 <translation>Neues Konto</translation>
726 </message>
727 <message>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400728 <location filename="../configurationwidget.cpp" line="324"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400729 <source>Are you sure you want to clear all your history?</source>
730 <translation>Sind sie sicher das sie den gesamten Verlauf leeren möchten?</translation>
731 </message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400732 <message>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400733 <location filename="../configurationwidget.cpp" line="379"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400734 <source>Choose Directory</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400735 <translation>Verzeichnis wählen</translation>
736 </message>
737 <message>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400738 <location filename="../configurationwidget.cpp" line="409"/>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400739 <source>An error occured while importing account.</source>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400740 <translation type="unfinished"></translation>
741 </message>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400742</context>
743<context>
744 <name>ContactDelegate</name>
745 <message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500746 <location filename="../contactdelegate.cpp" line="87"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400747 <source>&lt;Multiple contact methods&gt;</source>
748 <translation>&lt;Mehrere Kontaktarten&gt;</translation>
749 </message>
750</context>
751<context>
752 <name>ContactPicker</name>
753 <message>
754 <location filename="../contactpicker.ui" line="33"/>
755 <source>Existing Contact</source>
756 <translation>Existierendes Konto</translation>
757 </message>
758 <message>
759 <location filename="../contactpicker.ui" line="43"/>
760 <source>Search...</source>
761 <translation>Suchen...</translation>
762 </message>
763 <message>
764 <location filename="../contactpicker.ui" line="56"/>
765 <source>Create new contact</source>
766 <translation>Neuen Kontakt erstellen</translation>
767 </message>
768 <message>
769 <location filename="../contactpicker.ui" line="75"/>
770 <source>New Contact</source>
771 <translation>Neuer Kontakt</translation>
772 </message>
773 <message>
774 <location filename="../contactpicker.ui" line="98"/>
775 <source>Enter a name here...</source>
776 <translation>Hier einen Namen eingeben...</translation>
777 </message>
778 <message>
779 <location filename="../contactpicker.ui" line="128"/>
780 <source>Create</source>
781 <translation>Erstellen</translation>
782 </message>
783</context>
784<context>
785 <name>InstantMessagingWidget</name>
786 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400787 <location filename="../instantmessagingwidget.ui" line="71"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400788 <source>Send text message...</source>
789 <translation>Textnachricht senden</translation>
790 </message>
791 <message>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400792 <location filename="../instantmessagingwidget.cpp" line="46"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400793 <source>Copy</source>
794 <translation>Kopieren</translation>
795 </message>
796 <message>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400797 <location filename="../instantmessagingwidget.cpp" line="52"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400798 <source>Display date</source>
799 <translation>Anzeigedatum</translation>
800 </message>
801 <message>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400802 <location filename="../instantmessagingwidget.cpp" line="56"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400803 <source>Display author</source>
804 <translation>Anzeigeauthor</translation>
805 </message>
806</context>
807<context>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400808 <name>MainWindow</name>
809 <message>
810 <location filename="../mainwindow.ui" line="435"/>
811 <source>Ring</source>
812 <translation>Ring</translation>
813 </message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500814 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400815 <location filename="../mainwindow.cpp" line="57"/>
816 <source>Configuration</source>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400817 <translation>Einstellungen</translation>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400818 </message>
819 <message>
820 <location filename="../mainwindow.cpp" line="60"/>
821 <source>Exit</source>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400822 <translation>Schliessen</translation>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400823 </message>
824 <message>
825 <location filename="../mainwindow.cpp" line="84"/>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500826 <source>About</source>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500827 <translation>Über</translation>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -0500828 </message>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400829</context>
830<context>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400831 <name>PathPasswordDialog</name>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400832 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400833 <location filename="../pathpassworddialog.ui" line="26"/>
834 <source>Path</source>
835 <translation type="unfinished"></translation>
836 </message>
837 <message>
838 <location filename="../pathpassworddialog.ui" line="46"/>
839 <source>Password</source>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400840 <translation>Passwort</translation>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400841 </message>
842 <message>
843 <location filename="../pathpassworddialog.ui" line="65"/>
844 <source>Ok</source>
845 <translation type="unfinished"></translation>
846 </message>
847 <message>
848 <location filename="../pathpassworddialog.ui" line="72"/>
849 <source>Cancel</source>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400850 <translation>Abbrechen</translation>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400851 </message>
852 <message>
853 <location filename="../pathpassworddialog.cpp" line="60"/>
854 <source>Save File</source>
855 <translation type="unfinished"></translation>
856 </message>
857 <message>
858 <location filename="../pathpassworddialog.cpp" line="62"/>
859 <location filename="../pathpassworddialog.cpp" line="67"/>
860 <source>Ring archive files (*.ring)</source>
861 <translation type="unfinished"></translation>
862 </message>
863 <message>
864 <location filename="../pathpassworddialog.cpp" line="65"/>
865 <source>Open File</source>
866 <translation type="unfinished"></translation>
867 </message>
868</context>
869<context>
870 <name>PhotoBoothDialog</name>
871 <message>
872 <location filename="../photoboothdialog.ui" line="14"/>
873 <source>Photobooth</source>
874 <translation type="unfinished"></translation>
875 </message>
876 <message>
877 <location filename="../photoboothdialog.ui" line="58"/>
878 <source>or</source>
879 <translation type="unfinished"></translation>
880 </message>
881 <message>
882 <location filename="../photoboothdialog.ui" line="71"/>
883 <source>Import</source>
884 <translation type="unfinished"></translation>
885 </message>
886 <message>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400887 <location filename="../photoboothdialog.cpp" line="59"/>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400888 <source>Choose File</source>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400889 <translation>Datei auswählen</translation>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400890 </message>
891 <message>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400892 <location filename="../photoboothdialog.cpp" line="61"/>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400893 <source>Files (*)</source>
Edric Milaretf67ea012016-05-26 11:55:37 -0400894 <translation>Dateien (*)</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400895 </message>
896</context>
897<context>
898 <name>QObject</name>
899 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400900 <location filename="../utils.cpp" line="185"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400901 <source>No default mail client found</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400902 <translation>Kein Standardprogramm für E‑Mail gefunden</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400903 </message>
904</context>
905<context>
906 <name>QualityDialog</name>
907 <message>
908 <location filename="../qualitydialog.ui" line="14"/>
909 <source>Dialog</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400910 <translation>Dialog</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400911 </message>
912 <message>
913 <location filename="../qualitydialog.ui" line="100"/>
914 <source>Auto</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400915 <translation>Automatisch</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400916 </message>
917</context>
918<context>
919 <name>RingButton</name>
920 <message>
921 <location filename="../ringbutton.ui" line="26"/>
922 <source>Form</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400923 <translation>Formular</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400924 </message>
925 <message>
926 <location filename="../ringbutton.ui" line="69"/>
927 <source>TextLabel</source>
928 <translation type="unfinished"></translation>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400929 </message>
930</context>
931<context>
932 <name>VideoOverlay</name>
933 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400934 <location filename="../videooverlay.ui" line="42"/>
935 <source>Call on Hold</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400936 <translation>Anruf pausiert</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400937 </message>
938 <message>
939 <location filename="../videooverlay.ui" line="119"/>
940 <source>Hold / Unhold</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400941 <translation>Pause / Fortsetzen</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400942 </message>
943 <message>
944 <location filename="../videooverlay.ui" line="154"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400945 <source>Chat</source>
946 <translation>Chat</translation>
947 </message>
948 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400949 <location filename="../videooverlay.ui" line="186"/>
950 <source>Add person to call</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400951 <translation>Person zum Anruf hinzufügen</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400952 </message>
953 <message>
954 <location filename="../videooverlay.ui" line="218"/>
955 <source>Transfer call</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400956 <translation>Anruf übertragen</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400957 </message>
958 <message>
959 <location filename="../videooverlay.ui" line="256"/>
960 <source>Mute Mic</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400961 <translation>Mikrofon stummschalten</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400962 </message>
963 <message>
964 <location filename="../videooverlay.ui" line="367"/>
965 <source>Quality</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400966 <translation>Qualität</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400967 </message>
968 <message>
969 <location filename="../videooverlay.ui" line="399"/>
970 <source>Join Calls</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400971 <translation>Anruf beitreten</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400972 </message>
973 <message>
974 <location filename="../videooverlay.ui" line="473"/>
975 <source>Name label</source>
976 <translation type="unfinished"></translation>
977 </message>
978 <message>
979 <location filename="../videooverlay.ui" line="495"/>
980 <source>Add to contact</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400981 <translation>Kontakt hinzufügen</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400982 </message>
983 <message>
984 <location filename="../videooverlay.ui" line="565"/>
985 <source>Time elapsed</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -0400986 <translation>Zeit vergangen</translation>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400987 </message>
988 <message>
989 <location filename="../videooverlay.ui" line="568"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400990 <source>00:00</source>
991 <translation>00:00</translation>
992 </message>
993 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400994 <location filename="../videooverlay.ui" line="87"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -0400995 <source>Hangup</source>
996 <translation>Auflegen</translation>
997 </message>
998 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400999 <location filename="../videooverlay.ui" line="297"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -04001000 <source>Mute Video</source>
1001 <translation>Video stummschalten</translation>
1002 </message>
1003</context>
1004<context>
1005 <name>VideoView</name>
1006 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -04001007 <location filename="../videoview.cpp" line="232"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -04001008 <source>Share entire screen</source>
1009 <translation>Gesamten Bildschirm teilen</translation>
1010 </message>
1011 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -04001012 <location filename="../videoview.cpp" line="235"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -04001013 <source>Share screen area</source>
1014 <translation>Bildschirmbereich teilen</translation>
1015 </message>
1016 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -04001017 <location filename="../videoview.cpp" line="242"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -04001018 <source>Share file</source>
1019 <translation>Datei teilen</translation>
1020 </message>
1021</context>
1022<context>
1023 <name>WizardDialog</name>
1024 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -04001025 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="58"/>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -04001026 <source>Please wait while we create your account.</source>
1027 <translation>Bitte warten sie während ihr Konto erstellt wird</translation>
1028 </message>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -05001029 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -04001030 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="74"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -04001031 <source>Unknown</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -04001032 <translation>Unbekannt</translation>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -05001033 </message>
1034 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -04001035 <location filename="../wizarddialog.ui" line="124"/>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -05001036 <source>Choose your username:</source>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -04001037 <translation>Nutzernamen wählen:</translation>
1038 </message>
1039 <message>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -04001040 <location filename="../wizarddialog.ui" line="195"/>
1041 <location filename="../wizarddialog.ui" line="198"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -04001042 <source>Next</source>
Edric Milaret5fa03922016-05-06 12:52:25 -04001043 <translation>Weiter</translation>
Edric Milaret5ac7ef22015-11-16 10:31:00 -05001044 </message>
Guillaume Roguezedb4eb02015-10-14 15:16:45 -04001045</context>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -04001046</TS>