| <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="es_AR" version="2.0"> |
| <context> |
| <name>AboutDialog</name> |
| <message> |
| <location filename="../aboutdialog.ui" line="435"/> |
| <location filename="../aboutdialog.ui" line="465"/> |
| <source>About</source> |
| <translation>Acerca de</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../aboutdialog.ui" line="462"/> |
| <source>about button</source> |
| <translation>Botón Acerca de</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../aboutdialog.ui" line="478"/> |
| <source>credits button</source> |
| <translation>Botón Créditos</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../aboutdialog.ui" line="481"/> |
| <source>Credits</source> |
| <translation>Créditos</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../aboutdialog.ui" line="547"/> |
| <source>Free as in Freedom</source> |
| <translation>Libre como en libertad</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../aboutdialog.ui" line="563"/> |
| <source>The Microsoft Windows client for Jami. |
| Jami is a secured and distributed communication software.</source> |
| <translation>El cliente de Jami para Microsoft Windows. |
| Jami es un software de comunicación seguro y distribuido.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../aboutdialog.cpp" line="32"/> |
| <source>version</source> |
| <translation>versión</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../aboutdialog.cpp" line="39"/> |
| <source>Created by:</source> |
| <translation>Creado por:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/> |
| <source>Artwork by:</source> |
| <translation>Ilustraciones realizadas por:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../aboutdialog.cpp" line="77"/> |
| <source>Based on the SFLPhone project</source> |
| <translation>Basado en el projecto SFLPhone</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>AccountItemDelegate</name> |
| <message> |
| <location filename="../accountitemdelegate.cpp" line="91"/> |
| <source>Add Account</source> |
| <translation>Añadir cuenta</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>AdvancedSIPSettingsWidget</name> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="14"/> |
| <source>Form</source> |
| <translation>Formulario</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="55"/> |
| <source>Call Settings</source> |
| <translation>Opciones de llamada</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="102"/> |
| <source>Auto Answer Calls</source> |
| <translation>Responder automáticamente</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="130"/> |
| <source>Enable Custom Ringtone</source> |
| <translation>Habilitar tono de llamada personalizado</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="191"/> |
| <source>Connectivity</source> |
| <translation>Conectividad</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="281"/> |
| <source>STUN Address</source> |
| <translation>Dirección STUN</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="293"/> |
| <source>Use STUN</source> |
| <translation>Usar STUN</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="317"/> |
| <source>Use UPnP</source> |
| <translation>Usar UPnP</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="329"/> |
| <source>Use TURN</source> |
| <translation>Usar TURN</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="359"/> |
| <source>TURN Password</source> |
| <translation>Contraseña TURN</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="391"/> |
| <source>TURN Username</source> |
| <translation>Usuario TURN</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="423"/> |
| <source>TURN Address</source> |
| <translation>Dirección TURN</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="464"/> |
| <source>Media</source> |
| <translation>Medios</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="515"/> |
| <source>Enable Video</source> |
| <translation>Permitir video</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="539"/> |
| <source>Video Codecs</source> |
| <translation>Códecs de video</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="692"/> |
| <source>Audio Codecs</source> |
| <translation>Códecs de audio</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsipsettingwidget.cpp" line="142"/> |
| <source>Audio Files (*.wav *.ogg *.opus *.mp3 *aiff *wma)</source> |
| <translation>Archivos de audio (*.wav *.ogg *.opus *.mp3 *aiff *wma)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsipsettingwidget.cpp" line="151"/> |
| <source>Add a custom ringtone</source> |
| <translation>Agregar un tono de llamada personalizado</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>AdvancedSettingsWidget</name> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="14"/> |
| <source>Form</source> |
| <translation>Formulario</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="61"/> |
| <source>Call Settings</source> |
| <translation>Opciones de llamada</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="108"/> |
| <source>Allow Calls From Untrusted Peers</source> |
| <translation>Permitir llamadas de contactos no conocidos</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="133"/> |
| <source>Auto Answer Calls</source> |
| <translation>Responder automáticamente</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="161"/> |
| <source>Enable Custom Ringtone</source> |
| <translation>Habilitar tono de llamada personalizado</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="188"/> |
| <source>Add a custom ringtone</source> |
| <translation>Agregar un tono de llamada personalizado</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="225"/> |
| <source>Name Server</source> |
| <translation>Nombre del servidor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="275"/> |
| <source>Address</source> |
| <translation>Dirección</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="351"/> |
| <source>OpenDHT Configuration</source> |
| <translation>Configuración de OpenDHT</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="398"/> |
| <source>Enable Proxy</source> |
| <translation>Habilitar Proxy</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="454"/> |
| <source>Bootstrap</source> |
| <translation>Bootstrap</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="530"/> |
| <source>Security</source> |
| <translation>Seguridad</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="571"/> |
| <source>Private Key Password</source> |
| <translation>Contraseña de clave privada</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="583"/> |
| <source>User Certificate</source> |
| <translation>Certificado de Usuario</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="622"/> |
| <source>Private Key</source> |
| <translation>Clave privada</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="634"/> |
| <source>CA Certificate</source> |
| <translation>Certificado CA</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="766"/> |
| <source>Connectivity</source> |
| <translation>Conectividad</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="868"/> |
| <source>Use STUN</source> |
| <translation>Usar STUN</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="856"/> |
| <source>STUN Address</source> |
| <translation>Dirección STUN</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="892"/> |
| <source>Use UPnP</source> |
| <translation>Usar UPnP</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="904"/> |
| <source>Use TURN</source> |
| <translation>Usar TURN</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="934"/> |
| <source>TURN Password</source> |
| <translation>Contraseña TURN</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="966"/> |
| <source>TURN Username</source> |
| <translation>Usuario TURN</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="998"/> |
| <source>TURN Address</source> |
| <translation>Dirección TURN</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="1039"/> |
| <source>Media</source> |
| <translation>Medios</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="1090"/> |
| <source>Enable Video</source> |
| <translation>Permitir video</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="1267"/> |
| <source>Audio Codecs</source> |
| <translation>Códecs de audio</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="1114"/> |
| <source>Video Codecs</source> |
| <translation>Códecs de video</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="181"/> |
| <source>Audio Files (*.wav *.ogg *.opus *.mp3 *aiff *wma)</source> |
| <translation>Archivos de audio (*.wav *.ogg *.opus *.mp3 *aiff *wma)</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>AnimatedOverlay</name> |
| <message> |
| <location filename="../animatedoverlay.ui" line="14"/> |
| <source>Form</source> |
| <translation>Formulario</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>BannedItemWidget</name> |
| <message> |
| <location filename="../banneditemwidget.ui" line="14"/> |
| <source>Form</source> |
| <translation>Formulario</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../banneditemwidget.ui" line="80"/> |
| <source>name</source> |
| <translation>nombre</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../banneditemwidget.ui" line="104"/> |
| <source>id</source> |
| <translation>ID</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CallWidget</name> |
| <message> |
| <location filename="../callwidget.ui" line="184"/> |
| <source>Show conversations</source> |
| <translation>Mostrar conversaciones</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../callwidget.ui" line="187"/> |
| <source>Conversations</source> |
| <translation>Conversaciones</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../callwidget.ui" line="368"/> |
| <source>Search contact text input</source> |
| <translation>Entrada de texto para buscar contacto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../callwidget.ui" line="653"/> |
| <source>Jami is free software for universal communication which respects the freedoms and privacy of its users.</source> |
| <translation>Jami es un software libre para comunicarse universalmente que respeta las libertades y la privacidad de sus usuarios.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../callwidget.ui" line="693"/> |
| <source> |
| This is your ID. |
| Copy and share it with your friends! |
| </source> |
| <translation> |
| Este es su ID. |
| ¡Cópielo y compártalo con sus amigos!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../callwidget.ui" line="806"/> |
| <source>Show ring ID QR code</source> |
| <translation>Mostrar el ID de Ring como código QR</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../callwidget.ui" line="857"/> |
| <source>Share ring ID button</source> |
| <translation>Botón compartir el ID de Ring</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../callwidget.ui" line="915"/> |
| <source>Double-click to copy</source> |
| <translation>Doble click para copiar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../callwidget.ui" line="956"/> |
| <source>Error while generating QR Code</source> |
| <translation>Error al generar el Código QR</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../callwidget.ui" line="1184"/> |
| <location filename="../callwidget.ui" line="1434"/> |
| <source>best name</source> |
| <translation>mejor nombre</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../callwidget.ui" line="1208"/> |
| <source>best Id</source> |
| <translation>mejor ID</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../callwidget.ui" line="1734"/> |
| <source>Back to homepage button</source> |
| <translation>Volver a la página de inicio</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../callwidget.ui" line="1943"/> |
| <source>Add to contacts</source> |
| <translation>Agregar a contactos</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../callwidget.ui" line="202"/> |
| <source>Show invites</source> |
| <translation>Mostrar invitaciones</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../callwidget.ui" line="205"/> |
| <source>Invites</source> |
| <translation>Invitaciones</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../callwidget.ui" line="377"/> |
| <location filename="../callwidget.cpp" line="552"/> |
| <source>Find a new or existing contact</source> |
| <translation>Buscar un contacto nuevo o existente</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../callwidget.ui" line="1444"/> |
| <source>Wants to talk to you!</source> |
| <translation>¡Quiere hablarte!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../callwidget.ui" line="1517"/> |
| <source>Answer incoming call button</source> |
| <translation>Botón responder llamada entrante</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../callwidget.ui" line="1589"/> |
| <source>Ignore incoming call button</source> |
| <translation>Botón ignorar llamada entrante</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../callwidget.ui" line="1539"/> |
| <source>Answer</source> |
| <translation>Respuesta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../callwidget.ui" line="1617"/> |
| <source>Ignore</source> |
| <translation>Ignorar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../callwidget.ui" line="1280"/> |
| <source>Cancel outgoing call</source> |
| <translation>Cancelar llamada saliente</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../callwidget.ui" line="1305"/> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Cancelar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../callwidget.cpp" line="332"/> |
| <source>Start video call</source> |
| <translation>Iniciar una videollamada</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../callwidget.cpp" line="343"/> |
| <source>Start audio call</source> |
| <translation>Iniciar una llamada de voz</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../callwidget.cpp" line="354"/> |
| <source>Clear conversation</source> |
| <translation>Limpiar conversación</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../callwidget.cpp" line="361"/> |
| <source>Remove contact</source> |
| <translation>Eliminar contacto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../callwidget.cpp" line="373"/> |
| <source>Block contact</source> |
| <translation>Bloquear contacto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../callwidget.cpp" line="384"/> |
| <source>Copy number</source> |
| <translation>Copiar número</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../callwidget.cpp" line="561"/> |
| <source>Search your received invitations</source> |
| <translation>Buscar tus invitaciones recibidas</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../callwidget.cpp" line="943"/> |
| <source>Contact me on Jami</source> |
| <translation>Contactá conmigo en Jami</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../callwidget.cpp" line="943"/> |
| <source>My Id is : </source> |
| <translation>Mi ID es:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../callwidget.cpp" line="847"/> |
| <source>%1</source> |
| <comment>%1 is the contact username</comment> |
| <translation>%1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../callwidget.cpp" line="852"/> |
| <source>%1</source> |
| <comment>%1 is the contact unique identifier</comment> |
| <translation>%1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../callwidget.cpp" line="675"/> |
| <source>Call incoming from %1</source> |
| <translation>Llamada entrante de %1</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DeleteAccountDialog</name> |
| <message> |
| <location filename="../deleteaccountdialog.ui" line="35"/> |
| <source>Account deletion</source> |
| <translation>Eliminación de cuenta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../deleteaccountdialog.ui" line="58"/> |
| <source>Do you really want to delete the following account?</source> |
| <translation>¿Realmente quiere eliminar la cuenta?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../deleteaccountdialog.ui" line="153"/> |
| <source>If this account hasn't been exported, or added to another device, it will be irrevocably lost.</source> |
| <translation>Si esta cuenta no ha sido exportada, o añadida a otro dispositivo, se perderá definitivamente.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../deleteaccountdialog.ui" line="235"/> |
| <source>Permanently delete account</source> |
| <translation>Eliminar cuenta permanentemente</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../deleteaccountdialog.ui" line="241"/> |
| <source>Delete</source> |
| <translation>Eliminar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../deleteaccountdialog.ui" line="278"/> |
| <source>Cancel account deletion</source> |
| <translation>Cancelar la eliminación de cuenta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../deleteaccountdialog.ui" line="284"/> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Cancelar</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DeviceItemWidget</name> |
| <message> |
| <location filename="../deviceitemwidget.ui" line="14"/> |
| <source>Form</source> |
| <translation>Formulario</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../deviceitemwidget.ui" line="105"/> |
| <source>Device Id</source> |
| <translation>ID del dispositivo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../deviceitemwidget.ui" line="143"/> |
| <source>this device</source> |
| <translation>este dispositivo</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>InviteButtonsWidget</name> |
| <message> |
| <location filename="../invitebuttonswidget.ui" line="83"/> |
| <source>Accept</source> |
| <translation>Aceptar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../invitebuttonswidget.ui" line="131"/> |
| <source>Refuse</source> |
| <translation>Rechazar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../invitebuttonswidget.ui" line="179"/> |
| <source>Block</source> |
| <translation>Bloquear</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>LinkDeviceDialog</name> |
| <message> |
| <location filename="../linkdevicedialog.ui" line="14"/> |
| <source>Dialog</source> |
| <translation>Diálogo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../linkdevicedialog.ui" line="62"/> |
| <source>Enter your account password</source> |
| <translation>Ingrese la contraseña de la cuenta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../linkdevicedialog.ui" line="117"/> |
| <source>Password</source> |
| <translation>Contraseña</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../linkdevicedialog.ui" line="184"/> |
| <source>Ok</source> |
| <translation>Ok</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../linkdevicedialog.ui" line="218"/> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Cancelar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../linkdevicedialog.ui" line="279"/> |
| <source>Exporting account</source> |
| <translation>Exportando cuenta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../linkdevicedialog.ui" line="402"/> |
| <source>Your PIN is</source> |
| <translation>Tu PIN es:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../linkdevicedialog.ui" line="432"/> |
| <source>PIN</source> |
| <translation>PIN</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../linkdevicedialog.ui" line="477"/> |
| <source>This pin and the account password should be entered in your device within 10 minutes.</source> |
| <translation>Este PIN y la contraseña de la contraseña deben ser ingresadas en tu dispositivo en los próximos 10 minutos.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../linkdevicedialog.ui" line="553"/> |
| <source>Close</source> |
| <translation>Cerrar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../linkdevicedialog.cpp" line="34"/> |
| <source>Link Another Device</source> |
| <translation>Vincular otro dispositivo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../linkdevicedialog.cpp" line="96"/> |
| <source>Incorrect password</source> |
| <translation>Contraseña incorrecta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../linkdevicedialog.cpp" line="110"/> |
| <source>Something went wrong. |
| Please try again later.</source> |
| <translation>Algo salió mal. |
| Por favor intente de nuevo más tarde.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>MainWindow</name> |
| <message> |
| <location filename="../mainwindow.cpp" line="83"/> |
| <source>Settings</source> |
| <translation>Ajustes</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../mainwindow.cpp" line="94"/> |
| <source>Exit</source> |
| <translation>Salir</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../mainwindow.cpp" line="111"/> |
| <source>About</source> |
| <translation>Acerca de</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../mainwindow.ui" line="435"/> |
| <source>Jami</source> |
| <translation>Jami</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>NameRegistrationDialog</name> |
| <message> |
| <location filename="../nameregistrationdialog.ui" line="35"/> |
| <source>Set Registered Name</source> |
| <translation>Establecer nombre registrado</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../nameregistrationdialog.ui" line="163"/> |
| <source>Enter your account password</source> |
| <translation>Ingrese la contraseña de la cuenta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../nameregistrationdialog.ui" line="244"/> |
| <source>Password text input</source> |
| <translation>Entrada de contraseña</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../nameregistrationdialog.ui" line="250"/> |
| <source>Password text entry</source> |
| <translation>Entrada de texto de contraseña</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../nameregistrationdialog.ui" line="256"/> |
| <source>Password</source> |
| <translation>Contraseña</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../nameregistrationdialog.ui" line="323"/> |
| <source>Register</source> |
| <translation>Registrar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../nameregistrationdialog.ui" line="357"/> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Cancelar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../nameregistrationdialog.ui" line="424"/> |
| <source>Registering Name</source> |
| <translation>Registrando nombre</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../nameregistrationdialog.ui" line="548"/> |
| <source>Something went wrong</source> |
| <translation>Algo salió mal</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../nameregistrationdialog.ui" line="618"/> |
| <source>Close</source> |
| <translation>Cerrar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../nameregistrationdialog.cpp" line="82"/> |
| <source>Incorrect password</source> |
| <translation>Contraseña incorrecta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../nameregistrationdialog.cpp" line="85"/> |
| <source>Network error</source> |
| <translation>Error de red</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>NewWizardWidget</name> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="14"/> |
| <source>Form</source> |
| <translation>Formulario</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="141"/> |
| <source>Welcome Label</source> |
| <translation>Etiqueta de bienvenida</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="147"/> |
| <source> Welcome to</source> |
| <translation>Bienvenido a</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="185"/> |
| <source>Welcome Logo</source> |
| <translation>Logo de bienvenida</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="239"/> |
| <source>Create Jami account button</source> |
| <translation>Botón crear una cuenta de Jami</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="245"/> |
| <source>Push button for Jami account creation start trigger</source> |
| <translation>Pulse el boton para activar el inicio de creación de la cuenta Jami</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="251"/> |
| <source>Create a Jami account</source> |
| <translation>Crear una cuenta de Jami</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="282"/> |
| <source>Link device button</source> |
| <translation>Botón vincular dispositivo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="288"/> |
| <source>Push button for device linkage start trigger</source> |
| <translation>Pulse el botón para comenzar a enlazar el dispositivo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="291"/> |
| <source>Link this device to an account</source> |
| <translation>Vincular este dispositivo a una cuenta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="328"/> |
| <source>Create Jami SIP account button</source> |
| <translation>Botón crear cuenta Jami SIP</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="334"/> |
| <source>Push button for Jami SIP account creation start trigger</source> |
| <translation>Pulse el botón crear cuenta Jami SIP</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="340"/> |
| <source>Create a SIP account</source> |
| <translation>Crear una cuenta SIP</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="405"/> |
| <source>Link this device to an existing account</source> |
| <translation>Enlazar este dispositivo a una cuenta existente</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="469"/> |
| <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> |
| <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
| p, li { white-space: pre-wrap; } |
| </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
| <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14px; color:#555555;">To link this device to another account, you first </span><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14px; font-weight:600; color:#555555;">need to obtain a PIN</span><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14px; color:#555555;"> code. To generate the PIN code:</span></p> |
| <ol style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14px; color:#555555;" style=" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14px;">Go to the </span><span style=" font-size:14px; font-weight:600;">Account management setting</span><span style=" font-size:14px;"> of a previous device</span></li> |
| <li style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14px; color:#555555;" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14px;">Choose the </span><span style=" font-size:14px; font-weight:600;">Jami account</span><span style=" font-size:14px;"> you want to use</span></li> |
| <li style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14px; color:#555555;" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14px;">Go to the </span><span style=" font-size:14px; font-weight:600;">Devices</span><span style=" font-size:14px;"> tab</span></li> |
| <li style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14px; color:#555555;" style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14px;">Select </span><span style=" font-size:14px; font-weight:600;">Add a device</span></li></ol> |
| <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14px; color:#555555;">You will get the necessary PIN to complete this form. The PIN is only valid for </span><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14px; font-weight:600; color:#555555;">10 minutes</span><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10px; color:#555555;">.</span></p></body></html></source> |
| <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> |
| <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
| p, li { white-space: pre-wrap; } |
| </style></head><body style=" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
| <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:12pt;">Para enlazar este dispositivo a otra cuenta, primero </span><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:12pt; font-weight:600;">necesita obtener un código</span><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:12pt;"> PIN. Para generar el código PIN:</span></p> |
| <ol style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:12pt;" style=" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Diríjase a los <span style=" font-weight:600;">Ajustes de administración de cuenta</span> de un dispositivo previo</li> |
| <li style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:12pt;" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Elija la <span style=" font-weight:600;">cuenta Jami</span> que quiera usar</li> |
| <li style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:12pt;" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Vaya a la pestaña </li><span style=" font-weight:600;">Dispositivos</span> |
| <li style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:12pt;" style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Seleccione <span style=" font-weight:600;">Añadir un dispositivo</span></li></ol> |
| <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:12pt;">Obtendrá el PIN necesario para completar este formulario. El PIN sólo es valido por </span><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:12pt; font-weight:600;">10 minutos</span><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:12pt;">.</span></p></body></html></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="531"/> |
| <source>Enter your pin:</source> |
| <translation>Ingrese su pin:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="599"/> |
| <source>Or import a file:</source> |
| <translation>O importar un archivo:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="626"/> |
| <source>Link from exported account archive file</source> |
| <translation>Enlace desde archivo de cuenta exportado</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="629"/> |
| <location filename="../newwizardwidget.cpp" line="83"/> |
| <location filename="../newwizardwidget.cpp" line="218"/> |
| <source>(None)</source> |
| <translation>(Ninguno)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="705"/> |
| <source>Password:</source> |
| <translation>Contraseña:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="799"/> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1586"/> |
| <source>Profile</source> |
| <translation>Perfil</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="953"/> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1767"/> |
| <source>Profile name</source> |
| <translation>Nombre de perfil</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1027"/> |
| <source>Account</source> |
| <translation>Cuenta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1136"/> |
| <source>Register your username. |
| This will reserve the username so that only you can use it. |
| Your friends will be able to call you with your usename |
| instead of using your ID.</source> |
| <translation>Registre su nombre de usuario. |
| Esto reservará el nombre de usuario de modo que sólo usted pueda usarlo. |
| Sus amigos podrán llamarlo por su nombre de usuario |
| en lugar de usar su ID.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1142"/> |
| <source>Public username checkbox</source> |
| <translation>Casilla de verificación de nombre de usuario público</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1145"/> |
| <source>Checkbox selecting if the user wants a public username</source> |
| <translation>Marque la casilla de verificación si el usuario desea un nombre de usuario público</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1148"/> |
| <source>Register public username</source> |
| <translation>Registrar nombre de usuario público</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1367"/> |
| <source>Public username edit</source> |
| <translation>Editar nombre de usuario público</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1373"/> |
| <source>Choose your username</source> |
| <translation>Elija su nombre de usuario</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1289"/> |
| <source>Password text input</source> |
| <translation>Entrada de texto de contraseña</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1295"/> |
| <source>Password text entry</source> |
| <translation>Entrada de texto de contraseña</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1301"/> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2213"/> |
| <source>Password</source> |
| <translation>Contraseña</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1211"/> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1217"/> |
| <source>Password confirmation text input</source> |
| <translation>Confirmación de contraseña de entrada de texto</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1223"/> |
| <source>Confirm password</source> |
| <translation>Confirmar contraseña</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1814"/> |
| <source>SIP Account</source> |
| <translation>Cuenta SIP</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1973"/> |
| <source>SIP Server edit</source> |
| <translation>Editar servidor SIP</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1979"/> |
| <source>Server</source> |
| <translation>Servidor</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2045"/> |
| <source>SIP proxy input</source> |
| <translation>Entrada de proxy SIP</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2051"/> |
| <source>SIP proxy text entry</source> |
| <translation>Entrada de texto de SIP proxy</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2057"/> |
| <source>Proxy</source> |
| <translation>Proxy</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2123"/> |
| <source>SIP username input</source> |
| <translation>Entrada de nombre de usuario SIP</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2129"/> |
| <source>SIP Password text entry</source> |
| <translation>Entrada de texto de contraseña SIP</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2135"/> |
| <source>Username</source> |
| <translation>Nombre de usuario</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2201"/> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2207"/> |
| <source>SIP Password text input</source> |
| <translation>Entrada de texto de contraseña SIP</translation> |
| </message> |
| <message utf8="true"> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2282"/> |
| <source>Generating your Jami account…</source> |
| <translation>Generando su cuenta Jami...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2356"/> |
| <source>Previous page button</source> |
| <translation>Botón página anterior</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2362"/> |
| <source>push button to access previous page of wizard</source> |
| <translation>pulse el botón para acceder a la página anterior del asistente</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2365"/> |
| <source>Previous</source> |
| <translation>Anterior</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2396"/> |
| <source>Cancel account create/link</source> |
| <translation>Cancelar la creación/vinculación de cuenta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2402"/> |
| <source>push button to cancel account creation or linking</source> |
| <translation>pulse el botón para cancelar la creación o vinculación de cuenta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2405"/> |
| <source>Back</source> |
| <translation>Atrás</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2442"/> |
| <source>Next page Button</source> |
| <translation>Botón página siguiente</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2448"/> |
| <source>Push button to access next page of wizard</source> |
| <translation>Pulse el botón para acceder a la página siguiente del asistente</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2451"/> |
| <source>Next</source> |
| <translation>Siguiente</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.cpp" line="75"/> |
| <source>Open File</source> |
| <translation>Abrir Archivo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.cpp" line="77"/> |
| <source>Jami archive files (*.gz); All files (*)</source> |
| <translation>Archivos de Jami (*.gz); Todos los ficheros (*)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.cpp" line="123"/> |
| <source>Your account needs to be migrated. Enter your password.</source> |
| <translation>Su cuenta debe ser migrada. Ingrese su contraseña.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.cpp" line="419"/> |
| <source>Migrating your Jami account...</source> |
| <translation>MIgrando su cuenta Jami...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.cpp" line="412"/> |
| <source>Importing account archive...</source> |
| <translation>Importando su cuenta archivada...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.cpp" line="404"/> |
| <source>Generating your Jami account...</source> |
| <translation>Generando su cuenta Jami...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.cpp" line="422"/> |
| <source>Generating your SIP account...</source> |
| <translation>Generando su cuenta SIP...</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.cpp" line="533"/> |
| <source>Error creating account</source> |
| <translation>Error en la creación de cuenta</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>PasswordDialog</name> |
| <message> |
| <location filename="../passworddialog.ui" line="32"/> |
| <source>Change Account Password</source> |
| <translation>Cambiar la contraseña de la cuenta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../passworddialog.ui" line="97"/> |
| <source>Enter Current Password</source> |
| <translation>Ingresar la contraseña actual</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../passworddialog.ui" line="169"/> |
| <source>Enter New Password</source> |
| <translation>Ingresar la nueva contraseña</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../passworddialog.ui" line="190"/> |
| <source>Confirm New Password</source> |
| <translation>Confirmar la nueva contraseña</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../passworddialog.ui" line="247"/> |
| <source>Confirm</source> |
| <translation>Confirmar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../passworddialog.ui" line="290"/> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Cancelar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../passworddialog.ui" line="143"/> |
| <source>Current Password Incorrect</source> |
| <translation>Contraseña actual incorrecta</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>PhotoBoothDialog</name> |
| <message> |
| <location filename="../photoboothdialog.ui" line="14"/> |
| <source>Photobooth</source> |
| <translation>Cabina de fotos</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>PhotoboothWidget</name> |
| <message> |
| <location filename="../photoboothwidget.ui" line="20"/> |
| <source>Form</source> |
| <translation>Formulario</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../photoboothwidget.ui" line="120"/> |
| <source>Photobooth display</source> |
| <translation>Pantalla de cabina de fotos</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../photoboothwidget.cpp" line="92"/> |
| <source>Choose File</source> |
| <translation>Elegir archivo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../photoboothwidget.cpp" line="94"/> |
| <source>Image Files (*.jpg *.jpeg *.png)</source> |
| <translation>Archivos de imágenes (*.jpg *.jpeg *.png)</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>PrivateBridging</name> |
| <message> |
| <location filename="../messagewebview.cpp" line="374"/> |
| <source>Choose File</source> |
| <translation>Elegir archivo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../messagewebview.cpp" line="374"/> |
| <source>Files (*)</source> |
| <translation>Archivos (*)</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QObject</name> |
| <message> |
| <location filename="../utils.cpp" line="183"/> |
| <source>No default mail client found</source> |
| <translation>No se encontró el cliente de e-mail predeterminado</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../deviceitemwidget.cpp" line="43"/> |
| <location filename="../deviceitemwidget.cpp" line="85"/> |
| <source>Edit Device Name</source> |
| <translation>Editar nombre de dispositivo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../deviceitemwidget.cpp" line="44"/> |
| <source>Unlink Device From Account</source> |
| <translation>Desvincular dispositivo de la cuenta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../deviceitemwidget.cpp" line="80"/> |
| <source>Save new device name</source> |
| <translation>Guardar nmbre de nuevo dispositivo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../banneditemwidget.cpp" line="39"/> |
| <source>Add as contact</source> |
| <translation>Agregar como contacto</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>RingButton</name> |
| <message> |
| <location filename="../ringbutton.ui" line="140"/> |
| <source>Select folder</source> |
| <translation>Seleccionar carpeta</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SettingsWidget</name> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="14"/> |
| <source>Form</source> |
| <translation>Formulario</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="141"/> |
| <source>Settings</source> |
| <translation>Ajustes</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="229"/> |
| <source>Account</source> |
| <translation>Cuenta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="267"/> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="503"/> |
| <source>General</source> |
| <translation>General</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="305"/> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="3416"/> |
| <source>Audio / Video</source> |
| <translation>Audio / Video</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="542"/> |
| <source>System</source> |
| <translation>Sistema</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="610"/> |
| <source>Enable desktop notifications</source> |
| <translation>Habilitar notificaciones en el escritorio</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="653"/> |
| <source>Keep minimized on close</source> |
| <translation>Mantener minimizado al cerrar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="678"/> |
| <source>Download folder</source> |
| <translation>Descargar carpeta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="811"/> |
| <source>Save in</source> |
| <translation>Guardar en</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="904"/> |
| <source>Always Recording</source> |
| <translation>Siempre grabando</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="943"/> |
| <source>Updates</source> |
| <translation>Actualizaciones</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="1008"/> |
| <source>Check for updates automatically every</source> |
| <translation>Comprobar actualizaciones automáticamente cada</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="1032"/> |
| <source>Interval between update checks in days selector</source> |
| <translation>Selector de intervalo de días entre comprobación de actualizaciones</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="1038"/> |
| <source> days</source> |
| <translation>días</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="1081"/> |
| <source>Check for updates now button</source> |
| <translation>Botón comprobar actualizaciones en forma inmediata</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="1084"/> |
| <source>Check for updates now</source> |
| <translation>Comprobar actualizaciones ahora</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="3027"/> |
| <source>Password</source> |
| <translation>Contraseña</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="1418"/> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="2729"/> |
| <source>Enable</source> |
| <translation>Habilitar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="607"/> |
| <source>toggle enable notifications</source> |
| <translation>Cambiar Activar notificaciones</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="650"/> |
| <source>Toggle keep minimized on close</source> |
| <translation>Cambiar Mantener minimizado al cerrar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="764"/> |
| <source>Call Recordings</source> |
| <translation>Grabaciones de llamadas</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="1005"/> |
| <source>Toggle automatic updates</source> |
| <translation>Activar actualizaciones automáticas</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="1231"/> |
| <source>Jami Account</source> |
| <translation>Cuenta Jami</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="1453"/> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="2761"/> |
| <source>Profile</source> |
| <translation>Perfil</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="1567"/> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="2875"/> |
| <source>Identity</source> |
| <translation>Identidad</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="1614"/> |
| <source>Id</source> |
| <translation>ID</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="1673"/> |
| <source>Registered name</source> |
| <translation>Nombre registrado</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="1721"/> |
| <source>Type here to register a username</source> |
| <translation>Escriba aquí para registrar un nombre de usuario</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="1755"/> |
| <source>Register</source> |
| <translation>Registrar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="1827"/> |
| <source>Change Password</source> |
| <translation>Cambiar contraseña</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="1868"/> |
| <source>Export Account</source> |
| <translation>Exportar cuenta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="1909"/> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="3089"/> |
| <source>Delete Account</source> |
| <translation>Eliminar cuenta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="1973"/> |
| <source>Linked Devices</source> |
| <translation>Dispositvos vinculados</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="2078"/> |
| <source>Link Another Device</source> |
| <translation>Vincular otro dispositivo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="2142"/> |
| <source>Banned Contacts</source> |
| <translation>Contactos bloqueados</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="3788"/> |
| <source>Format</source> |
| <translation>Formato</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="3831"/> |
| <source>Video device framerate selector</source> |
| <translation>Selector de velocidad de cuadros del dispositivo de video</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="3967"/> |
| <source>Preview unavailable</source> |
| <translation>Vista previa no disponible</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="2359"/> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="3187"/> |
| <source>Advanced Account Settings</source> |
| <translation>Opciones avanzadas de cuenta</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="2554"/> |
| <source>SIP Account</source> |
| <translation>Cuenta SIP</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="2925"/> |
| <source>Username</source> |
| <translation>Nombre de usuario</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="2958"/> |
| <source>Hostname</source> |
| <translation>Nombre del anfitrión</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="2991"/> |
| <source>Proxy</source> |
| <translation>Proxy</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="3461"/> |
| <source>Audio</source> |
| <translation>Audio</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="3511"/> |
| <source>Microphone</source> |
| <translation>Micrófono</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="3551"/> |
| <source>Audio input device selector</source> |
| <translation>Selector de dispositivo de entrada de audio</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="3585"/> |
| <source>Output Device</source> |
| <translation>Dispositivo de Salida</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="3625"/> |
| <source>Choose the output device</source> |
| <translation>Elija el dispositivo de salida</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="3682"/> |
| <source>Video</source> |
| <translation>Video</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="3720"/> |
| <source>Device</source> |
| <translation>Dispositivo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="3766"/> |
| <source>Video device selector</source> |
| <translation>Selector de dispositivo de video</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.cpp" line="459"/> |
| <source>A registered name should not have any spaces and must be at least three letters long</source> |
| <translation>Un nombre de registro no debe tener espacios y debe tener al menos tres letras como mínimo de extensión</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.cpp" line="466"/> |
| <source>This name is already taken</source> |
| <translation>Este nombre ya está en uso</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.cpp" line="92"/> |
| <location filename="../settingswidget.cpp" line="110"/> |
| <source>Enter an alias</source> |
| <translation>Ingresar un alias</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.cpp" line="473"/> |
| <source>Register this name</source> |
| <translation>Registrar este nombre</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.cpp" line="550"/> |
| <source>Remove Device</source> |
| <translation>Remover dispositivo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.cpp" line="551"/> |
| <source>Enter this account's password to confirm the removal of this device</source> |
| <translation>Ingrese la contraseña de la cuenta para confirmar la remoción del dispositivo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.cpp" line="558"/> |
| <source>Are you sure you wish to remove this device?</source> |
| <translation>¿Está seguro que desea remover este dispositivo?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.cpp" line="589"/> |
| <source>Export Account Here</source> |
| <translation>Exportar cuenta aquí</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.cpp" line="887"/> |
| <source>Select A Folder For Your Downloads</source> |
| <translation>Seleccione una carpeta para sus descargas</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.cpp" line="904"/> |
| <source>Select A Folder For Your Recordings</source> |
| <translation>Seleccione una carpeta para sus grabaciones</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>VideoOverlay</name> |
| <message> |
| <location filename="../videooverlay.ui" line="419"/> |
| <source>Call on Hold</source> |
| <translation>Llamada en espera</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../videooverlay.ui" line="89"/> |
| <source>Hold / Unhold</source> |
| <translation>En espera / Reanudar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../videooverlay.ui" line="124"/> |
| <source>Chat</source> |
| <translation>Chat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../videooverlay.ui" line="162"/> |
| <source>Mute Mic</source> |
| <translation>Silenciar micrófono</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../videooverlay.ui" line="244"/> |
| <source>Record call</source> |
| <translation>Grabar llamada</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../videooverlay.ui" line="325"/> |
| <source>Name label</source> |
| <translation>Etiqueta de nombre</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../videooverlay.ui" line="390"/> |
| <source>Time elapsed</source> |
| <translation>Tiempo transcurrido</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../videooverlay.ui" line="393"/> |
| <source>00:00</source> |
| <translation>00:00</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../videooverlay.ui" line="57"/> |
| <source>Hangup</source> |
| <translation>Colgar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../videooverlay.ui" line="203"/> |
| <source>Mute Video</source> |
| <translation>Deshabilitar video</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>VideoView</name> |
| <message> |
| <location filename="../videoview.cpp" line="271"/> |
| <source>Share entire screen</source> |
| <translation>Compartir pantalla completa</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../videoview.cpp" line="274"/> |
| <source>Share screen area</source> |
| <translation>Compartir área de pantalla específica</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../videoview.cpp" line="281"/> |
| <source>Share file</source> |
| <translation>Compartir archivo</translation> |
| </message> |
| </context> |
| </TS> |