blob: 622950e4c6db4cbadfbba0fd8f6c05c8f44c1585 [file] [log] [blame]
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -04001# Gettext PO translation template file for the GNOME client of the Ring project.
2# Copyright (C) 2015 Savoir-faire Linux Inc.
3# This file is distributed under the same license as the Ring package.
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +02004#
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -04005# Translators:
6# Mykola Yakovliev <vegasq@gmail.com>, 2015
7# Mykola Yakovliev <vegasq@gmail.com>, 2015
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -05008# Nerozya Igor <khaker666@gmail.com>, 2015
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -04009# Oleh Kravchenko <oleg@kaa.org.ua>, 2015
10# Vitalii Prozorovskyi <sokilv@gmail.com>, 2015
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -040011# Денис Голиус <dengolius@yandex.ru>, 2015-2016
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -040012msgid ""
13msgstr ""
14"Project-Id-Version: Ring\n"
15"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +020016"POT-Creation-Date: 2016-07-29 08:42-0400\n"
Guillaume Roguez8eacc9d2016-08-12 11:05:11 -040017"PO-Revision-Date: 2016-07-03 09:50+0000\n"
18"Last-Translator: Денис Голиус <dengolius@yandex.ru>\n"
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -040019"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/savoirfairelinux/ring/language/uk/)\n"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +020020"Language: uk\n"
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -040021"MIME-Version: 1.0\n"
22"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -040024"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
25
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +020026#: src/accountaudiotab.cpp:174 src/accountvideotab.cpp:183
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -040027msgid "Enabled"
28msgstr "Увімкнено"
29
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +020030#: src/accountaudiotab.cpp:180
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -040031msgctxt "Name of the codec"
32msgid "Name"
33msgstr "Ім’я"
34
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +020035#: src/accountaudiotab.cpp:184 src/accountvideotab.cpp:193
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -040036msgid "Bitrate"
37msgstr "Бітрейт"
38
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +020039#: src/accountaudiotab.cpp:188
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -040040msgid "Samplerate"
41msgstr "Частота дискретизації"
42
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +020043#: src/accountgeneraltab.cpp:224
44msgid "_Remove server"
45msgstr ""
46
47#: src/accountgeneraltab.cpp:264
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -040048msgid "Alias"
49msgstr "Додаткове ім’я"
50
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +020051#: src/accountgeneraltab.cpp:275
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -040052msgid "Type"
53msgstr "Тип"
54
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +020055#: src/accountgeneraltab.cpp:300
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -040056msgid "auto-generating..."
57msgstr "автогенеруємо..."
58
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +020059#: src/accountgeneraltab.cpp:318 src/accountgeneraltab.cpp:412
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -040060msgid "Hostname"
61msgstr "Ім'я хоста"
62
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +020063#: src/accountgeneraltab.cpp:328
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -040064msgid "Username"
65msgstr "Ім’я"
66
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +020067#: src/accountgeneraltab.cpp:338
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -040068msgid "Password"
69msgstr "Пароль"
70
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +020071#: src/accountgeneraltab.cpp:351
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -040072msgid "Show password"
73msgstr "Відобразити пароль"
74
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +020075#: src/accountgeneraltab.cpp:357
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -040076msgid "Proxy"
77msgstr "Проксі"
78
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +020079#: src/accountgeneraltab.cpp:367
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -040080msgid "Voicemail number"
81msgstr "Номер голосової пошти"
82
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +020083#: src/accountgeneraltab.cpp:379
84#, fuzzy
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -040085msgctxt "The DHT bootstrap server url"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +020086msgid "Bootstrap Servers"
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -040087msgstr "Початкове завантаження"
88
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +020089#: src/accountgeneraltab.cpp:420 ui/accountadvancedtab.ui:314
90msgid "Port"
91msgstr "Порт"
92
93#: src/accountgeneraltab.cpp:430
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -040094msgid "Auto-answer calls"
95msgstr "Автоматично відповідати на дзвінки"
96
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +020097#: src/accountgeneraltab.cpp:438
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -040098msgid "UPnP enabled"
99msgstr "UPnP увімкнено"
100
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200101#: src/accountgeneraltab.cpp:446
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400102msgid "DTMF tone type:"
103msgstr "Вид DTMF:"
104
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200105#: src/accountimportexportview.cpp:99
106msgid "Select account export location"
107msgstr ""
108
109#: src/accountimportexportview.cpp:102 ui/accountimportexportview.ui:161
110msgid "Cancel"
111msgstr ""
112
113#: src/accountimportexportview.cpp:104
114msgid "Select"
115msgstr ""
116
117#: src/accountimportexportview.cpp:211
118msgid "Error importing account(s)"
119msgstr ""
120
121#: src/accountimportexportview.cpp:263
122msgid "Error exporting account(s)"
123msgstr ""
124
125#: src/accountvideotab.cpp:189
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400126msgctxt "The name of the codec"
127msgid "Name"
128msgstr "Ім’я"
129
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200130#: src/accountview.cpp:162
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400131msgctxt "Account settings"
132msgid "General"
133msgstr "Головні"
134
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200135#: src/accountview.cpp:166
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400136msgctxt "Account settings"
137msgid "Audio"
138msgstr "Звук"
139
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200140#: src/accountview.cpp:170
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400141msgctxt "Account settings"
142msgid "Video"
143msgstr "Відео"
144
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200145#: src/accountview.cpp:174
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400146msgctxt "Account settings"
147msgid "Advanced"
148msgstr "Продвинуті"
149
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200150#: src/accountview.cpp:178
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400151msgctxt "Account settings"
152msgid "Security"
153msgstr "Безпека"
154
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200155#: src/accountview.cpp:234
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400156#, c-format
157msgid "Are you sure you want to delete account \"%s\"?"
158msgstr "Ви впевнені що хочете видалити цей аккаунт: \"%s\"?"
159
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200160#: src/accountview.cpp:318 src/accountview.cpp:320
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400161msgid "New Account"
162msgstr "Новий Аккаунт"
163
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200164#: src/accountview.cpp:469
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400165msgctxt "Account state column"
166msgid "Enabled"
167msgstr "Увімкнено"
168
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200169#: src/accountview.cpp:475
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400170msgctxt "Account alias (name) column"
171msgid "Alias"
172msgstr "Додаткове ім’я"
173
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200174#: src/accountview.cpp:483
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400175msgctxt "Account status column"
176msgid "Status"
177msgstr "Статус"
178
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200179#: src/avatarmanipulation.cpp:429
180msgid "Open Avatar Image"
181msgstr ""
182
183#: src/avatarmanipulation.cpp:432
184msgid "_Cancel"
185msgstr ""
186
187#: src/avatarmanipulation.cpp:434
188msgid "_Open"
189msgstr ""
190
191#: src/backends/edscontactbackend.cpp:193
192msgid "Unknown EDS addressbook"
193msgstr "Невідома адресна книга EDS "
194
195#: src/backends/edscontactbackend.cpp:213
196msgctxt "Backend type"
197msgid "Contacts"
198msgstr "Контакти"
199
200#: src/contactsview.cpp:278
201#, c-format
202msgid "Are you sure you want to delete contact \"%s\"? It will be removed from your system's addressbook."
203msgstr ""
204
205#: src/contactsview.cpp:360 src/contactsview.cpp:368 src/contactsview.cpp:438
206#: src/historyview.cpp:188 src/recentcontactsview.cpp:406
207#: src/recentcontactsview.cpp:413 src/recentcontactsview.cpp:440
208#, fuzzy
209msgid "_Call"
210msgstr "Дзвінок"
211
212#: src/contactsview.cpp:393 src/historyview.cpp:199
213#: src/recentcontactsview.cpp:460
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400214msgid "_Copy name"
215msgstr "_Коаіювати ім’я"
216
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200217#: src/contactsview.cpp:404 src/contactsview.cpp:429 src/historyview.cpp:209
218#: src/recentcontactsview.cpp:478 src/recentcontactsview.cpp:486
219#: src/recentcontactsview.cpp:518
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400220msgid "_Copy number"
221msgstr "_Копіювати номер"
222
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200223#: src/contactsview.cpp:414
224#, fuzzy
225msgid "_Remove contact"
226msgstr "_Додати до контактів"
227
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400228#: src/dialogs.c:53
229msgid "Working..."
230msgstr "Працюемо..."
231
232#: src/dialogs.c:84
233#, c-format
234msgctxt "Do not translate the release name"
235msgid ""
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400236"release: Louis-Joseph Papineau\n"
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400237"v%d.%d.%d - %.10s"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200238msgstr ""
239"реліз: Луї-Джозеф Папінеу\n"
240"v%d.%d.%d - %.10s"
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400241
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200242#: src/dialogs.c:114
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400243msgid ""
244"The GNOME client for Ring.\n"
245"Ring is a secured and distributed communication software."
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200246msgstr ""
247"Клієнт Ring для оточення робочого столу GNOME.\n"
248"Ring це захищене розподілене програмне забезпечення для зв'язку."
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400249
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200250#: src/editcontactview.cpp:185
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400251msgctxt "Phone number category"
252msgid "home"
253msgstr "Додому"
254
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200255#: src/generalsettingsview.cpp:95
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400256msgid ""
257"Are you sure you want to clear all your history?\n"
258"This operation will also reset the Frequent Contacts list"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200259msgstr ""
260"Ви дійсно хочете видалити всю історію?\n"
261"Це також призведе до очищення списку Популярних Контактів"
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400262
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200263#: src/historyview.cpp:403
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400264msgctxt "Call history"
265msgid "Call"
266msgstr "Дзвінок"
267
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200268#: src/historyview.cpp:448
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400269msgctxt "Call history"
270msgid "Date"
271msgstr "Дата"
272
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200273#: src/ringnotify.cpp:78
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400274msgid "Incoming call"
275msgstr "Вхідний дзвінок"
276
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200277#: src/ringnotify.cpp:161
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400278#, c-format
279msgctxt "Text message notification"
280msgid "%s says:"
281msgstr "%s каже:"
282
283#: src/ring_client_options.c:65
284msgid "Enable debug"
285msgstr "Увімкнути відладку"
286
287#: src/ring_client_options.c:67
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200288msgid "Restores the hidden state of the main window (only applicable to the primary instance)"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500289msgstr "Відновлює сховане головне вікно (діє тільки для головної копії запущеної програми)"
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400290
291#: src/ring_client_options.c:84
292msgid "- GNOME client for Ring"
293msgstr "- GNOME клієнт для Ring"
294
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200295#: src/ringmainwindow.cpp:529
296msgctxt "The default username / account alias, if none is set by the user"
297msgid "Unknown"
298msgstr ""
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400299
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200300#: src/ringmainwindow.cpp:1071
301msgctxt "Please try to make the translation 50 chars or less so that it fits into the layout"
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400302msgid "Search contacts or enter number"
303msgstr "Пошук контактів чи введіть номер"
304
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200305#: src/ringwelcomeview.cpp:65
Stepan Salenikovichef0053d2015-11-13 10:18:33 -0500306msgid "fetching RingID..."
307msgstr "отримати RingID..."
308
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200309#: src/ringwelcomeview.cpp:102
310msgid "Ring is a secure and distributed voice, video, and chat communication platform that requires no centralized server and leaves the power of privacy in the hands of the user."
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500311msgstr "Ring - це захищена платформа для здійснення голосових та відеозвінків, яка не потребує централізованого сервера й надає самим користувачам можливість забезпечувати приватність"
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400312
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200313#: src/ringwelcomeview.cpp:113
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400314msgctxt "Do not translate \"RingID\""
315msgid ""
316"This is your RingID.\n"
317"Copy and share it with your friends!"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200318msgstr ""
319"Це Ваш RingID.\n"
320"Копіюйте й поширюйте його серед Ваших друзів!"
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400321
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200322#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:36 src/native/dbuserrorhandler.cpp:95
323msgctxt "Name of error window (dialog)"
324msgid "Ring Error"
325msgstr ""
326
327#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:57
328msgid "Trying to reconnect to the Ring daemon (dring)..."
329msgstr ""
330
331#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:87
332msgid ""
333"Could not re-connect to the Ring daemon (dring).\n"
334"Ring will now quit."
335msgstr ""
336
337#: src/utils/menus.cpp:56
338msgid "_Add to contact"
339msgstr "_Додати до контактів"
340
341#: src/video/video_widget.cpp:513
Stepan Salenikovichef0053d2015-11-13 10:18:33 -0500342msgid "Share screen area"
343msgstr "Поділитися екраном"
344
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200345#: src/video/video_widget.cpp:519
Stepan Salenikovichef0053d2015-11-13 10:18:33 -0500346msgid "Share file"
347msgstr "Відправити файл"
348
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400349#: ui/accountadvancedtab.ui:81
350msgid "Registration expire timeout (seconds):"
351msgstr "Час придатності регістрації (секунди):"
352
353#: ui/accountadvancedtab.ui:103
354msgid "Allow calls from unknown peers"
355msgstr "Дозволити Вхідні Від Незнайомців"
356
357#: ui/accountadvancedtab.ui:117
358msgid "Allow calls from peers in your call history"
359msgstr "Дозволити Вхідні Від Контактів З Історії"
360
361#: ui/accountadvancedtab.ui:131
362msgid "Allow calls from peers in your contacts list"
363msgstr "Дозволити Вхідні Від Контактів"
364
365#: ui/accountadvancedtab.ui:149
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200366#, fuzzy
367msgid "Registration"
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400368msgstr "<b>Реєстрація</b>"
369
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200370#: ui/accountadvancedtab.ui:178
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400371msgid "Use random port"
372msgstr "Використовувати випадковий порт"
373
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200374#: ui/accountadvancedtab.ui:199
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400375msgid "Local port:"
376msgstr "Локальній порт:"
377
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200378#: ui/accountadvancedtab.ui:225
379#, fuzzy
380msgid "Network Interface"
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400381msgstr "<b>Мережевий інтерфейс</b>"
382
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200383#: ui/accountadvancedtab.ui:253
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400384msgid "Same as local parameters"
385msgstr "Аналогічно локальним налашуванням"
386
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200387#: ui/accountadvancedtab.ui:268
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400388msgid "Set published address and port:"
389msgstr "Встановити опубліковані адресу та порт:"
390
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200391#: ui/accountadvancedtab.ui:292
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400392msgid "Address"
393msgstr "Адреса"
394
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200395#: ui/accountadvancedtab.ui:340
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400396msgid "Use STUN"
397msgstr "Використовувати STUN"
398
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200399#: ui/accountadvancedtab.ui:363 ui/accountadvancedtab.ui:412
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400400msgid "server URL"
401msgstr "URL серверу"
402
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200403#: ui/accountadvancedtab.ui:389
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400404msgid "Use TURN"
405msgstr "Використовувати TURN"
406
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200407#: ui/accountadvancedtab.ui:434
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400408msgid "username"
409msgstr "ім’я"
410
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200411#: ui/accountadvancedtab.ui:455
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400412msgid "password"
413msgstr "пароль"
414
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200415#: ui/accountadvancedtab.ui:479
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400416msgid "realm"
417msgstr "оточення"
418
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200419#: ui/accountadvancedtab.ui:508
420#, fuzzy
421msgid "Published Address"
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400422msgstr "<b>Опублікована адреса</b>"
423
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200424#: ui/accountadvancedtab.ui:539
425msgid "These settings are only used during SDP session negotiation in case ICE is not supported by the server or peer."
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400426msgstr "Ці налаштування використовуються лише протягом SDP сессії у випадку коли сервер чи клієнт не підтримують ICE."
427
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200428#: ui/accountadvancedtab.ui:564 ui/accountadvancedtab.ui:640
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400429msgid "Min"
430msgstr "Мінімально"
431
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200432#: ui/accountadvancedtab.ui:587 ui/accountadvancedtab.ui:663
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400433msgid "Max"
434msgstr "Максимально"
435
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200436#: ui/accountadvancedtab.ui:611
437#, fuzzy
438msgid "Audio RTP Port Range"
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400439msgstr "<b>Порти для передачі аудіо по RTP</b>"
440
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200441#: ui/accountadvancedtab.ui:687
442#, fuzzy
443msgid "Video RTP Port Range"
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400444msgstr "<b>Порти для передачі відео по RTP</b>"
445
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200446#: ui/accountadvancedtab.ui:705
447#, fuzzy
448msgid "SDP Session Negotiation (ICE Fallback)"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500449msgstr "<b>З’єднання SDP сесії (ICE Fallback)</b>"
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400450
451#: ui/accountaudiotab.ui:59 ui/accountvideotab.ui:59
452msgid "Up"
453msgstr "Вгору"
454
455#: ui/accountaudiotab.ui:66 ui/accountvideotab.ui:66
456msgid "Down"
457msgstr "Вниз"
458
459#: ui/accountaudiotab.ui:77 ui/accountvideotab.ui:77
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200460#, fuzzy
461msgid "Codecs"
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400462msgstr "<b>Кодеки</b>"
463
464#: ui/accountgeneraltab.ui:42
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200465#, fuzzy
466msgid "Account"
467msgstr "Аккаунти"
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400468
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200469#: ui/accountgeneraltab.ui:82
470#, fuzzy
471msgid "Parameters"
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400472msgstr "<b>Параметри</b>"
473
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200474#: ui/accountimportexportview.ui:14
475msgid "Export selected account"
476msgstr ""
477
478#: ui/accountimportexportview.ui:26
479#, fuzzy
480msgid "Import accounts"
481msgstr "Аккаунти"
482
483#: ui/accountimportexportview.ui:49
484#, fuzzy
485msgid "Location:"
486msgstr "Розширення:"
487
488#: ui/accountimportexportview.ui:70
489msgid "choose location"
490msgstr ""
491
492#: ui/accountimportexportview.ui:76
493msgid "Choose export location"
494msgstr ""
495
496#: ui/accountimportexportview.ui:95
497msgid "Choose archive location"
498msgstr ""
499
500#: ui/accountimportexportview.ui:111
501msgid "Password (required):"
502msgstr ""
503
504#: ui/accountimportexportview.ui:126
505#, fuzzy
506msgid "Enter archive password"
507msgstr "Пароль від приватного ключа"
508
509#: ui/accountimportexportview.ui:169 ui/accountview.ui:107
510msgid "Export"
511msgstr ""
512
513#: ui/accountimportexportview.ui:181 ui/accountview.ui:100
514msgid "Import"
515msgstr ""
516
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400517#: ui/accountsecuritytab.ui:37
518msgid "Encrypt media streams (SRTP)"
519msgstr "Кодування потоку (SRTP)"
520
521#: ui/accountsecuritytab.ui:58
522msgid "Key exchange protocol"
523msgstr "Протокол обміну ключами"
524
525#: ui/accountsecuritytab.ui:76
526msgid "Fallback on RTP on encryption failure"
527msgstr "Використання RTP у випадку проблем з кодуванням"
528
529#: ui/accountsecuritytab.ui:94
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200530#, fuzzy
531msgid "Media Stream Encryption"
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400532msgstr "<b>Кодування потоку</b>"
533
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200534#: ui/accountsecuritytab.ui:123
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400535msgid "Encrypt negotiation (TLS)"
Stepan Salenikovichef0053d2015-11-13 10:18:33 -0500536msgstr "Шифрування переговорів (TLS)"
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400537
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200538#: ui/accountsecuritytab.ui:148
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400539msgid "CA certificate"
540msgstr "CA сертифікат"
541
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200542#: ui/accountsecuritytab.ui:185
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400543msgid "User certificate"
544msgstr "Сертифікат користувача"
545
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200546#: ui/accountsecuritytab.ui:222
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400547msgid "Private key"
548msgstr "Приватний ключ"
549
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200550#: ui/accountsecuritytab.ui:245
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400551msgid "Private key password"
552msgstr "Пароль від приватного ключа"
553
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200554#: ui/accountsecuritytab.ui:292
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400555msgid "TLS protocol method"
556msgstr "Метод TLS"
557
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200558#: ui/accountsecuritytab.ui:315
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400559msgid "Outgoing TLS server name"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500560msgstr "Ім’я вихідного TLS сервера"
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400561
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200562#: ui/accountsecuritytab.ui:337
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400563msgid "Negotiation timeout (seconds)"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500564msgstr "Таймаут з’єднання (в секундах)"
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400565
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200566#: ui/accountsecuritytab.ui:371
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400567msgid "Use default ciphers"
568msgstr "Використовувати шифрувальники за замовчуванням"
569
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200570#: ui/accountsecuritytab.ui:387
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400571msgid "Use custom cipher list"
572msgstr "Використовувати ручний список шифрів"
573
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200574#: ui/accountsecuritytab.ui:444
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400575msgid "Verify incoming certificates (server side)"
576msgstr "Перевірити вхідні сертифікати(на стороні сервера)"
577
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200578#: ui/accountsecuritytab.ui:459
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400579msgid "Verify answer certificates (client side)"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500580msgstr "Підтвердження сертифікатів безпеки (на стороні клієнта)"
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400581
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200582#: ui/accountsecuritytab.ui:474
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400583msgid "Require a certificate for incoming TLS connections"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500584msgstr "Вимагати сертифікат безпеки для вхідних TLS з’єднань"
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400585
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200586#: ui/accountsecuritytab.ui:493
587#, fuzzy
588msgid "Negotiation Encryption"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500589msgstr "Шифрування для з’єднання"
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400590
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200591#: ui/accountvideotab.ui:92
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400592msgid "Enable Video"
593msgstr "Увімкнути відео"
594
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200595#: ui/accountview.ui:42 ui/accountview.ui:45
596msgid "Remove selected account"
597msgstr ""
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400598
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200599#: ui/accountview.ui:63 ui/accountview.ui:66
600#, fuzzy
601msgid "Add new account"
602msgstr "Новий Аккаунт"
603
604#: ui/accountview.ui:75 ui/accountview.ui:78
605msgid "Select account type"
606msgstr ""
607
608#: ui/accountview.ui:101
609msgid "Import archived account(s)"
610msgstr ""
611
612#: ui/accountview.ui:109
613msgid "Export selected account(s)"
614msgstr ""
615
616#: ui/avatarmanipulation.ui:95 ui/avatarmanipulation.ui:128
617msgid "Take photo"
618msgstr ""
619
620#: ui/avatarmanipulation.ui:105
621msgid "Choose image from file"
622msgstr ""
623
624#: ui/avatarmanipulation.ui:138 ui/avatarmanipulation.ui:171
625msgid "Return"
626msgstr ""
627
628#: ui/avatarmanipulation.ui:161
629msgid "Set selection as image"
630msgstr ""
631
632#: ui/chatview.ui:19 ui/chatview.ui:22
633msgid "Hide chat view"
634msgstr ""
635
636#: ui/chatview.ui:100
637msgid "Send"
638msgstr "Відправити"
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400639
640#: ui/choosecontactview.ui:34
641msgid "Create New"
642msgstr "Створити новий"
643
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200644#: ui/currentcallview.ui:172
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400645msgid "End this call"
646msgstr "Закінчити цей дзвінок"
647
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200648#: ui/currentcallview.ui:176 ui/currentcallview.ui:359
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400649msgid "End call"
650msgstr "Закінчити дзвінок"
651
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200652#: ui/currentcallview.ui:194
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400653msgid "Toggle hold"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500654msgstr "Утримати виклик"
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400655
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200656#: ui/currentcallview.ui:198 ui/currentcallview.ui:220
657#: ui/currentcallview.ui:350
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400658msgid "Hold"
659msgstr "Режим очікування"
660
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200661#: ui/currentcallview.ui:216
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400662msgid "Toggle mute audio"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500663msgstr "Вимкнути аудіо"
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400664
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200665#: ui/currentcallview.ui:238
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400666msgid "Toggle mute video"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500667msgstr "Вимкнути відео"
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400668
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200669#: ui/currentcallview.ui:242 ui/currentcallview.ui:341
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400670msgid "Mute video"
671msgstr "Відключити відео"
672
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200673#: ui/currentcallview.ui:261
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400674msgid "Toggle record audio"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500675msgstr "Запис аудіо"
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400676
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200677#: ui/currentcallview.ui:264
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400678msgid "Record audio"
679msgstr "Записати звук"
680
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200681#: ui/currentcallview.ui:281
682msgid "Adjust outgoing video quality"
683msgstr ""
684
685#: ui/currentcallview.ui:286 ui/currentcallview.ui:368
686msgid "Video quality"
687msgstr ""
688
689#: ui/currentcallview.ui:302
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400690msgid "Toggle show chat"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500691msgstr "Показати повідомлення"
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400692
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200693#: ui/currentcallview.ui:306 ui/currentcallview.ui:323
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400694msgid "Chat"
695msgstr "Чат"
696
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200697#: ui/currentcallview.ui:332
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400698msgid "Mute audio"
699msgstr "Відключити звук"
700
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200701#: ui/currentcallview.ui:377
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400702msgid "Record"
703msgstr "Запис"
704
705#: ui/editcontactview.ui:12
706msgid "Select addressbook"
Stepan Salenikovichef0053d2015-11-13 10:18:33 -0500707msgstr "Оберіть адресну книгу"
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400708
709#: ui/editcontactview.ui:15
710msgid "Addressbook"
711msgstr "Адреска книга"
712
713#: ui/editcontactview.ui:29
714msgid "Name"
715msgstr "Ім’я"
716
717#: ui/editcontactview.ui:32
718msgid "Contact name"
719msgstr "Ім'я контакту"
720
721#: ui/editcontactview.ui:47
722msgid "Select how this number will be categorized"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500723msgstr "Виберіть категорію для даного номеру"
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400724
725#: ui/editcontactview.ui:50
726msgid "Number category"
727msgstr "Категорія номерів"
728
729#: ui/editcontactview.ui:66
730msgid "Number or Ring ID to be added"
731msgstr "Номер або Ring ID буде додано"
732
733#: ui/editcontactview.ui:72
734msgid "Number or Ring ID"
735msgstr "Номер або Ring ID"
736
737#: ui/editcontactview.ui:83
738msgid "Save"
739msgstr "Зберігти"
740
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200741#: ui/generalsettingsview.ui:34
742#, fuzzy
743msgid "Profile Settings"
744msgstr "Налаштування"
745
746#: ui/generalsettingsview.ui:78
747#, fuzzy
748msgid "Ring Settings"
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400749msgstr "<b>Налаштування</b>"
750
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200751#: ui/generalsettingsview.ui:94
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400752msgid "Start Ring on login"
753msgstr "Запускати із системою"
754
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200755#: ui/generalsettingsview.ui:103
756msgid "Show Ring icon in the notification area (systray)."
757msgstr ""
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400758
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200759#: ui/generalsettingsview.ui:112
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400760msgid "Bring Ring to the foreground on incoming calls."
Stepan Salenikovichef0053d2015-11-13 10:18:33 -0500761msgstr "Відкрити вікно Ring коли надходить вхідний дзвінкок."
762
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200763#: ui/generalsettingsview.ui:127
Stepan Salenikovichef0053d2015-11-13 10:18:33 -0500764msgid "Show chat on the right."
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500765msgstr "Показати повідомлення справа"
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400766
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200767#: ui/generalsettingsview.ui:134
Stepan Salenikovichef0053d2015-11-13 10:18:33 -0500768msgid "Show chat on the bottom."
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500769msgstr "Показати повідомлення внизу"
Stepan Salenikovichef0053d2015-11-13 10:18:33 -0500770
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200771#: ui/generalsettingsview.ui:158
772#, fuzzy
773msgid "History Settings"
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400774msgstr "<b>Налаштування історії</b>"
775
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200776#: ui/generalsettingsview.ui:178
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400777msgid "Keep history for (days):"
778msgstr "Зберігати історію впродовж (дні)"
779
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200780#: ui/generalsettingsview.ui:201
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400781msgid "(set to 0 for unlimited history)"
Stepan Salenikovichef0053d2015-11-13 10:18:33 -0500782msgstr "(установіть 0 для необмеженої історії)"
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400783
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200784#: ui/generalsettingsview.ui:210
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400785msgid "Clear all history"
786msgstr "Очистити усю історію"
787
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200788#: ui/incomingcallview.ui:105
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400789msgid "Incoming..."
790msgstr "Вхідний..."
791
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200792#: ui/incomingcallview.ui:139
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400793msgid " Accept"
794msgstr "Прийняти"
795
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200796#: ui/incomingcallview.ui:154
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400797msgid " Reject"
798msgstr "Відхилити"
799
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200800#: ui/incomingcallview.ui:169
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400801msgid " Hang-up"
Stepan Salenikovichef0053d2015-11-13 10:18:33 -0500802msgstr "Скинути"
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400803
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200804#: ui/mediasettingsview.ui:24
805#, fuzzy
806msgid "Audio Settings"
807msgstr "<b>Налаштування звуку</b>"
808
809#: ui/mediasettingsview.ui:40
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400810msgid "Audio manager:"
811msgstr "Управління звуком:"
812
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200813#: ui/mediasettingsview.ui:52
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400814msgid "Ringtone device:"
815msgstr "Пристрій для рингтону:"
816
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200817#: ui/mediasettingsview.ui:64
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400818msgid "Output device:"
819msgstr "Пристрій виводу:"
820
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200821#: ui/mediasettingsview.ui:76
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400822msgid "Input device:"
823msgstr "Пристрій вводу:"
824
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200825#: ui/mediasettingsview.ui:134
826#, fuzzy
827msgid "Camera Settings"
828msgstr "<b>Налаштування камери</b>"
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400829
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200830#: ui/mediasettingsview.ui:150
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400831msgid "Device:"
832msgstr "Пристрій:"
833
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200834#: ui/mediasettingsview.ui:162
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400835msgid "Channel:"
836msgstr "Канал:"
837
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200838#: ui/mediasettingsview.ui:174
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400839msgid "Resolution:"
840msgstr "Розширення:"
841
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200842#: ui/mediasettingsview.ui:186
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400843msgid "Frame rate:"
844msgstr "Кількість кадрів:"
845
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400846#: ui/ringgearsmenu.ui:13
847msgid "_About"
848msgstr "_Про програму"
849
850#: ui/ringgearsmenu.ui:19
851msgid "_Quit"
852msgstr "_Вихід"
853
854#: ui/ringmainwindow.ui:20
855msgid "Menu"
856msgstr "Меню"
857
858#: ui/ringmainwindow.ui:54
859msgid "General"
860msgstr "Головні"
861
862#: ui/ringmainwindow.ui:64
863msgid "Media"
864msgstr "Медіа"
865
866#: ui/ringmainwindow.ui:75
867msgid "Accounts"
868msgstr "Аккаунти"
869
870#: ui/ringmainwindow.ui:93
871msgid "Settings"
872msgstr "Налаштування"
873
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200874#: ui/ringmainwindow.ui:194
Stepan Salenikovichef0053d2015-11-13 10:18:33 -0500875msgid "Conversations"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500876msgstr "Групові чати"
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400877
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200878#: ui/ringmainwindow.ui:213
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400879msgid "Contacts"
880msgstr "Контакти"
881
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200882#: ui/ringmainwindow.ui:232
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400883msgid "History"
884msgstr "Історія"
885
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200886#: ui/ringmainwindow.ui:289
887#, fuzzy
888msgid "Welcome to "
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400889msgstr "Ласкаво просимо до"
890
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200891#: ui/ringmainwindow.ui:326
892msgid "Choose an avatar and your username:"
893msgstr ""
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400894
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200895#: ui/ringmainwindow.ui:368
896msgid "Username will be set to \"Unknown\" if left empty."
897msgstr ""
898
899#: ui/ringmainwindow.ui:387
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400900msgid "Generating your Ring account..."
Stepan Salenikovichef0053d2015-11-13 10:18:33 -0500901msgstr "Генерація вашого облікового запису Ring..."
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400902
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200903#: ui/ringmainwindow.ui:401
Guillaume Roguezc1ae2f72015-10-14 15:02:04 -0400904msgid "Next"
905msgstr "Наступний"