blob: b77c6706fce61e31ef31d9bbcc897742485a378c [file] [log] [blame]
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -04001<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.1" language="es">
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -05004<context>
5 <name>AboutDialog</name>
6 <message>
7 <location filename="../aboutdialog.ui" line="435"/>
8 <location filename="../aboutdialog.ui" line="462"/>
9 <source>About</source>
10 <translation>Acerca de</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <location filename="../aboutdialog.ui" line="475"/>
14 <source>Credits</source>
15 <translation>Créditos</translation>
16 </message>
17 <message>
18 <location filename="../aboutdialog.ui" line="554"/>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -040019 <source>Release : Louis-Joseph Papineau</source>
20 <translation type="unfinished"></translation>
21 </message>
22 <message>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -050023 <source>Release : Samuel de Champlain</source>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -040024 <translation type="vanished">Versión: Samuel de Champlain</translation>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -050025 </message>
26 <message>
27 <location filename="../aboutdialog.ui" line="570"/>
28 <source>The Microsoft Windows client for Ring.
29Ring is a secured and distributed communication software.</source>
30 <translation>El cliente Ring para Microsoft Windows
31Ring es un programa de comunicación distribuido y seguro.</translation>
32 </message>
33 <message>
34 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="32"/>
35 <source>Windows Ring</source>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -040036 <translation>Ring para Windows</translation>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -050037 </message>
38 <message>
39 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="33"/>
40 <source>version</source>
41 <translation>versión</translation>
42 </message>
43 <message>
44 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="40"/>
45 <source>Created by:</source>
46 <translation>Creado por:</translation>
47 </message>
48 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -040049 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="52"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -050050 <source>Artwork by:</source>
51 <translation>Diseñado por:</translation>
52 </message>
53 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -040054 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="56"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -050055 <source>Based on the SFLPhone project</source>
56 <translation>Basado en el proyecto SFLPhone</translation>
57 </message>
58</context>
59<context>
60 <name>AccountDetails</name>
61 <message>
62 <location filename="../accountdetails.ui" line="20"/>
63 <source>Settings</source>
64 <translation>Configuración</translation>
65 </message>
66 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -040067 <location filename="../accountdetails.ui" line="60"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -050068 <source>General</source>
69 <translation>General</translation>
70 </message>
71 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -040072 <location filename="../accountdetails.ui" line="175"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -050073 <source>Account</source>
74 <translation>Cuenta</translation>
75 </message>
76 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -040077 <location filename="../accountdetails.ui" line="238"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -050078 <source>Type</source>
79 <translation>Escribe</translation>
80 </message>
81 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -040082 <location filename="../accountdetails.ui" line="204"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -050083 <source>Alias</source>
84 <translation>Alias</translation>
85 </message>
86 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -040087 <location filename="../accountdetails.ui" line="308"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -050088 <source>Parameters</source>
89 <translation>Parámetros</translation>
90 </message>
91 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -040092 <location filename="../accountdetails.ui" line="341"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -050093 <source>Hostname</source>
94 <translation>Nombre del host</translation>
95 </message>
96 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -040097 <location filename="../accountdetails.ui" line="608"/>
98 <location filename="../accountdetails.ui" line="1551"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -050099 <source>Username</source>
100 <translation>Nombre de usuario</translation>
101 </message>
102 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400103 <location filename="../accountdetails.ui" line="381"/>
104 <location filename="../accountdetails.ui" line="1570"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500105 <source>Password</source>
106 <translation>Contraseña</translation>
107 </message>
108 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400109 <location filename="../accountdetails.ui" line="127"/>
110 <source>delete account</source>
111 <translation type="unfinished"></translation>
112 </message>
113 <message>
114 <location filename="../accountdetails.ui" line="424"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500115 <source>Proxy</source>
116 <translation>Proxy</translation>
117 </message>
118 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400119 <location filename="../accountdetails.ui" line="464"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500120 <source>Voicemail number</source>
121 <translation>Numero de Casilla de Mensaje</translation>
122 </message>
123 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400124 <location filename="../accountdetails.ui" line="498"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500125 <source>Auto-answer calls</source>
126 <translation>Respuesta automática de llamadas</translation>
127 </message>
128 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400129 <location filename="../accountdetails.ui" line="516"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500130 <source>UPnP enabled</source>
131 <translation>UPnP habilitado</translation>
132 </message>
133 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400134 <location filename="../accountdetails.ui" line="531"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500135 <source>DTMF tone type</source>
136 <translation>Tipo de tono DTMF</translation>
137 </message>
138 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400139 <location filename="../accountdetails.ui" line="548"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500140 <source>RTP</source>
141 <translation>RTP</translation>
142 </message>
143 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400144 <location filename="../accountdetails.ui" line="566"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500145 <source>SIP</source>
146 <translation>SIP</translation>
147 </message>
148 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400149 <location filename="../accountdetails.ui" line="699"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500150 <source>Allow Call From Unknown</source>
151 <translation>Permitir llamadas desconocidas</translation>
152 </message>
153 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400154 <location filename="../accountdetails.ui" line="726"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500155 <source>Allow Call From Contact</source>
156 <translation>Permitir llamadas de Contactos</translation>
157 </message>
158 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400159 <location filename="../accountdetails.ui" line="714"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500160 <source>Allow Call From History</source>
161 <translation>Permitir llamada desde el Historial</translation>
162 </message>
163 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400164 <location filename="../accountdetails.ui" line="674"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500165 <source>Ring Account Settings</source>
166 <translation>Configuración de la cuenta Ring</translation>
167 </message>
168 <message>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500169 <source>Audio</source>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400170 <translation type="vanished">Audio</translation>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500171 </message>
172 <message>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500173 <source>Video</source>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400174 <translation type="vanished">Vídeo</translation>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500175 </message>
176 <message>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500177 <source>Enable Video</source>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400178 <translation type="vanished">Habilitar vídeo</translation>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500179 </message>
180 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400181 <location filename="../accountdetails.ui" line="772"/>
182 <source>Ringtone Selection</source>
183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message>
185 <message>
186 <location filename="../accountdetails.ui" line="796"/>
187 <location filename="../accountdetails.cpp" line="57"/>
188 <source>Play</source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
191 <message>
192 <location filename="../accountdetails.ui" line="854"/>
193 <source>Audio/Video</source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message>
196 <message>
197 <location filename="../accountdetails.ui" line="1070"/>
198 <source>Audio codecs</source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message>
201 <message>
202 <location filename="../accountdetails.ui" line="1100"/>
203 <source>Video codecs</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <location filename="../accountdetails.ui" line="1117"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500208 <source>Advanced</source>
209 <translation>Avanzado</translation>
210 </message>
211 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400212 <location filename="../accountdetails.ui" line="1163"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500213 <source>Registration</source>
214 <translation>Registro</translation>
215 </message>
216 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400217 <location filename="../accountdetails.ui" line="1183"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500218 <source>Registration expire timeout (seconds):</source>
219 <translation>Tiempo de espera de Registración (seg):</translation>
220 </message>
221 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400222 <location filename="../accountdetails.ui" line="1221"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500223 <source>Network Interface</source>
224 <translation>Interface de Red</translation>
225 </message>
226 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400227 <location filename="../accountdetails.ui" line="1242"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500228 <source>Local Port:</source>
229 <translation>Puerto Local:</translation>
230 </message>
231 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400232 <location filename="../accountdetails.ui" line="1316"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500233 <source>Published Adress</source>
234 <translation>Dirección Publicada</translation>
235 </message>
236 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400237 <location filename="../accountdetails.ui" line="1346"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500238 <source>Same as local parameters</source>
239 <translation>Igual que los parametros locales</translation>
240 </message>
241 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400242 <location filename="../accountdetails.ui" line="1367"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500243 <source>Set published address and port:</source>
244 <translation>Configurar dirección publicada y puerto:</translation>
245 </message>
246 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400247 <location filename="../accountdetails.ui" line="1393"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500248 <source>Address</source>
249 <translation>Dirección</translation>
250 </message>
251 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400252 <location filename="../accountdetails.ui" line="1424"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500253 <source>Port</source>
254 <translation>Puerto</translation>
255 </message>
256 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400257 <location filename="../accountdetails.ui" line="1478"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500258 <source>Use STUN</source>
259 <translation>Utilizar STUN</translation>
260 </message>
261 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400262 <location filename="../accountdetails.ui" line="1494"/>
263 <location filename="../accountdetails.ui" line="1535"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500264 <source>Server URL</source>
265 <translation>URL del Servidor</translation>
266 </message>
267 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400268 <location filename="../accountdetails.ui" line="1519"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500269 <source>Use TURN</source>
270 <translation>Utilizar TURN</translation>
271 </message>
272 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400273 <location filename="../accountdetails.ui" line="1586"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500274 <source>Realm</source>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400275 <translation>Dominio</translation>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500276 </message>
277 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400278 <location filename="../accountdetails.ui" line="1635"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500279 <source>SDP Session Negotiation (ICE Fallback)</source>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400280 <translation type="unfinished"></translation>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500281 </message>
282 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400283 <location filename="../accountdetails.ui" line="1663"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500284 <source>These settings are only used during SDP session negotiation in case ICE is not supported by the server or peer.</source>
285 <translation>Estas configuraciones solo se usan durante una negociación de una sesión SDP en caso de que ICE no sea soportado por el servidor o el compañero</translation>
286 </message>
287 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400288 <location filename="../accountdetails.ui" line="1705"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500289 <source>Audio RTP Port Range</source>
290 <translation>Rango de Puertos RTP</translation>
291 </message>
292 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400293 <location filename="../accountdetails.ui" line="1735"/>
294 <location filename="../accountdetails.ui" line="1869"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500295 <source>Min</source>
296 <translation>Mínimo</translation>
297 </message>
298 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400299 <location filename="../accountdetails.ui" line="1766"/>
300 <location filename="../accountdetails.ui" line="1900"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500301 <source>Max</source>
302 <translation>Máximo</translation>
303 </message>
304 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400305 <location filename="../accountdetails.ui" line="1839"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500306 <source>Video RTP Port Range</source>
307 <translation>Rango de Puertos RTP de Video</translation>
308 </message>
309 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400310 <location filename="../accountdetails.ui" line="1965"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500311 <source>Security</source>
312 <translation>Seguridad</translation>
313 </message>
314 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400315 <location filename="../accountdetails.ui" line="2337"/>
316 <source>Media Stream Encryption (SRTP)</source>
317 <translation type="unfinished"></translation>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500318 </message>
319 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400320 <location filename="../accountdetails.ui" line="2355"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500321 <source>Encrypt media stream (SRTP)</source>
322 <translation>Encriptar transmisión (SRTP)</translation>
323 </message>
324 <message>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500325 <source>Key exchange protocol</source>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400326 <translation type="vanished">Protocolo de intercambio de clave</translation>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500327 </message>
328 <message>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500329 <source>Fallback on RTP on encryption failure</source>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400330 <translation type="vanished">Respaldo en RTP si falla el cifrado</translation>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500331 </message>
332 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400333 <location filename="../accountdetails.ui" line="2022"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500334 <source>Negotiation Encryption</source>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400335 <translation type="unfinished"></translation>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500336 </message>
337 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400338 <location filename="../accountdetails.ui" line="2040"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500339 <source>Encrypt negotiation (TLS)</source>
340 <translation>Encriptar Negociación (TLS)</translation>
341 </message>
342 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400343 <location filename="../accountdetails.ui" line="2124"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500344 <source>CA certificate</source>
345 <translation>Certificado CA</translation>
346 </message>
347 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400348 <location filename="../accountdetails.ui" line="2161"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500349 <source>User certificate</source>
350 <translation>Certificado de usuario</translation>
351 </message>
352 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400353 <location filename="../accountdetails.ui" line="2195"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500354 <source>Private key</source>
355 <translation>Clave privada</translation>
356 </message>
357 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400358 <location filename="../accountdetails.ui" line="2210"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500359 <source>Private key password</source>
360 <translation>Contraseña de clave privada</translation>
361 </message>
362 <message>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500363 <source>TLS protocol method</source>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400364 <translation type="vanished">Método de Protocolo TLS</translation>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500365 </message>
366 <message>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500367 <source>Outgoing TLS server name</source>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400368 <translation type="vanished">Nombre del servidor TLS saliente</translation>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500369 </message>
370 <message>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500371 <source>Negotiation timeout (seconds)</source>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400372 <translation type="vanished">TIempo de espera de Negociación (segungos)</translation>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500373 </message>
374 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400375 <location filename="../accountdetails.ui" line="2073"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500376 <source>Verify incoming certificates (server side)</source>
377 <translation>Verificar certificados entrantes (lado del servidor)</translation>
378 </message>
379 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400380 <location filename="../accountdetails.ui" line="2103"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500381 <source>Verify answer certificates (client side)</source>
382 <translation>Verificar certificados de respuesta (lado del cliente) </translation>
383 </message>
384 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400385 <location filename="../accountdetails.ui" line="2088"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500386 <source>Require a certificate for incoming TLS connections</source>
387 <translation>Exigir un certificado para las conexiones TLS entrantes</translation>
388 </message>
389 <message>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500390 <source>Cipher</source>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400391 <translation type="vanished">Cifrado</translation>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500392 </message>
393 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400394 <location filename="../accountdetails.ui" line="2269"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500395 <source>Use default ciphers</source>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400396 <translation>Usar cifrados por defecto</translation>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500397 </message>
398 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400399 <location filename="../accountdetails.cpp" line="55"/>
400 <source>Pause</source>
401 <translation type="unfinished"></translation>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500402 </message>
403 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400404 <location filename="../accountdetails.cpp" line="234"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500405 <source>Choose File</source>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400406 <translation>Examinar</translation>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500407 </message>
408 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400409 <location filename="../accountdetails.cpp" line="236"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500410 <source>Files (*)</source>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400411 <translation>Ficheros (*)</translation>
412 </message>
413</context>
414<context>
415 <name>CallUtilsDialog</name>
416 <message>
417 <location filename="../callutilsdialog.ui" line="14"/>
418 <source>Dialog</source>
419 <translation type="unfinished">Mensaje</translation>
420 </message>
421 <message>
422 <location filename="../callutilsdialog.ui" line="65"/>
423 <source>or type number...</source>
424 <translation type="unfinished">o escriba el número...</translation>
425 </message>
426 <message>
427 <location filename="../callutilsdialog.ui" line="104"/>
428 <source>Transfer</source>
429 <translation type="unfinished">Transferir</translation>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500430 </message>
431</context>
432<context>
433 <name>CallWidget</name>
434 <message>
435 <location filename="../callwidget.ui" line="20"/>
436 <source>Form</source>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400437 <translation>Formulario</translation>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500438 </message>
439 <message>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500440 <source>This is your RingID.
441Copy and share it with your friends!</source>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400442 <translation type="vanished">Este es tu RingID.
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500443Copialo y compártelo con tus amigos!</translation>
444 </message>
445 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400446 <location filename="../callwidget.ui" line="197"/>
447 <source>Search contacts or enter ring ID</source>
448 <translation type="unfinished"></translation>
449 </message>
450 <message>
451 <location filename="../callwidget.ui" line="556"/>
452 <source>settings menu</source>
453 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message>
455 <message>
456 <location filename="../callwidget.ui" line="638"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500457 <source>Ring is a secure and distributed voice, video, and chat communication platform that requires no centralized server and leaves the power of privacy in the hands of the user.</source>
458 <translation>Ring es una plataforma de comunicación, video y chat seguro y distribuido que no requiere un servidor centralizado y deja el poder de la privacidad en manos del usuario</translation>
459 </message>
460 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400461 <location filename="../callwidget.ui" line="670"/>
462 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; color:#aeaeae;&quot;&gt;This is your RingID.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; color:#aeaeae;&quot;&gt;Copy and share it with your friends!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
463 <translation type="unfinished"></translation>
464 </message>
465 <message>
466 <location filename="../callwidget.ui" line="774"/>
467 <source>Share your ring id</source>
468 <translation type="unfinished"></translation>
469 </message>
470 <message>
471 <location filename="../callwidget.ui" line="829"/>
472 <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; color:#aeaeae;&quot;&gt;Double-click to copy.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
473 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message>
475 <message>
476 <location filename="../callwidget.ui" line="937"/>
477 <source>Conversation with</source>
478 <translation type="unfinished"></translation>
479 </message>
480 <message>
481 <location filename="../callwidget.ui" line="1020"/>
482 <source>Start the conversation !</source>
483 <translation type="unfinished"></translation>
484 </message>
485 <message>
486 <location filename="../callwidget.ui" line="1107"/>
487 <source>send message</source>
488 <translation type="unfinished"></translation>
489 </message>
490 <message>
491 <location filename="../callwidget.ui" line="1233"/>
492 <source>Wants to talk to you!</source>
493 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message>
495 <message>
496 <location filename="../callwidget.ui" line="1328"/>
497 <source>Answer</source>
498 <translation type="unfinished"></translation>
499 </message>
500 <message>
501 <location filename="../callwidget.ui" line="1360"/>
502 <source>Ignore</source>
503 <translation type="unfinished"></translation>
504 </message>
505 <message>
506 <location filename="../callwidget.ui" line="1431"/>
507 <source>Calling</source>
508 <translation type="unfinished"></translation>
509 </message>
510 <message>
511 <location filename="../callwidget.ui" line="1485"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500512 <source>Cancel</source>
513 <translation>Cancelar</translation>
514 </message>
515 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400516 <location filename="../callwidget.ui" line="1223"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500517 <source>Call</source>
518 <translation>Llamada</translation>
519 </message>
520 <message>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500521 <source>Accept</source>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400522 <translation type="vanished">Aceptar</translation>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500523 </message>
524 <message>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500525 <source>Search / Enter number</source>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400526 <translation type="vanished">Buscar/Ingresar número</translation>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500527 </message>
528 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400529 <location filename="../callwidget.cpp" line="137"/>
530 <location filename="../callwidget.cpp" line="259"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500531 <source>Copy number</source>
532 <translation>Copiar Número</translation>
533 </message>
534 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400535 <location filename="../callwidget.cpp" line="143"/>
536 <location filename="../callwidget.cpp" line="265"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500537 <source>Add to contact</source>
538 <translation>Agregar a Contactos</translation>
539 </message>
540 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400541 <location filename="../callwidget.cpp" line="197"/>
542 <source>Copy</source>
543 <translation type="unfinished">Copiar</translation>
544 </message>
545 <message>
546 <location filename="../callwidget.cpp" line="206"/>
547 <source>Display date</source>
548 <translation type="unfinished">Mostrar día</translation>
549 </message>
550 <message>
551 <location filename="../callwidget.cpp" line="209"/>
552 <source>Display author</source>
553 <translation type="unfinished">Mostrar autor</translation>
554 </message>
555 <message>
556 <location filename="../callwidget.cpp" line="236"/>
557 <source>Message incoming from %1</source>
558 <translation type="unfinished"></translation>
559 </message>
560 <message>
561 <location filename="../callwidget.cpp" line="275"/>
562 <source>Call Number</source>
563 <translation type="unfinished"></translation>
564 </message>
565 <message>
566 <location filename="../callwidget.cpp" line="276"/>
567 <source>Copy Number</source>
568 <translation type="unfinished"></translation>
569 </message>
570 <message>
571 <location filename="../callwidget.cpp" line="279"/>
572 <source>Copy %1</source>
573 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message>
575 <message>
576 <location filename="../callwidget.cpp" line="284"/>
577 <source>Call %1</source>
578 <translation type="unfinished"></translation>
579 </message>
580 <message>
581 <location filename="../callwidget.cpp" line="316"/>
582 <location filename="../callwidget.cpp" line="339"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500583 <source>NO RING ACCOUNT FOUND</source>
584 <translation>No existe cuenta de RING</translation>
585 </message>
586 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400587 <location filename="../callwidget.cpp" line="352"/>
588 <source>Call incoming from %1</source>
589 <translation type="unfinished"></translation>
590 </message>
591 <message>
592 <location filename="../callwidget.cpp" line="356"/>
593 <source>%1</source>
594 <comment>%1 is the name of the caller</comment>
595 <translation type="unfinished"></translation>
596 </message>
597 <message>
598 <location filename="../callwidget.cpp" line="608"/>
599 <source>Conversation with %1</source>
600 <comment>%1 is the contact name</comment>
601 <translation type="unfinished"></translation>
602 </message>
603 <message>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500604 <source>Call from %1</source>
605 <comment>%1 is the name of the caller</comment>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400606 <translation type="vanished">Llamada de %1</translation>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500607 </message>
608</context>
609<context>
610 <name>ConfigurationWidget</name>
611 <message>
612 <location filename="../configurationwidget.ui" line="20"/>
613 <source>Settings</source>
614 <translation>Configuración</translation>
615 </message>
616 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400617 <location filename="../configurationwidget.ui" line="100"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500618 <source>General</source>
619 <translation>General</translation>
620 </message>
621 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400622 <location filename="../configurationwidget.ui" line="171"/>
623 <source>quit settings menu</source>
624 <translation type="unfinished"></translation>
625 </message>
626 <message>
627 <location filename="../configurationwidget.ui" line="253"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500628 <source>History Settings</source>
629 <translation>Configuración del Historial</translation>
630 </message>
631 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400632 <location filename="../configurationwidget.ui" line="294"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500633 <source>Keep History for (days)</source>
634 <translation>Guardar Historial durante (días)</translation>
635 </message>
636 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400637 <location filename="../configurationwidget.ui" line="337"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500638 <source>(Set to 0 for unlimited history)</source>
639 <translation>(Dejar en 0 para historial ilimitado)</translation>
640 </message>
641 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400642 <location filename="../configurationwidget.ui" line="391"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500643 <source>Clear History</source>
644 <translation>Limpiar historial</translation>
645 </message>
646 <message>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500647 <source>Ringtones Selection</source>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400648 <translation type="vanished">Seleccionar tono musical</translation>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500649 </message>
650 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400651 <location filename="../configurationwidget.ui" line="537"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500652 <source>Misc. Settings</source>
653 <translation>Configuraciones Miscelaneas </translation>
654 </message>
655 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400656 <location filename="../configurationwidget.ui" line="559"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500657 <source>Keep minimized on close</source>
658 <translation>Mantener minimizado al cerrar</translation>
659 </message>
660 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400661 <location filename="../configurationwidget.ui" line="116"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500662 <source>Video</source>
663 <translation>Vídeo</translation>
664 </message>
665 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400666 <location filename="../configurationwidget.ui" line="428"/>
667 <source>Record Settings</source>
668 <translation type="unfinished"></translation>
669 </message>
670 <message>
671 <location filename="../configurationwidget.ui" line="461"/>
672 <source>Save in :</source>
673 <translation type="unfinished"></translation>
674 </message>
675 <message>
676 <location filename="../configurationwidget.ui" line="504"/>
677 <source>Always Record</source>
678 <translation type="unfinished"></translation>
679 </message>
680 <message>
681 <location filename="../configurationwidget.ui" line="603"/>
682 <source>Check for update automatically every</source>
683 <translation type="unfinished"></translation>
684 </message>
685 <message>
686 <location filename="../configurationwidget.ui" line="631"/>
687 <source>days</source>
688 <translation type="unfinished"></translation>
689 </message>
690 <message>
691 <location filename="../configurationwidget.ui" line="658"/>
692 <source>Check for updates</source>
693 <translation type="unfinished"></translation>
694 </message>
695 <message>
696 <location filename="../configurationwidget.ui" line="771"/>
697 <source>Preview unavailable during call</source>
698 <translation type="unfinished"></translation>
699 </message>
700 <message>
701 <location filename="../configurationwidget.ui" line="825"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500702 <source>Device Selection</source>
703 <translation>Seleccionar dispositivo</translation>
704 </message>
705 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400706 <location filename="../configurationwidget.ui" line="883"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500707 <source>Device</source>
708 <translation>Dispositivo</translation>
709 </message>
710 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400711 <location filename="../configurationwidget.ui" line="914"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500712 <source>Resolution</source>
713 <translation>Resolución</translation>
714 </message>
715 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400716 <location filename="../configurationwidget.ui" line="951"/>
717 <source>Output Device</source>
718 <translation type="unfinished"></translation>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500719 </message>
720 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400721 <location filename="../configurationwidget.ui" line="966"/>
722 <source>Input Device</source>
723 <translation type="unfinished"></translation>
724 </message>
725 <message>
726 <location filename="../configurationwidget.ui" line="1047"/>
727 <source>add new account</source>
728 <translation type="unfinished"></translation>
729 </message>
730 <message>
731 <source>Camera Preview</source>
732 <translation type="vanished">Previsualizar Cámara</translation>
733 </message>
734 <message>
735 <location filename="../configurationwidget.ui" line="132"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500736 <source>Account</source>
737 <translation>Cuenta</translation>
738 </message>
739 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400740 <location filename="../configurationwidget.ui" line="583"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500741 <source>Launch Ring on Startup</source>
742 <translation>Iniciar Ring automáticamente</translation>
743 </message>
744 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400745 <location filename="../configurationwidget.cpp" line="264"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500746 <source>New Account</source>
747 <translation>Nueva cuenta</translation>
748 </message>
749 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400750 <location filename="../configurationwidget.cpp" line="285"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500751 <source>Are you sure you want to clear all your history?</source>
752 <translation>¿Está seguro que quiere limpiar todo su historial?</translation>
753 </message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400754 <message>
755 <location filename="../configurationwidget.cpp" line="340"/>
756 <source>Choose Directory</source>
757 <translation type="unfinished"></translation>
758 </message>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500759</context>
760<context>
761 <name>ContactDelegate</name>
762 <message>
763 <location filename="../contactdelegate.cpp" line="87"/>
764 <source>&lt;Multiple contact methods&gt;</source>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400765 <translation type="unfinished"></translation>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500766 </message>
767</context>
768<context>
769 <name>ContactPicker</name>
770 <message>
771 <location filename="../contactpicker.ui" line="33"/>
772 <source>Existing Contact</source>
773 <translation>Contacto existente</translation>
774 </message>
775 <message>
776 <location filename="../contactpicker.ui" line="43"/>
777 <source>Search...</source>
778 <translation>Buscar...</translation>
779 </message>
780 <message>
781 <location filename="../contactpicker.ui" line="56"/>
782 <source>Create new contact</source>
783 <translation>Crear un nuevo contacto</translation>
784 </message>
785 <message>
786 <location filename="../contactpicker.ui" line="75"/>
787 <source>New Contact</source>
788 <translation>Nuevo Contacto</translation>
789 </message>
790 <message>
791 <location filename="../contactpicker.ui" line="98"/>
792 <source>Enter a name here...</source>
793 <translation>Introduzca un nombre...</translation>
794 </message>
795 <message>
796 <location filename="../contactpicker.ui" line="128"/>
797 <source>Create</source>
798 <translation>Crear</translation>
799 </message>
800</context>
801<context>
802 <name>InstantMessagingWidget</name>
803 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400804 <location filename="../instantmessagingwidget.ui" line="71"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500805 <source>Send text message...</source>
806 <translation>Enviar mensaje de texto...</translation>
807 </message>
808 <message>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500809 <source>Send</source>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400810 <translation type="vanished">Enviar</translation>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500811 </message>
812 <message>
813 <location filename="../instantmessagingwidget.cpp" line="45"/>
814 <source>Copy</source>
815 <translation>Copiar</translation>
816 </message>
817 <message>
818 <location filename="../instantmessagingwidget.cpp" line="50"/>
819 <source>Display date</source>
820 <translation>Mostrar día</translation>
821 </message>
822 <message>
823 <location filename="../instantmessagingwidget.cpp" line="53"/>
824 <source>Display author</source>
825 <translation>Mostrar autor</translation>
826 </message>
827</context>
828<context>
829 <name>MainWindow</name>
830 <message>
831 <location filename="../mainwindow.ui" line="435"/>
832 <source>Ring</source>
833 <translation>Ring</translation>
834 </message>
835 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400836 <location filename="../mainwindow.cpp" line="78"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500837 <source>About</source>
838 <translation>Acerca de</translation>
839 </message>
840</context>
841<context>
842 <name>NavBar</name>
843 <message>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500844 <source>Done</source>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400845 <translation type="vanished">Hecho</translation>
846 </message>
847</context>
848<context>
849 <name>QObject</name>
850 <message>
851 <location filename="../utils.cpp" line="184"/>
852 <source>No default mail client found</source>
853 <translation type="unfinished"></translation>
854 </message>
855</context>
856<context>
857 <name>QualityDialog</name>
858 <message>
859 <location filename="../qualitydialog.ui" line="14"/>
860 <source>Dialog</source>
861 <translation type="unfinished">Mensaje</translation>
862 </message>
863 <message>
864 <location filename="../qualitydialog.ui" line="100"/>
865 <source>Auto</source>
866 <translation type="unfinished"></translation>
867 </message>
868</context>
869<context>
870 <name>RingButton</name>
871 <message>
872 <location filename="../ringbutton.ui" line="26"/>
873 <source>Form</source>
874 <translation type="unfinished">Formulario</translation>
875 </message>
876 <message>
877 <location filename="../ringbutton.ui" line="69"/>
878 <source>TextLabel</source>
879 <translation type="unfinished"></translation>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500880 </message>
881</context>
882<context>
883 <name>TransferDialog</name>
884 <message>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500885 <source>Dialog</source>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400886 <translation type="vanished">Mensaje</translation>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500887 </message>
888 <message>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500889 <source>Transfer</source>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400890 <translation type="vanished">Transferir</translation>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500891 </message>
892 <message>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500893 <source>or type number...</source>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400894 <translation type="vanished">o escriba el número...</translation>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500895 </message>
896 <message>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500897 <source>Current Calls</source>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400898 <translation type="vanished">Llamadas en curso</translation>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500899 </message>
900</context>
901<context>
902 <name>VideoOverlay</name>
903 <message>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500904 <source>Hold</source>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400905 <translation type="vanished">Espera</translation>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500906 </message>
907 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400908 <location filename="../videooverlay.ui" line="42"/>
909 <source>Call on Hold</source>
910 <translation type="unfinished"></translation>
911 </message>
912 <message>
913 <location filename="../videooverlay.ui" line="119"/>
914 <source>Hold / Unhold</source>
915 <translation type="unfinished"></translation>
916 </message>
917 <message>
918 <location filename="../videooverlay.ui" line="154"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500919 <source>Chat</source>
920 <translation>Chat</translation>
921 </message>
922 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400923 <location filename="../videooverlay.ui" line="186"/>
924 <source>Add person to call</source>
925 <translation type="unfinished"></translation>
926 </message>
927 <message>
928 <location filename="../videooverlay.ui" line="218"/>
929 <source>Transfer call</source>
930 <translation type="unfinished"></translation>
931 </message>
932 <message>
933 <location filename="../videooverlay.ui" line="256"/>
934 <source>Mute Mic</source>
935 <translation type="unfinished"></translation>
936 </message>
937 <message>
938 <location filename="../videooverlay.ui" line="367"/>
939 <source>Quality</source>
940 <translation type="unfinished"></translation>
941 </message>
942 <message>
943 <location filename="../videooverlay.ui" line="399"/>
944 <source>Join Calls</source>
945 <translation type="unfinished"></translation>
946 </message>
947 <message>
948 <location filename="../videooverlay.ui" line="473"/>
949 <source>Name label</source>
950 <translation type="unfinished"></translation>
951 </message>
952 <message>
953 <location filename="../videooverlay.ui" line="495"/>
954 <source>Add to contact</source>
955 <translation type="unfinished">Agregar a Contactos</translation>
956 </message>
957 <message>
958 <location filename="../videooverlay.ui" line="565"/>
959 <source>Time elapsed</source>
960 <translation type="unfinished"></translation>
961 </message>
962 <message>
963 <location filename="../videooverlay.ui" line="568"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500964 <source>00:00</source>
965 <translation>00:00</translation>
966 </message>
967 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400968 <location filename="../videooverlay.ui" line="87"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500969 <source>Hangup</source>
970 <translation>Cortar</translation>
971 </message>
972 <message>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500973 <source>...</source>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400974 <translation type="vanished">...</translation>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500975 </message>
976 <message>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500977 <source>Transfer</source>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400978 <translation type="vanished">Transferir</translation>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500979 </message>
980 <message>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500981 <source>Mute Audio</source>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400982 <translation type="vanished">Silenciar el audio</translation>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500983 </message>
984 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400985 <location filename="../videooverlay.ui" line="297"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500986 <source>Mute Video</source>
987 <translation>Silenciar Video</translation>
988 </message>
989</context>
990<context>
991 <name>VideoView</name>
992 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400993 <location filename="../videoview.cpp" line="232"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500994 <source>Share entire screen</source>
995 <translation>Compartir toda la pantalla</translation>
996 </message>
997 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -0400998 <location filename="../videoview.cpp" line="235"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -0500999 <source>Share screen area</source>
1000 <translation>Compartir la ventana</translation>
1001 </message>
1002 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -04001003 <location filename="../videoview.cpp" line="242"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -05001004 <source>Share file</source>
1005 <translation>Compartir archivo</translation>
1006 </message>
1007</context>
1008<context>
1009 <name>WizardDialog</name>
1010 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -04001011 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="55"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -05001012 <source>Please wait while we create your account.</source>
1013 <translation>Por favor espere mientras creamos su cuenta</translation>
1014 </message>
1015 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -04001016 <location filename="../wizarddialog.cpp" line="67"/>
1017 <source>Unknown</source>
1018 <translation type="unfinished"></translation>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -05001019 </message>
1020 <message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -04001021 <source>Join the Ring</source>
1022 <translation type="vanished">Únase a Ring </translation>
1023 </message>
1024 <message>
1025 <location filename="../wizarddialog.ui" line="86"/>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -05001026 <source>Choose your username:</source>
1027 <translation>Eliga su nombre de usuario:</translation>
1028 </message>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -04001029 <message>
1030 <location filename="../wizarddialog.ui" line="157"/>
1031 <location filename="../wizarddialog.ui" line="160"/>
1032 <source>Next</source>
1033 <translation type="unfinished"></translation>
1034 </message>
Guillaume Roguez691b2ec2016-01-20 15:20:03 -05001035</context>
Guillaume Roguez9140be92016-03-24 16:15:00 -04001036</TS>