blob: 46d0815201aa19fdf93f0e839d9111c132160b6d [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ar" version="2.1">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../aboutdialog.ui" line="435"/>
<location filename="../aboutdialog.ui" line="462"/>
<source>About</source>
<translation>عن RING</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.ui" line="475"/>
<source>Credits</source>
<translation>الأطراف المصممة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.ui" line="554"/>
<source>Release : Samuel de Champlain</source>
<translation>الإصدار: Samuel de Champlain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.ui" line="570"/>
<source>The Microsoft Windows client for Ring.
Ring is a secured and distributed communication software.</source>
<translation>وسيط Microsoft Windows إلى Ring
Ring برمجية تواصل مؤمنة و موزعة.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="32"/>
<source>Windows Ring</source>
<translation>Windows Ring</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="33"/>
<source>version</source>
<translation>الإصدار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="40"/>
<source>Created by:</source>
<translation>أحدثه:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="49"/>
<source>Artwork by:</source>
<translation>مصمم العمل الفني:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="53"/>
<source>Based on the SFLPhone project</source>
<translation>يستند على مشروع SFLPhone</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccountDetails</name>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="20"/>
<source>Settings</source>
<translation>إعدادات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="42"/>
<source>General</source>
<translation>عام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="89"/>
<source>Account</source>
<translation>حساب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="121"/>
<source>Type</source>
<translation>النوع</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="101"/>
<source>Alias</source>
<translation>الاسم المستعار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="165"/>
<source>Parameters</source>
<translation>المعلمات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="183"/>
<source>Hostname</source>
<translation>اسم المضيف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="354"/>
<location filename="../accountdetails.ui" line="925"/>
<source>Username</source>
<translation>اسم المستخدم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="209"/>
<location filename="../accountdetails.ui" line="944"/>
<source>Password</source>
<translation>كلمة السر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="238"/>
<source>Proxy</source>
<translation>الوكيل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="264"/>
<source>Voicemail number</source>
<translation>رقم البريد الصوتي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="284"/>
<source>Auto-answer calls</source>
<translation>رد ألي على المكالمات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="294"/>
<source>UPnP enabled</source>
<translation>تفعيل UPnP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="301"/>
<source>DTMF tone type</source>
<translation>نوع النغمة DTMF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="310"/>
<source>RTP</source>
<translation>RTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="320"/>
<source>SIP</source>
<translation>SIP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="398"/>
<source>Allow Call From Unknown</source>
<translation>إسمح لأشخاص مجهولة بالإتصال</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="412"/>
<source>Allow Call From Contact</source>
<translation>إسمح للأشخاص في قائمة الإتصالات المعروفة بالإتصال</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="405"/>
<source>Allow Call From History</source>
<translation>إسمح للأشخاص في تاريخ المكالمات بالإتصال</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="388"/>
<source>Ring Account Settings</source>
<translation>إعدادات الحساب Ring</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="448"/>
<source>Audio</source>
<translation>صوت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="534"/>
<source>Video</source>
<translation>فيديو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="540"/>
<source>Enable Video</source>
<translation>فعل الفيديو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="621"/>
<source>Advanced</source>
<translation>إعدادات متقدمة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="648"/>
<source>Registration</source>
<translation>التسجيل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="660"/>
<source>Registration expire timeout (seconds):</source>
<translation>إنقضاء فترة التسجيل (ثواني):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="688"/>
<source>Network Interface</source>
<translation>واجهة الشبكة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="697"/>
<source>Local Port:</source>
<translation>نقطة عبور ( port ) محلية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="745"/>
<source>Published Adress</source>
<translation>العنوان المنشور</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="760"/>
<source>Same as local parameters</source>
<translation>مثل المعلمات المحلية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="773"/>
<source>Set published address and port:</source>
<translation>وضع العنوان و نقطة العبور المنشورة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="791"/>
<source>Address</source>
<translation>العنوان</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="814"/>
<source>Port</source>
<translation>نقطة عبور ( port )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="860"/>
<source>Use STUN</source>
<translation>إستعمل STUN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="876"/>
<location filename="../accountdetails.ui" line="909"/>
<source>Server URL</source>
<translation>عنوان خادم التطبيق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="893"/>
<source>Use TURN</source>
<translation>إستعمل TURN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="960"/>
<source>Realm</source>
<translation>حقل ( realm )</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="983"/>
<source>SDP Session Negotiation (ICE Fallback)</source>
<translation>جلسة تفاوض SDP (حل تعويض ICE)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="996"/>
<source>These settings are only used during SDP session negotiation in case ICE is not supported by the server or peer.</source>
<translation>هذه الإعدادات مستعملة فقط أثناء جلسات التفاوض SDP في حالة ما ICE ليس مؤيد من طرف خادم التطبيق أو الشخص المكالم.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1012"/>
<source>Audio RTP Port Range</source>
<translation>نطاق المنفذ RTP الصوتي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1027"/>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1112"/>
<source>Min</source>
<translation>الحد الأدنى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1050"/>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1135"/>
<source>Max</source>
<translation>الحد الاقصى</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1097"/>
<source>Video RTP Port Range</source>
<translation>نطاق المنفذ RTP فيديو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1187"/>
<source>Security</source>
<translation>تأمين</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1214"/>
<source>Media Stream Encryption</source>
<translation>تشفير تيارات الميديا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1221"/>
<source>Encrypt media stream (SRTP)</source>
<translation>تشفير تيار الميديا (SRTP)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1230"/>
<source>Key exchange protocol</source>
<translation>بروتوكول تبادل المفاتيح</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1252"/>
<source>Fallback on RTP on encryption failure</source>
<translation>إلجأ إلى RTP عند فشل التشفير</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1265"/>
<source>Negotiation Encryption</source>
<translation>تشفير التفاوض</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1272"/>
<source>Encrypt negotiation (TLS)</source>
<translation>تشفير التفاوض (TLS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1281"/>
<source>CA certificate</source>
<translation>شهادة CA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1291"/>
<source>User certificate</source>
<translation>شهادة المستخدم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1301"/>
<source>Private key</source>
<translation>المفتاح الخاص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1311"/>
<source>Private key password</source>
<translation>كلمة سر المفتاح الخاص</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1321"/>
<source>TLS protocol method</source>
<translation>أسلوب بروتوكول TLS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1331"/>
<source>Outgoing TLS server name</source>
<translation>اسم خادم TLS الصادر</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1341"/>
<source>Negotiation timeout (seconds)</source>
<translation>إنقضاء فترة التفاوض (ثواني)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1459"/>
<source>Verify incoming certificates (server side)</source>
<translation>تحقق من الشهادات الواردة (من جانب الخادم)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1469"/>
<source>Verify answer certificates (client side)</source>
<translation>تحقق من الشهادات الواردة (من جانب الزبون)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1479"/>
<source>Require a certificate for incoming TLS connections</source>
<translation>استلزم شهادة للإتصالات TLS الواردة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1497"/>
<source>Cipher</source>
<translation>شيفرة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1508"/>
<source>Use default ciphers</source>
<translation>إستعمل قائمة الشيفرة المبدئية</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1518"/>
<source>User custom cipher list</source>
<translation>إستعمل قائمة شيفرة حسب الطلب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.cpp" line="180"/>
<source>Choose File</source>
<translation>إختار ملف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.cpp" line="182"/>
<source>Files (*)</source>
<translation>وثائق (*)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallWidget</name>
<message>
<location filename="../callwidget.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation>استمارة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.ui" line="76"/>
<source>This is your RingID.
Copy and share it with your friends!</source>
<translation>هاذا معرفك RingI
انسخه و بثه لأصدقائك!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.ui" line="166"/>
<source>Ring is a secure and distributed voice, video, and chat communication platform that requires no centralized server and leaves the power of privacy in the hands of the user.</source>
<translation>Ring برنامج إتصال صوتي بصري و كتابي منيع و موزع لا يستلزم خادم تطبيقات مركزي ويمنح المستخدم قدرة التحكم فالخصوصية.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.ui" line="258"/>
<source>Cancel</source>
<translation>ألغي</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.ui" line="292"/>
<source>Call</source>
<translation>مكالمة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.ui" line="306"/>
<source>Accept</source>
<translation>قبول</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.ui" line="317"/>
<source>Refuse</source>
<translation>أرفض</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.ui" line="440"/>
<source>Search / Enter number</source>
<translation>إبحث عن رقم أو أدخل رقم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.cpp" line="133"/>
<source>Copy number</source>
<translation>نسخ الرقم</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.cpp" line="139"/>
<source>Add to contact</source>
<translation>أضف إلى الاتصال</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.cpp" line="186"/>
<location filename="../callwidget.cpp" line="210"/>
<source>NO RING ACCOUNT FOUND</source>
<translation>لا يوجد حساب Ring</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.cpp" line="226"/>
<source>Call from %1</source>
<comment>%1 is the name of the caller</comment>
<translation>مكالمة من 1%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigurationWidget</name>
<message>
<location filename="../configurationwidget.ui" line="20"/>
<source>Settings</source>
<translation>إعدادات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configurationwidget.ui" line="36"/>
<source>General</source>
<translation>عام</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configurationwidget.ui" line="51"/>
<source>History Settings</source>
<translation>إعدادات التاريخ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configurationwidget.ui" line="60"/>
<source>Keep History for (days)</source>
<translation>أبقي على التاريخ ل (أيام)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configurationwidget.ui" line="79"/>
<source>(Set to 0 for unlimited history)</source>
<translation>(ضع صفر لتاريخ غير محدود)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configurationwidget.ui" line="104"/>
<source>Clear History</source>
<translation>أزل التاريخ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configurationwidget.ui" line="119"/>
<source>Ringtones Selection</source>
<translation>إختيارات النغمات</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configurationwidget.ui" line="158"/>
<source>Misc. Settings</source>
<translation>إعدادات متنوعة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configurationwidget.ui" line="165"/>
<source>Keep minimized on close</source>
<translation>أبقي مصغر عند الغلق</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configurationwidget.ui" line="189"/>
<source>Video</source>
<translation>فيديو</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configurationwidget.ui" line="231"/>
<source>Device Selection</source>
<translation>إختيارات الأجهزة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configurationwidget.ui" line="271"/>
<source>Device</source>
<translation>جهاز</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configurationwidget.ui" line="294"/>
<source>Resolution</source>
<translation>دقة العرض (resolution)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configurationwidget.ui" line="345"/>
<source>Camera Preview</source>
<translation>معاينة الكاميرا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configurationwidget.ui" line="371"/>
<source>Account</source>
<translation>حساب</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configurationwidget.ui" line="448"/>
<source>Launch Ring on Startup</source>
<translation>إطلق Ring عند بدء التشغيل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configurationwidget.cpp" line="177"/>
<source>New Account</source>
<translation>حساب جديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configurationwidget.cpp" line="198"/>
<source>Are you sure you want to clear all your history?</source>
<translation>هل أنت متأكد من حذف تاريخك ؟</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContactDelegate</name>
<message>
<location filename="../contactdelegate.cpp" line="87"/>
<source>&lt;Multiple contact methods&gt;</source>
<translation>&lt;طرق إتصال متعددة&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContactPicker</name>
<message>
<location filename="../contactpicker.ui" line="33"/>
<source>Existing Contact</source>
<translation>إتصال موجود</translation>
</message>
<message>
<location filename="../contactpicker.ui" line="43"/>
<source>Search...</source>
<translation>إبحث...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../contactpicker.ui" line="56"/>
<source>Create new contact</source>
<translation>أحدث إتصال جديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../contactpicker.ui" line="75"/>
<source>New Contact</source>
<translation>إتصال جديد</translation>
</message>
<message>
<location filename="../contactpicker.ui" line="98"/>
<source>Enter a name here...</source>
<translation>أدخل اسم هنا</translation>
</message>
<message>
<location filename="../contactpicker.ui" line="128"/>
<source>Create</source>
<translation>أحدث</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstantMessagingWidget</name>
<message>
<location filename="../instantmessagingwidget.ui" line="38"/>
<source>Send text message...</source>
<translation>إبعث رسالة نصية...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../instantmessagingwidget.ui" line="48"/>
<source>Send</source>
<translation>أرسل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../instantmessagingwidget.cpp" line="45"/>
<source>Copy</source>
<translation>إنسخ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../instantmessagingwidget.cpp" line="50"/>
<source>Display date</source>
<translation>عرض التاريخ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../instantmessagingwidget.cpp" line="53"/>
<source>Display author</source>
<translation>عرض المؤلف</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="435"/>
<source>Ring</source>
<translation>Ring</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="77"/>
<source>About</source>
<translation>عن RING</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NavBar</name>
<message>
<location filename="../navbar.ui" line="54"/>
<source>Done</source>
<translation>منجز</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferDialog</name>
<message>
<location filename="../transferdialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>الحوار</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferdialog.ui" line="23"/>
<source>Transfer</source>
<translation>نقل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferdialog.ui" line="30"/>
<source>or type number...</source>
<translation>أو أكتب رقما</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferdialog.ui" line="40"/>
<source>Current Calls</source>
<translation>المكالمات الحالية</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VideoOverlay</name>
<message>
<location filename="../videooverlay.ui" line="157"/>
<source>Hold</source>
<translation>توقف</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videooverlay.ui" line="167"/>
<source>Chat</source>
<translation>دردشة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videooverlay.ui" line="150"/>
<source>00:00</source>
<translation>00:00</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videooverlay.ui" line="29"/>
<source>Hangup</source>
<translation>أنهي المحادثة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videooverlay.ui" line="36"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videooverlay.ui" line="174"/>
<source>Transfer</source>
<translation>نقل</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videooverlay.cpp" line="38"/>
<source>Mute Audio</source>
<translation>أبكم الصوت</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videooverlay.cpp" line="45"/>
<source>Mute Video</source>
<translation>أبكم الفيديو</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VideoView</name>
<message>
<location filename="../videoview.cpp" line="181"/>
<source>Share entire screen</source>
<translation>تقاسم كل الشاشة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoview.cpp" line="186"/>
<source>Share screen area</source>
<translation>تقاسم منطقة من الشاشة</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoview.cpp" line="192"/>
<source>Share file</source>
<translation>تقاسم الوثيقة</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardDialog</name>
<message>
<location filename="../wizarddialog.cpp" line="52"/>
<source>Please wait while we create your account.</source>
<translation>الرجاء الإنتظار في حين نحدث حسابك</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizarddialog.ui" line="937"/>
<source>Join the Ring</source>
<translation>إنضم إلى Ring</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizarddialog.ui" line="1000"/>
<source>Choose your username:</source>
<translation>اختار اسم المستخدم</translation>
</message>
</context>
</TS>