i18n: Update translation strings in all languages

The command used was the following:

   for pofile in *.po; do msgmerge -U --no-wrap $pofile ring-client-gnome.pot; done

Change-Id: Id89b188ffccab22fb6f72b1de36ea93f6154192f
[stepan.salenikovich@savoirfairelinux.com: added tuleap id]
[stepan.salenikovich@savoirfairelinux.com: removed unused (commented) translations]
Signed-off-by: Stepan Salenikovich <stepan.salenikovich@savoirfairelinux.com>
Tuleap: #967
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 1f7c66a..622950e 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Gettext PO translation template file for the GNOME client of the Ring project.
 # Copyright (C) 2015 Savoir-faire Linux Inc.
 # This file is distributed under the same license as the Ring package.
-# 
+#
 # Translators:
 # Mykola Yakovliev <vegasq@gmail.com>, 2015
 # Mykola Yakovliev <vegasq@gmail.com>, 2015
@@ -13,148 +13,218 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Ring\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-13 09:43-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-29 08:42-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-07-03 09:50+0000\n"
 "Last-Translator: Денис Голиус <dengolius@yandex.ru>\n"
 "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/savoirfairelinux/ring/language/uk/)\n"
+"Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: uk\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: src/accountaudiotab.cpp:185 src/accountvideotab.cpp:194
+#: src/accountaudiotab.cpp:174 src/accountvideotab.cpp:183
 msgid "Enabled"
 msgstr "Увімкнено"
 
-#: src/accountaudiotab.cpp:191
+#: src/accountaudiotab.cpp:180
 msgctxt "Name of the codec"
 msgid "Name"
 msgstr "Ім’я"
 
-#: src/accountaudiotab.cpp:195 src/accountvideotab.cpp:204
+#: src/accountaudiotab.cpp:184 src/accountvideotab.cpp:193
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Бітрейт"
 
-#: src/accountaudiotab.cpp:199
+#: src/accountaudiotab.cpp:188
 msgid "Samplerate"
 msgstr "Частота дискретизації"
 
-#: src/accountgeneraltab.cpp:210
+#: src/accountgeneraltab.cpp:224
+msgid "_Remove server"
+msgstr ""
+
+#: src/accountgeneraltab.cpp:264
 msgid "Alias"
 msgstr "Додаткове ім’я"
 
-#: src/accountgeneraltab.cpp:221
+#: src/accountgeneraltab.cpp:275
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
-#: src/accountgeneraltab.cpp:250
+#: src/accountgeneraltab.cpp:300
 msgid "auto-generating..."
 msgstr "автогенеруємо..."
 
-#: src/accountgeneraltab.cpp:269
+#: src/accountgeneraltab.cpp:318 src/accountgeneraltab.cpp:412
 msgid "Hostname"
 msgstr "Ім'я хоста"
 
-#: src/accountgeneraltab.cpp:279
+#: src/accountgeneraltab.cpp:328
 msgid "Username"
 msgstr "Ім’я"
 
-#: src/accountgeneraltab.cpp:289
+#: src/accountgeneraltab.cpp:338
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль"
 
-#: src/accountgeneraltab.cpp:302
+#: src/accountgeneraltab.cpp:351
 msgid "Show password"
 msgstr "Відобразити пароль"
 
-#: src/accountgeneraltab.cpp:308
+#: src/accountgeneraltab.cpp:357
 msgid "Proxy"
 msgstr "Проксі"
 
-#: src/accountgeneraltab.cpp:318
+#: src/accountgeneraltab.cpp:367
 msgid "Voicemail number"
 msgstr "Номер голосової пошти"
 
-#: src/accountgeneraltab.cpp:330
+#: src/accountgeneraltab.cpp:379
+#, fuzzy
 msgctxt "The DHT bootstrap server url"
-msgid "Bootstrap"
+msgid "Bootstrap Servers"
 msgstr "Початкове завантаження"
 
-#: src/accountgeneraltab.cpp:342
+#: src/accountgeneraltab.cpp:420 ui/accountadvancedtab.ui:314
+msgid "Port"
+msgstr "Порт"
+
+#: src/accountgeneraltab.cpp:430
 msgid "Auto-answer calls"
 msgstr "Автоматично відповідати на дзвінки"
 
-#: src/accountgeneraltab.cpp:350
+#: src/accountgeneraltab.cpp:438
 msgid "UPnP enabled"
 msgstr "UPnP увімкнено"
 
-#: src/accountgeneraltab.cpp:358
+#: src/accountgeneraltab.cpp:446
 msgid "DTMF tone type:"
 msgstr "Вид DTMF:"
 
-#: src/accountvideotab.cpp:200
+#: src/accountimportexportview.cpp:99
+msgid "Select account export location"
+msgstr ""
+
+#: src/accountimportexportview.cpp:102 ui/accountimportexportview.ui:161
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/accountimportexportview.cpp:104
+msgid "Select"
+msgstr ""
+
+#: src/accountimportexportview.cpp:211
+msgid "Error importing account(s)"
+msgstr ""
+
+#: src/accountimportexportview.cpp:263
+msgid "Error exporting account(s)"
+msgstr ""
+
+#: src/accountvideotab.cpp:189
 msgctxt "The name of the codec"
 msgid "Name"
 msgstr "Ім’я"
 
-#: src/accountview.cpp:159
+#: src/accountview.cpp:162
 msgctxt "Account settings"
 msgid "General"
 msgstr "Головні"
 
-#: src/accountview.cpp:163
+#: src/accountview.cpp:166
 msgctxt "Account settings"
 msgid "Audio"
 msgstr "Звук"
 
-#: src/accountview.cpp:167
+#: src/accountview.cpp:170
 msgctxt "Account settings"
 msgid "Video"
 msgstr "Відео"
 
-#: src/accountview.cpp:171
+#: src/accountview.cpp:174
 msgctxt "Account settings"
 msgid "Advanced"
 msgstr "Продвинуті"
 
-#: src/accountview.cpp:175
+#: src/accountview.cpp:178
 msgctxt "Account settings"
 msgid "Security"
 msgstr "Безпека"
 
-#: src/accountview.cpp:229
+#: src/accountview.cpp:234
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete account \"%s\"?"
 msgstr "Ви впевнені що хочете видалити цей аккаунт: \"%s\"?"
 
-#: src/accountview.cpp:313 src/accountview.cpp:315
+#: src/accountview.cpp:318 src/accountview.cpp:320
 msgid "New Account"
 msgstr "Новий Аккаунт"
 
-#: src/accountview.cpp:399
+#: src/accountview.cpp:469
 msgctxt "Account state column"
 msgid "Enabled"
 msgstr "Увімкнено"
 
-#: src/accountview.cpp:405
+#: src/accountview.cpp:475
 msgctxt "Account alias (name) column"
 msgid "Alias"
 msgstr "Додаткове ім’я"
 
-#: src/accountview.cpp:409
+#: src/accountview.cpp:483
 msgctxt "Account status column"
 msgid "Status"
 msgstr "Статус"
 
-#: src/contactsview.cpp:305
+#: src/avatarmanipulation.cpp:429
+msgid "Open Avatar Image"
+msgstr ""
+
+#: src/avatarmanipulation.cpp:432
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/avatarmanipulation.cpp:434
+msgid "_Open"
+msgstr ""
+
+#: src/backends/edscontactbackend.cpp:193
+msgid "Unknown EDS addressbook"
+msgstr "Невідома адресна книга EDS "
+
+#: src/backends/edscontactbackend.cpp:213
+msgctxt "Backend type"
+msgid "Contacts"
+msgstr "Контакти"
+
+#: src/contactsview.cpp:278
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete contact \"%s\"? It will be removed from your system's addressbook."
+msgstr ""
+
+#: src/contactsview.cpp:360 src/contactsview.cpp:368 src/contactsview.cpp:438
+#: src/historyview.cpp:188 src/recentcontactsview.cpp:406
+#: src/recentcontactsview.cpp:413 src/recentcontactsview.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "_Call"
+msgstr "Дзвінок"
+
+#: src/contactsview.cpp:393 src/historyview.cpp:199
+#: src/recentcontactsview.cpp:460
 msgid "_Copy name"
 msgstr "_Коаіювати ім’я"
 
-#: src/contactsview.cpp:316 src/contactsview.cpp:331
+#: src/contactsview.cpp:404 src/contactsview.cpp:429 src/historyview.cpp:209
+#: src/recentcontactsview.cpp:478 src/recentcontactsview.cpp:486
+#: src/recentcontactsview.cpp:518
 msgid "_Copy number"
 msgstr "_Копіювати номер"
 
+#: src/contactsview.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "_Remove contact"
+msgstr "_Додати до контактів"
+
 #: src/dialogs.c:53
 msgid "Working..."
 msgstr "Працюемо..."
@@ -165,44 +235,46 @@
 msgid ""
 "release: Louis-Joseph Papineau\n"
 "v%d.%d.%d - %.10s"
-msgstr "реліз: Луї-Джозеф Папінеу\nv%d.%d.%d - %.10s"
+msgstr ""
+"реліз: Луї-Джозеф Папінеу\n"
+"v%d.%d.%d - %.10s"
 
-#: src/dialogs.c:111
+#: src/dialogs.c:114
 msgid ""
 "The GNOME client for Ring.\n"
 "Ring is a secured and distributed communication software."
-msgstr "Клієнт Ring для оточення робочого столу GNOME.\nRing це захищене розподілене програмне забезпечення для зв'язку."
+msgstr ""
+"Клієнт Ring для оточення робочого столу GNOME.\n"
+"Ring це захищене розподілене програмне забезпечення для зв'язку."
 
-#: src/editcontactview.cpp:196
+#: src/editcontactview.cpp:185
 msgctxt "Phone number category"
 msgid "home"
 msgstr "Додому"
 
-#: src/generalsettingsview.cpp:94
+#: src/generalsettingsview.cpp:95
 msgid ""
 "Are you sure you want to clear all your history?\n"
 "This operation will also reset the Frequent Contacts list"
-msgstr "Ви дійсно хочете видалити всю історію?\nЦе також призведе до очищення списку Популярних Контактів"
+msgstr ""
+"Ви дійсно хочете видалити всю історію?\n"
+"Це також призведе до очищення списку Популярних Контактів"
 
-#: src/historyview.cpp:184
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Коаіювати"
-
-#: src/historyview.cpp:402
+#: src/historyview.cpp:403
 msgctxt "Call history"
 msgid "Call"
 msgstr "Дзвінок"
 
-#: src/historyview.cpp:447
+#: src/historyview.cpp:448
 msgctxt "Call history"
 msgid "Date"
 msgstr "Дата"
 
-#: src/ringnotify.cpp:86
+#: src/ringnotify.cpp:78
 msgid "Incoming call"
 msgstr "Вхідний дзвінок"
 
-#: src/ringnotify.cpp:169
+#: src/ringnotify.cpp:161
 #, c-format
 msgctxt "Text message notification"
 msgid "%s says:"
@@ -213,58 +285,64 @@
 msgstr "Увімкнути відладку"
 
 #: src/ring_client_options.c:67
-msgid ""
-"Restores the hidden state of the main window (only applicable to the primary"
-" instance)"
+msgid "Restores the hidden state of the main window (only applicable to the primary instance)"
 msgstr "Відновлює сховане головне вікно (діє тільки для головної копії запущеної програми)"
 
 #: src/ring_client_options.c:84
 msgid "- GNOME client for Ring"
 msgstr "- GNOME клієнт для Ring"
 
-#: src/backends/edscontactbackend.cpp:201
-msgid "Unknown EDS addressbook"
-msgstr "Невідома адресна книга EDS "
+#: src/ringmainwindow.cpp:529
+msgctxt "The default username / account alias, if none is set by the user"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
 
-#: src/backends/edscontactbackend.cpp:221
-msgctxt "Backend type"
-msgid "Contacts"
-msgstr "Контакти"
-
-#: src/utils/menus.cpp:67
-msgid "_Add to contact"
-msgstr "_Додати до контактів"
-
-#: src/ringmainwindow.cpp:944
-msgctxt ""
-"Please try to make the translation 50 chars or less so that it fits into the"
-" layout"
+#: src/ringmainwindow.cpp:1071
+msgctxt "Please try to make the translation 50 chars or less so that it fits into the layout"
 msgid "Search contacts or enter number"
 msgstr "Пошук контактів чи введіть номер"
 
-#: src/ringwelcomeview.cpp:61
+#: src/ringwelcomeview.cpp:65
 msgid "fetching RingID..."
 msgstr "отримати RingID..."
 
-#: src/ringwelcomeview.cpp:92
-msgid ""
-"Ring is a secure and distributed voice, video, and chat communication "
-"platform that requires no centralized server and leaves the power of privacy"
-" in the hands of the user."
+#: src/ringwelcomeview.cpp:102
+msgid "Ring is a secure and distributed voice, video, and chat communication platform that requires no centralized server and leaves the power of privacy in the hands of the user."
 msgstr "Ring - це захищена платформа для здійснення голосових та відеозвінків, яка не потребує централізованого сервера й надає самим користувачам можливість забезпечувати приватність"
 
-#: src/ringwelcomeview.cpp:102
+#: src/ringwelcomeview.cpp:113
 msgctxt "Do not translate \"RingID\""
 msgid ""
 "This is your RingID.\n"
 "Copy and share it with your friends!"
-msgstr "Це Ваш RingID.\nКопіюйте й поширюйте його серед Ваших друзів!"
+msgstr ""
+"Це Ваш RingID.\n"
+"Копіюйте й поширюйте його серед Ваших друзів!"
 
-#: src/video/video_widget.cpp:478
+#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:36 src/native/dbuserrorhandler.cpp:95
+msgctxt "Name of error window (dialog)"
+msgid "Ring Error"
+msgstr ""
+
+#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:57
+msgid "Trying to reconnect to the Ring daemon (dring)..."
+msgstr ""
+
+#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:87
+msgid ""
+"Could not re-connect to the Ring daemon (dring).\n"
+"Ring will now quit."
+msgstr ""
+
+#: src/utils/menus.cpp:56
+msgid "_Add to contact"
+msgstr "_Додати до контактів"
+
+#: src/video/video_widget.cpp:513
 msgid "Share screen area"
 msgstr "Поділитися екраном"
 
-#: src/video/video_widget.cpp:484
+#: src/video/video_widget.cpp:519
 msgid "Share file"
 msgstr "Відправити файл"
 
@@ -285,89 +363,89 @@
 msgstr "Дозволити Вхідні Від Контактів"
 
 #: ui/accountadvancedtab.ui:149
-msgid "<b>Registration</b>"
+#, fuzzy
+msgid "Registration"
 msgstr "<b>Реєстрація</b>"
 
-#: ui/accountadvancedtab.ui:176
+#: ui/accountadvancedtab.ui:178
 msgid "Use random port"
 msgstr "Використовувати випадковий порт"
 
-#: ui/accountadvancedtab.ui:197
+#: ui/accountadvancedtab.ui:199
 msgid "Local port:"
 msgstr "Локальній порт:"
 
-#: ui/accountadvancedtab.ui:223
-msgid "<b>Network Interface</b>"
+#: ui/accountadvancedtab.ui:225
+#, fuzzy
+msgid "Network Interface"
 msgstr "<b>Мережевий інтерфейс</b>"
 
-#: ui/accountadvancedtab.ui:249
+#: ui/accountadvancedtab.ui:253
 msgid "Same as local parameters"
 msgstr "Аналогічно локальним налашуванням"
 
-#: ui/accountadvancedtab.ui:264
+#: ui/accountadvancedtab.ui:268
 msgid "Set published address and port:"
 msgstr "Встановити опубліковані адресу та порт:"
 
-#: ui/accountadvancedtab.ui:288
+#: ui/accountadvancedtab.ui:292
 msgid "Address"
 msgstr "Адреса"
 
-#: ui/accountadvancedtab.ui:310
-msgid "Port"
-msgstr "Порт"
-
-#: ui/accountadvancedtab.ui:336
+#: ui/accountadvancedtab.ui:340
 msgid "Use STUN"
 msgstr "Використовувати STUN"
 
-#: ui/accountadvancedtab.ui:359 ui/accountadvancedtab.ui:408
+#: ui/accountadvancedtab.ui:363 ui/accountadvancedtab.ui:412
 msgid "server URL"
 msgstr "URL серверу"
 
-#: ui/accountadvancedtab.ui:385
+#: ui/accountadvancedtab.ui:389
 msgid "Use TURN"
 msgstr "Використовувати TURN"
 
-#: ui/accountadvancedtab.ui:430
+#: ui/accountadvancedtab.ui:434
 msgid "username"
 msgstr "ім’я"
 
-#: ui/accountadvancedtab.ui:451
+#: ui/accountadvancedtab.ui:455
 msgid "password"
 msgstr "пароль"
 
-#: ui/accountadvancedtab.ui:475
+#: ui/accountadvancedtab.ui:479
 msgid "realm"
 msgstr "оточення"
 
-#: ui/accountadvancedtab.ui:504
-msgid "<b>Published Address</b>"
+#: ui/accountadvancedtab.ui:508
+#, fuzzy
+msgid "Published Address"
 msgstr "<b>Опублікована адреса</b>"
 
-#: ui/accountadvancedtab.ui:533
-msgid ""
-"These settings are only used during SDP session negotiation in case ICE is "
-"not supported by the server or peer."
+#: ui/accountadvancedtab.ui:539
+msgid "These settings are only used during SDP session negotiation in case ICE is not supported by the server or peer."
 msgstr "Ці налаштування використовуються лише протягом SDP  сессії у випадку коли сервер чи клієнт не підтримують ICE."
 
-#: ui/accountadvancedtab.ui:558 ui/accountadvancedtab.ui:632
+#: ui/accountadvancedtab.ui:564 ui/accountadvancedtab.ui:640
 msgid "Min"
 msgstr "Мінімально"
 
-#: ui/accountadvancedtab.ui:581 ui/accountadvancedtab.ui:655
+#: ui/accountadvancedtab.ui:587 ui/accountadvancedtab.ui:663
 msgid "Max"
 msgstr "Максимально"
 
-#: ui/accountadvancedtab.ui:605
-msgid "<b>Audio RTP Port Range</b>"
+#: ui/accountadvancedtab.ui:611
+#, fuzzy
+msgid "Audio RTP Port Range"
 msgstr "<b>Порти для передачі аудіо по RTP</b>"
 
-#: ui/accountadvancedtab.ui:679
-msgid "<b>Video RTP Port Range</b>"
+#: ui/accountadvancedtab.ui:687
+#, fuzzy
+msgid "Video RTP Port Range"
 msgstr "<b>Порти для передачі відео по RTP</b>"
 
-#: ui/accountadvancedtab.ui:695
-msgid "<b>SDP Session Negotiation (ICE Fallback)</b>"
+#: ui/accountadvancedtab.ui:705
+#, fuzzy
+msgid "SDP Session Negotiation (ICE Fallback)"
 msgstr "<b>З’єднання SDP сесії (ICE  Fallback)</b>"
 
 #: ui/accountaudiotab.ui:59 ui/accountvideotab.ui:59
@@ -379,17 +457,63 @@
 msgstr "Вниз"
 
 #: ui/accountaudiotab.ui:77 ui/accountvideotab.ui:77
-msgid "<b>Codecs</b>"
+#, fuzzy
+msgid "Codecs"
 msgstr "<b>Кодеки</b>"
 
 #: ui/accountgeneraltab.ui:42
-msgid "<b>Account</b>"
-msgstr "<b>Аккаунт</b>"
+#, fuzzy
+msgid "Account"
+msgstr "Аккаунти"
 
-#: ui/accountgeneraltab.ui:80
-msgid "<b>Parameters</b>"
+#: ui/accountgeneraltab.ui:82
+#, fuzzy
+msgid "Parameters"
 msgstr "<b>Параметри</b>"
 
+#: ui/accountimportexportview.ui:14
+msgid "Export selected account"
+msgstr ""
+
+#: ui/accountimportexportview.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "Import accounts"
+msgstr "Аккаунти"
+
+#: ui/accountimportexportview.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "Розширення:"
+
+#: ui/accountimportexportview.ui:70
+msgid "choose location"
+msgstr ""
+
+#: ui/accountimportexportview.ui:76
+msgid "Choose export location"
+msgstr ""
+
+#: ui/accountimportexportview.ui:95
+msgid "Choose archive location"
+msgstr ""
+
+#: ui/accountimportexportview.ui:111
+msgid "Password (required):"
+msgstr ""
+
+#: ui/accountimportexportview.ui:126
+#, fuzzy
+msgid "Enter archive password"
+msgstr "Пароль від приватного ключа"
+
+#: ui/accountimportexportview.ui:169 ui/accountview.ui:107
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: ui/accountimportexportview.ui:181 ui/accountview.ui:100
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
 #: ui/accountsecuritytab.ui:37
 msgid "Encrypt media streams (SRTP)"
 msgstr "Кодування потоку (SRTP)"
@@ -403,135 +527,178 @@
 msgstr "Використання RTP у випадку проблем з кодуванням"
 
 #: ui/accountsecuritytab.ui:94
-msgid "<b>Media Stream Encryption</b>"
+#, fuzzy
+msgid "Media Stream Encryption"
 msgstr "<b>Кодування потоку</b>"
 
-#: ui/accountsecuritytab.ui:121
+#: ui/accountsecuritytab.ui:123
 msgid "Encrypt negotiation (TLS)"
 msgstr "Шифрування переговорів (TLS)"
 
-#: ui/accountsecuritytab.ui:146
+#: ui/accountsecuritytab.ui:148
 msgid "CA certificate"
 msgstr "CA сертифікат"
 
-#: ui/accountsecuritytab.ui:183
+#: ui/accountsecuritytab.ui:185
 msgid "User certificate"
 msgstr "Сертифікат користувача"
 
-#: ui/accountsecuritytab.ui:220
+#: ui/accountsecuritytab.ui:222
 msgid "Private key"
 msgstr "Приватний ключ"
 
-#: ui/accountsecuritytab.ui:243
+#: ui/accountsecuritytab.ui:245
 msgid "Private key password"
 msgstr "Пароль від приватного ключа"
 
-#: ui/accountsecuritytab.ui:290
+#: ui/accountsecuritytab.ui:292
 msgid "TLS protocol method"
 msgstr "Метод TLS"
 
-#: ui/accountsecuritytab.ui:313
+#: ui/accountsecuritytab.ui:315
 msgid "Outgoing TLS server name"
 msgstr "Ім’я вихідного TLS сервера"
 
-#: ui/accountsecuritytab.ui:335
+#: ui/accountsecuritytab.ui:337
 msgid "Negotiation timeout (seconds)"
 msgstr "Таймаут з’єднання (в секундах)"
 
-#: ui/accountsecuritytab.ui:369
+#: ui/accountsecuritytab.ui:371
 msgid "Use default ciphers"
 msgstr "Використовувати шифрувальники за замовчуванням"
 
-#: ui/accountsecuritytab.ui:385
+#: ui/accountsecuritytab.ui:387
 msgid "Use custom cipher list"
 msgstr "Використовувати ручний список шифрів"
 
-#: ui/accountsecuritytab.ui:442
+#: ui/accountsecuritytab.ui:444
 msgid "Verify incoming certificates (server side)"
 msgstr "Перевірити вхідні сертифікати(на стороні сервера)"
 
-#: ui/accountsecuritytab.ui:457
+#: ui/accountsecuritytab.ui:459
 msgid "Verify answer certificates (client side)"
 msgstr "Підтвердження сертифікатів безпеки (на стороні клієнта)"
 
-#: ui/accountsecuritytab.ui:472
+#: ui/accountsecuritytab.ui:474
 msgid "Require a certificate for incoming TLS connections"
 msgstr "Вимагати сертифікат безпеки для вхідних TLS з’єднань"
 
-#: ui/accountsecuritytab.ui:491
-msgid "<b>Negotiation Encryption</b>"
+#: ui/accountsecuritytab.ui:493
+#, fuzzy
+msgid "Negotiation Encryption"
 msgstr "Шифрування для з’єднання"
 
-#: ui/accountvideotab.ui:90
+#: ui/accountvideotab.ui:92
 msgid "Enable Video"
 msgstr "Увімкнути відео"
 
-#: ui/accountview.ui:59
-msgid "<b>&#8722;</b>"
-msgstr "<b>&#8722;</b>"
+#: ui/accountview.ui:42 ui/accountview.ui:45
+msgid "Remove selected account"
+msgstr ""
 
-#: ui/accountview.ui:83
-msgid "<b>+</b>"
-msgstr "<b>+</b>"
+#: ui/accountview.ui:63 ui/accountview.ui:66
+#, fuzzy
+msgid "Add new account"
+msgstr "Новий Аккаунт"
+
+#: ui/accountview.ui:75 ui/accountview.ui:78
+msgid "Select account type"
+msgstr ""
+
+#: ui/accountview.ui:101
+msgid "Import archived account(s)"
+msgstr ""
+
+#: ui/accountview.ui:109
+msgid "Export selected account(s)"
+msgstr ""
+
+#: ui/avatarmanipulation.ui:95 ui/avatarmanipulation.ui:128
+msgid "Take photo"
+msgstr ""
+
+#: ui/avatarmanipulation.ui:105
+msgid "Choose image from file"
+msgstr ""
+
+#: ui/avatarmanipulation.ui:138 ui/avatarmanipulation.ui:171
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#: ui/avatarmanipulation.ui:161
+msgid "Set selection as image"
+msgstr ""
+
+#: ui/chatview.ui:19 ui/chatview.ui:22
+msgid "Hide chat view"
+msgstr ""
+
+#: ui/chatview.ui:100
+msgid "Send"
+msgstr "Відправити"
 
 #: ui/choosecontactview.ui:34
 msgid "Create New"
 msgstr "Створити новий"
 
-#: ui/currentcallview.ui:73
-msgid "Send"
-msgstr "Відправити"
-
-#: ui/currentcallview.ui:191
+#: ui/currentcallview.ui:172
 msgid "End this call"
 msgstr "Закінчити цей дзвінок"
 
-#: ui/currentcallview.ui:195 ui/currentcallview.ui:356
+#: ui/currentcallview.ui:176 ui/currentcallview.ui:359
 msgid "End call"
 msgstr "Закінчити дзвінок"
 
-#: ui/currentcallview.ui:213
+#: ui/currentcallview.ui:194
 msgid "Toggle hold"
 msgstr "Утримати виклик"
 
-#: ui/currentcallview.ui:217 ui/currentcallview.ui:239
-#: ui/currentcallview.ui:347
+#: ui/currentcallview.ui:198 ui/currentcallview.ui:220
+#: ui/currentcallview.ui:350
 msgid "Hold"
 msgstr "Режим очікування"
 
-#: ui/currentcallview.ui:235
+#: ui/currentcallview.ui:216
 msgid "Toggle mute audio"
 msgstr "Вимкнути аудіо"
 
-#: ui/currentcallview.ui:257
+#: ui/currentcallview.ui:238
 msgid "Toggle mute video"
 msgstr "Вимкнути відео"
 
-#: ui/currentcallview.ui:261 ui/currentcallview.ui:338
+#: ui/currentcallview.ui:242 ui/currentcallview.ui:341
 msgid "Mute video"
 msgstr "Відключити відео"
 
-#: ui/currentcallview.ui:280
+#: ui/currentcallview.ui:261
 msgid "Toggle record audio"
 msgstr "Запис аудіо"
 
-#: ui/currentcallview.ui:283
+#: ui/currentcallview.ui:264
 msgid "Record audio"
 msgstr "Записати звук"
 
-#: ui/currentcallview.ui:299
+#: ui/currentcallview.ui:281
+msgid "Adjust outgoing video quality"
+msgstr ""
+
+#: ui/currentcallview.ui:286 ui/currentcallview.ui:368
+msgid "Video quality"
+msgstr ""
+
+#: ui/currentcallview.ui:302
 msgid "Toggle show chat"
 msgstr "Показати повідомлення"
 
-#: ui/currentcallview.ui:303 ui/currentcallview.ui:320
+#: ui/currentcallview.ui:306 ui/currentcallview.ui:323
 msgid "Chat"
 msgstr "Чат"
 
-#: ui/currentcallview.ui:329
+#: ui/currentcallview.ui:332
 msgid "Mute audio"
 msgstr "Відключити звук"
 
-#: ui/currentcallview.ui:365
+#: ui/currentcallview.ui:377
 msgid "Record"
 msgstr "Запис"
 
@@ -571,102 +738,111 @@
 msgid "Save"
 msgstr "Зберігти"
 
-#: ui/generalsettingsview.ui:32
-msgid "<b>Ring Settings</b>"
+#: ui/generalsettingsview.ui:34
+#, fuzzy
+msgid "Profile Settings"
+msgstr "Налаштування"
+
+#: ui/generalsettingsview.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "Ring Settings"
 msgstr "<b>Налаштування</b>"
 
-#: ui/generalsettingsview.ui:46
+#: ui/generalsettingsview.ui:94
 msgid "Start Ring on login"
 msgstr "Запускати із системою"
 
-#: ui/generalsettingsview.ui:55
-msgid "Hide Ring on close instead of quitting."
-msgstr "Сховати Ring при закритті, замість того, щоб вийти."
+#: ui/generalsettingsview.ui:103
+msgid "Show Ring icon in the notification area (systray)."
+msgstr ""
 
-#: ui/generalsettingsview.ui:64
+#: ui/generalsettingsview.ui:112
 msgid "Bring Ring to the foreground on incoming calls."
 msgstr "Відкрити вікно Ring коли надходить вхідний дзвінкок."
 
-#: ui/generalsettingsview.ui:79
+#: ui/generalsettingsview.ui:127
 msgid "Show chat on the right."
 msgstr "Показати повідомлення справа"
 
-#: ui/generalsettingsview.ui:86
+#: ui/generalsettingsview.ui:134
 msgid "Show chat on the bottom."
 msgstr "Показати повідомлення внизу"
 
-#: ui/generalsettingsview.ui:110
-msgid "<b>History Settings</b>"
+#: ui/generalsettingsview.ui:158
+#, fuzzy
+msgid "History Settings"
 msgstr "<b>Налаштування історії</b>"
 
-#: ui/generalsettingsview.ui:128
+#: ui/generalsettingsview.ui:178
 msgid "Keep history for (days):"
 msgstr "Зберігати історію впродовж (дні)"
 
-#: ui/generalsettingsview.ui:151
+#: ui/generalsettingsview.ui:201
 msgid "(set to 0 for unlimited history)"
 msgstr "(установіть  0 для необмеженої історії)"
 
-#: ui/generalsettingsview.ui:160
+#: ui/generalsettingsview.ui:210
 msgid "Clear all history"
 msgstr "Очистити усю історію"
 
-#: ui/incomingcallview.ui:88
+#: ui/incomingcallview.ui:105
 msgid "Incoming..."
 msgstr "Вхідний..."
 
-#: ui/incomingcallview.ui:122
+#: ui/incomingcallview.ui:139
 msgid "   Accept"
 msgstr "Прийняти"
 
-#: ui/incomingcallview.ui:137
+#: ui/incomingcallview.ui:154
 msgid "   Reject"
 msgstr "Відхилити"
 
-#: ui/incomingcallview.ui:152
+#: ui/incomingcallview.ui:169
 msgid "   Hang-up"
 msgstr "Скинути"
 
-#: ui/mediasettingsview.ui:36
+#: ui/mediasettingsview.ui:24
+#, fuzzy
+msgid "Audio Settings"
+msgstr "<b>Налаштування звуку</b>"
+
+#: ui/mediasettingsview.ui:40
 msgid "Audio manager:"
 msgstr "Управління звуком:"
 
-#: ui/mediasettingsview.ui:48
+#: ui/mediasettingsview.ui:52
 msgid "Ringtone device:"
 msgstr "Пристрій для рингтону:"
 
-#: ui/mediasettingsview.ui:60
+#: ui/mediasettingsview.ui:64
 msgid "Output device:"
 msgstr "Пристрій виводу:"
 
-#: ui/mediasettingsview.ui:72
+#: ui/mediasettingsview.ui:76
 msgid "Input device:"
 msgstr "Пристрій вводу:"
 
-#: ui/mediasettingsview.ui:127
-msgid "<b>Audio Settings</b>"
-msgstr "<b>Налаштування звуку</b>"
+#: ui/mediasettingsview.ui:134
+#, fuzzy
+msgid "Camera Settings"
+msgstr "<b>Налаштування камери</b>"
 
-#: ui/mediasettingsview.ui:163
+#: ui/mediasettingsview.ui:150
 msgid "Device:"
 msgstr "Пристрій:"
 
-#: ui/mediasettingsview.ui:175
+#: ui/mediasettingsview.ui:162
 msgid "Channel:"
 msgstr "Канал:"
 
-#: ui/mediasettingsview.ui:187
+#: ui/mediasettingsview.ui:174
 msgid "Resolution:"
 msgstr "Розширення:"
 
-#: ui/mediasettingsview.ui:199
+#: ui/mediasettingsview.ui:186
 msgid "Frame rate:"
 msgstr "Кількість кадрів:"
 
-#: ui/mediasettingsview.ui:258
-msgid "<b>Camera Settings</b>"
-msgstr "<b>Налаштування камери</b>"
-
 #: ui/ringgearsmenu.ui:13
 msgid "_About"
 msgstr "_Про програму"
@@ -695,42 +871,35 @@
 msgid "Settings"
 msgstr "Налаштування"
 
-#: ui/ringmainwindow.ui:192
+#: ui/ringmainwindow.ui:194
 msgid "Conversations"
 msgstr "Групові чати"
 
-#: ui/ringmainwindow.ui:211
+#: ui/ringmainwindow.ui:213
 msgid "Contacts"
 msgstr "Контакти"
 
-#: ui/ringmainwindow.ui:230
+#: ui/ringmainwindow.ui:232
 msgid "History"
 msgstr "Історія"
 
-#: ui/ringmainwindow.ui:290
-msgid "Welcome to  "
+#: ui/ringmainwindow.ui:289
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to "
 msgstr "Ласкаво просимо до"
 
-#: ui/ringmainwindow.ui:307
-msgid "Enter your alias to get started:"
-msgstr "Введіть псевдонім, щоб почати:"
+#: ui/ringmainwindow.ui:326
+msgid "Choose an avatar and your username:"
+msgstr ""
 
-#: ui/ringmainwindow.ui:324
+#: ui/ringmainwindow.ui:368
+msgid "Username will be set to \"Unknown\" if left empty."
+msgstr ""
+
+#: ui/ringmainwindow.ui:387
 msgid "Generating your Ring account..."
 msgstr "Генерація вашого облікового запису Ring..."
 
-#: ui/ringmainwindow.ui:338
+#: ui/ringmainwindow.ui:401
 msgid "Next"
 msgstr "Наступний"
-
-#: ui/ringmainwindow.ui:360
-msgid "Your Ring account has been created with the following Ring ID:"
-msgstr "Ваш обліковий запис Ring створено із наступним Ring ID:"
-
-#: ui/ringmainwindow.ui:375
-msgid "Share it with your friends so they can contact you via Ring!"
-msgstr "Поділіться цим із вашими друзями - вони зможуть контактувати із вами за допомогою Ring!"
-
-#: ui/ringmainwindow.ui:380
-msgid "Done"
-msgstr "Готово"