blob: cc37a312db925435bb5f898c2c6ea77c81f72813 [file] [log] [blame]
Jenkinse080c092017-07-13 13:56:09 -04001# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -05004#
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -04005# Translators:
Guillaume Roguezaae526c2017-06-12 10:47:38 -04006# Ling-Xiao Yang <ling-xiao.yang@mail.mcgill.ca>, 2017
7# Ling-Xiao Yang <ling-xiao.yang@mail.mcgill.ca>, 2016
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -04008# 李文睿 <happy.lwr@gmail.com>, 2017
9# 李文睿 <happy.lwr@gmail.com>, 2017
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -040010msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: Ring\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Jenkins71deaab2017-11-26 22:09:30 -050014"POT-Creation-Date: 2017-11-26 22:09-0500\n"
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050015"PO-Revision-Date: 2017-11-17 15:07+0000\n"
16"Last-Translator: Alexandre Lision\n"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -040017"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/savoirfairelinux/ring/language/zh_CN/)\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -050021"Language: zh_CN\n"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -040022"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050024#: ui/ringgearsmenu.ui:13
25msgid "_About"
26msgstr "关于(_A)"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -040027
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050028#: ui/ringgearsmenu.ui:19
29msgid "_Quit"
30msgstr "退出(_Q)"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -050031
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050032#: ui/choosecontactview.ui:34
33msgid "Create New"
34msgstr "创建新"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -050035
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050036#: ui/accountmigrationview.ui:14
37msgid "Account migration required"
38msgstr "需要帐户迁移"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -050039
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050040#: ui/accountmigrationview.ui:39
41msgid "Alias:"
42msgstr "别名:"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -040043
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050044#: ui/accountmigrationview.ui:102
45msgid "Please enter your password:"
46msgstr "请输入您的密码:"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -040047
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050048#: ui/accountmigrationview.ui:129
49msgid "Migrate account"
50msgstr "迁移帐户"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -040051
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050052#: ui/accountmigrationview.ui:148
53msgid "Migration failed, wrong password ?"
54msgstr "迁移失败。密码错误?"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +020055
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050056#: ui/currentcallview.ui:251
57msgid "End this call"
58msgstr "结束该通话"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -050059
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050060#: ui/currentcallview.ui:255 ui/currentcallview.ui:457
61msgid "End call"
62msgstr "结束通话"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -050063
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050064#: ui/currentcallview.ui:275
65msgid "Toggle hold"
66msgstr "等待/取消等待"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -050067
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050068#: ui/currentcallview.ui:279 ui/currentcallview.ui:304
69#: ui/currentcallview.ui:448
70msgid "Hold"
71msgstr "等待"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -050072
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050073#: ui/currentcallview.ui:300
74msgid "Toggle mute audio"
75msgstr "开启声音/静音"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -050076
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050077#: ui/currentcallview.ui:325
78msgid "Toggle mute video"
79msgstr "开启/关闭视频"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -050080
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050081#: ui/currentcallview.ui:329 ui/currentcallview.ui:439
82msgid "Mute video"
83msgstr "关闭视频"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -050084
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050085#: ui/currentcallview.ui:352
86msgid "Toggle record audio"
87msgstr "音频录制开始/结束"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -040088
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050089#: ui/currentcallview.ui:355
90msgid "Record audio"
91msgstr "录音"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -040092
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050093#: ui/currentcallview.ui:376
94msgid "Adjust outgoing video quality"
95msgstr "设置我的视频画质"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -040096
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050097#: ui/currentcallview.ui:381 ui/currentcallview.ui:466
98msgid "Video quality"
99msgstr "视频画质"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400100
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500101#: ui/currentcallview.ui:400
102msgid "Toggle show chat"
103msgstr "显示/隐藏聊天栏"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400104
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500105#: ui/currentcallview.ui:404 ui/currentcallview.ui:421
106msgid "Chat"
107msgstr "聊天"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400108
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500109#: ui/currentcallview.ui:430
110msgid "Mute audio"
111msgstr "静音"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400112
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500113#: ui/currentcallview.ui:475
114msgid "Record"
115msgstr "录制"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400116
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500117#: ui/accountdevicestab.ui:21
118msgid "My Device ID:"
119msgstr "我的设备ID:"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400120
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500121#: ui/accountdevicestab.ui:40
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500122msgid "Devices"
123msgstr "设备"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400124
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500125#: ui/accountdevicestab.ui:66
126msgid "Add device"
127msgstr "添加设备"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400128
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500129#: ui/accountdevicestab.ui:83
130msgid "Add New Device"
131msgstr "添加新设备"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500132
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500133#: ui/accountdevicestab.ui:98
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400134msgid ""
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500135"To add a new device to your Ring account, you export your account on the "
136"Ring. This will generate a pin that must be entered on your new device "
137"within 5 minutes of its generation."
138msgstr "要在新设备上添加您的Ring帐户,您需要使用Ring导出该帐户。您会获得一个PIN,并且有5分钟时间将该PIN输入您的新设备。"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400139
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500140#: ui/accountdevicestab.ui:107 ui/accountimportexportview.ui:111
141msgid "Password (required):"
142msgstr "密码(必填):"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400143
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500144#: ui/accountdevicestab.ui:118 ui/accountimportexportview.ui:126
145msgid "Enter archive password"
146msgstr "输入档案密码"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400147
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500148#: ui/accountdevicestab.ui:135 ui/accountcreationwizard.ui:84
149#: ui/accountimportexportview.ui:161 src/accountimportexportview.cpp:102
150msgid "Cancel"
151msgstr "取消"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400152
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500153#: ui/accountdevicestab.ui:141
154msgid "Export on the Ring"
155msgstr "Ring导出"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400156
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500157#: ui/accountdevicestab.ui:162
158msgid "Exporting account on the Ring..."
159msgstr "Ring正在导出帐户…"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400160
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500161#: ui/accountdevicestab.ui:186
162msgid "Your generated pin:"
163msgstr "您的PIN:"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400164
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500165#: ui/accountdevicestab.ui:217 ui/accountdevicestab.ui:239
166#: ui/accountcreationwizard.ui:551
167msgid "OK"
168msgstr "确定"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500169
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400170#: ui/accountcreationwizard.ui:34
171msgid "Welcome to"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400172msgstr "欢迎来到"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500173
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400174#: ui/accountcreationwizard.ui:68
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500175msgid "Create Ring Account"
176msgstr "创建Ring帐户"
177
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400178#: ui/accountcreationwizard.ui:69
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500179msgid "Create a new Ring account (for new users)"
180msgstr "创建新的Ring帐户(新用户)"
181
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400182#: ui/accountcreationwizard.ui:76
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500183msgid "Link this device to an account"
Guillaume Roguezaae526c2017-06-12 10:47:38 -0400184msgstr "将此设备与一个帐户进行连接"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500185
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400186#: ui/accountcreationwizard.ui:77
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500187msgid "Link this devices to a Ring account created on another device"
Guillaume Roguezaae526c2017-06-12 10:47:38 -0400188msgstr "将此设备与其他设备创建的Ring帐户进行连接"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500189
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400190#: ui/accountcreationwizard.ui:105
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500191msgid "Link this device to an existing account"
Guillaume Roguezaae526c2017-06-12 10:47:38 -0400192msgstr "将此设备与已有帐户进行连接"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500193
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400194#: ui/accountcreationwizard.ui:120
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500195msgid ""
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400196"To link this device to another account, you have two possibilities. You can "
197"import your account from the DHT, but first, you need to obtain a PIN code. "
198"To generate the PIN code, go to the account management setting of a previous"
199" device, choose the Ring Account to use and select \"Link another device to "
200"this account\". You will get the necessary PIN to complete this form. The "
201"PIN is only valid for 10 minutes. Or, you can directly import your account "
202"from an archive."
203msgstr ""
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500204
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400205#: ui/accountcreationwizard.ui:146
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500206msgid "Enter your pin:"
207msgstr "输入您的PIN:"
208
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400209#: ui/accountcreationwizard.ui:174
210msgid "Or import a file:"
211msgstr ""
212
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400213#: ui/accountcreationwizard.ui:193
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500214msgid "Enter your password:"
215msgstr "输入您的密码:"
216
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400217#: ui/accountcreationwizard.ui:217 ui/accountcreationwizard.ui:429
218msgid "Previous"
219msgstr "上一步"
220
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400221#: ui/accountcreationwizard.ui:225 ui/accountcreationwizard.ui:437
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500222msgid "Next"
223msgstr "下一步"
224
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400225#: ui/accountcreationwizard.ui:267
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500226msgid "Profile"
227msgstr "帐户资料"
228
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400229#: ui/accountcreationwizard.ui:287
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500230msgid "Full name:"
231msgstr "全名:"
232
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400233#: ui/accountcreationwizard.ui:329
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500234msgid "Ring Account"
235msgstr "Ring帐户"
236
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400237#: ui/accountcreationwizard.ui:342
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500238msgid "Register public username (experimental):"
239msgstr "注册公共用户名(试验性):"
240
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400241#: ui/accountcreationwizard.ui:348
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500242msgid ""
243"By checking this, you will register a unique username on the Ring network. "
244"People can use it to contact you instead of using your RingID, which is 40 "
245"characters long."
246msgstr "勾选这项以注册Ring网络用户名。该用户名唯一并可替代40字符的RingID。"
247
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400248#: ui/accountcreationwizard.ui:371
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500249msgid "Password (confirm):"
250msgstr "密码(确认):"
251
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400252#: ui/accountcreationwizard.ui:372
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500253msgid ""
254"This password will be used to encrypt your account data and to link new "
255"devices to your account."
256msgstr "该密码用于加密您的帐户数据,以及将其他设备与您的帐户进行连接。"
257
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400258#: ui/accountcreationwizard.ui:461
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500259msgid "Generating your Ring account..."
260msgstr "正在生成您的Ring帐户…"
261
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500262#: ui/accountcreationwizard.ui:487 src/usernameregistrationbox.cpp:310
263msgid "Registering username..."
264msgstr "正在注册用户名…"
265
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400266#: ui/accountcreationwizard.ui:494
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500267msgid "This may take a few minutes."
268msgstr "可能需要数分钟。"
269
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400270#: ui/accountcreationwizard.ui:520
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500271msgid "Retrieving your Ring account..."
272msgstr "正在获取您的Ring帐户…"
273
Jenkins21a28fb2017-07-20 12:01:19 -0400274#: ui/accountcreationwizard.ui:546
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500275msgid "Error creating/loading account."
276msgstr "创建或载入帐户时发生错误。"
277
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500278#: ui/generalsettingsview.ui:34
279msgid "Profile Settings"
280msgstr "帐户设置"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500281
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500282#: ui/generalsettingsview.ui:76
283msgid "Ring Settings"
284msgstr "Ring设置"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500285
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500286#: ui/generalsettingsview.ui:92
287msgid "Start Ring on login"
288msgstr "登录时自动启动Ring"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500289
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500290#: ui/generalsettingsview.ui:100
291msgid "Show Ring icon in the notification area (systray)."
292msgstr "在系统托盘中显示Ring图标。"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500293
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500294#: ui/generalsettingsview.ui:108
295msgid "Bring Ring to the foreground on incoming calls."
296msgstr "来电时将Ring切换到前台。"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500297
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500298#: ui/generalsettingsview.ui:116
299msgid "Enable notifications for incoming calls."
300msgstr "启用来电通知。"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500301
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500302#: ui/generalsettingsview.ui:124
303msgid "Enable notifications for new chat messages."
304msgstr "启用新消息通知。"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500305
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500306#: ui/generalsettingsview.ui:132
307msgid "Show images and videos in chat window."
308msgstr "在聊天窗口中显示图片和视频"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500309
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500310#: ui/generalsettingsview.ui:140
311msgid "Entering a number in the search entry will place a new call."
312msgstr "要直接拨打电话号码,请在搜索栏中输入该号码。"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500313
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500314#: ui/generalsettingsview.ui:155
315msgid "Show chat on the right."
316msgstr "在右侧显示聊天窗口。"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500317
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500318#: ui/generalsettingsview.ui:161
319msgid "Show chat on the bottom."
320msgstr "在下方显示聊天窗口。"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400321
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500322#: ui/generalsettingsview.ui:185
323msgid "History Settings"
324msgstr "历史记录设置"
325
326#: ui/generalsettingsview.ui:203
327msgid "Keep history for (days):"
328msgstr "历史记录保存天数:"
329
330#: ui/generalsettingsview.ui:224
331msgid "(set to 0 for unlimited history)"
332msgstr "(设置为0则无限制)"
333
334#: ui/generalsettingsview.ui:234
335msgid "Clear all history"
336msgstr "清除所有历史记录"
337
338#: ui/ringmainwindow.ui:61
339msgid "Menu"
340msgstr "菜单"
341
342#: ui/ringmainwindow.ui:83
343msgid "General"
344msgstr "通用"
345
346#: ui/ringmainwindow.ui:98
347msgid "Media"
348msgstr "媒体"
349
350#: ui/ringmainwindow.ui:114
351msgid "Accounts"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500352msgstr "帐户"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400353
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500354#: ui/ringmainwindow.ui:157
355msgid "Settings"
356msgstr "设置"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200357
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500358#: ui/ringmainwindow.ui:266 ui/ringmainwindow.ui:273
359msgid "Conversations"
360msgstr "会话"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400361
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500362#: ui/ringmainwindow.ui:299 ui/ringmainwindow.ui:306
363msgid "Contact requests"
364msgstr "联系人请求"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400365
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500366#: ui/mediasettingsview.ui:24
367msgid "Audio Settings"
368msgstr "音频设置"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400369
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500370#: ui/mediasettingsview.ui:40
371msgid "Audio manager:"
372msgstr "音频管理器:"
373
374#: ui/mediasettingsview.ui:52
375msgid "Ringtone device:"
376msgstr "响铃设备:"
377
378#: ui/mediasettingsview.ui:64
379msgid "Output device:"
380msgstr "输出设备:"
381
382#: ui/mediasettingsview.ui:76
383msgid "Input device:"
384msgstr "输入设备:"
385
386#: ui/mediasettingsview.ui:134
387msgid "Camera Settings"
388msgstr "视频设置"
389
390#: ui/mediasettingsview.ui:150
391msgid "Device:"
392msgstr "设备:"
393
394#: ui/mediasettingsview.ui:162
395msgid "Channel:"
396msgstr "通道:"
397
398#: ui/mediasettingsview.ui:174
399msgid "Resolution:"
400msgstr "分辨率:"
401
402#: ui/mediasettingsview.ui:186
403msgid "Frame rate:"
404msgstr "帧率:"
405
406#: ui/mediasettingsview.ui:244
407msgid "Hardware Acceleration"
408msgstr "硬件加速"
409
410#: ui/mediasettingsview.ui:260
411msgid "Enable hardware decoding:"
412msgstr "启用硬件解码:"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400413
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200414#: ui/accountimportexportview.ui:14
415msgid "Export selected account"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500416msgstr "导出所选的帐户"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200417
418#: ui/accountimportexportview.ui:26
419msgid "Import accounts"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500420msgstr "导入帐户"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200421
422#: ui/accountimportexportview.ui:49
423msgid "Location:"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500424msgstr "路径:"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200425
426#: ui/accountimportexportview.ui:70
427msgid "choose location"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500428msgstr "选择路径"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200429
430#: ui/accountimportexportview.ui:76
431msgid "Choose export location"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500432msgstr "选择导出路径:"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200433
434#: ui/accountimportexportview.ui:95
435msgid "Choose archive location"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500436msgstr "选择归档路径"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200437
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500438#: ui/accountimportexportview.ui:169 ui/accountview.ui:110
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200439msgid "Export"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500440msgstr "导出"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200441
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500442#: ui/accountimportexportview.ui:181 ui/accountview.ui:103
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200443msgid "Import"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500444msgstr "倒入"
445
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500446#: ui/accountview.ui:42 ui/accountview.ui:45
447msgid "Remove selected account"
448msgstr "移除所选帐户"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500449
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500450#: ui/accountview.ui:63 ui/accountview.ui:66
451msgid "Add new account"
452msgstr "添加新帐户"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500453
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500454#: ui/accountview.ui:75 ui/accountview.ui:78
455msgid "Select account type"
456msgstr "选择帐户类型"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500457
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500458#: ui/accountview.ui:104
459msgid "Import archived account(s)"
460msgstr "导入已归档帐户"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500461
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500462#: ui/accountview.ui:112
463msgid "Export selected account(s)"
464msgstr "导出所选帐户"
465
466#: ui/editcontactview.ui:12
467msgid "Select addressbook"
468msgstr "选择地址簿"
469
470#: ui/editcontactview.ui:15
471msgid "Addressbook"
472msgstr "地址簿"
473
474#: ui/editcontactview.ui:29
475msgid "Name"
476msgstr "姓名"
477
478#: ui/editcontactview.ui:32
479msgid "Contact name"
480msgstr "联系人名称"
481
482#: ui/editcontactview.ui:47
483msgid "Select how this number will be categorized"
484msgstr "选择该号码如何归类"
485
486#: ui/editcontactview.ui:50
487msgid "Number category"
488msgstr "号码类别"
489
490#: ui/editcontactview.ui:66
491msgid "Number or Ring ID to be added"
492msgstr "要添加的号码或RingID"
493
494#: ui/editcontactview.ui:72
495msgid "Number or Ring ID"
496msgstr "号码或RingID"
497
498#: ui/editcontactview.ui:83
499msgid "Save"
500msgstr "保存"
501
502#: ui/accountvideotab.ui:50
503msgid "Enable Video"
504msgstr "启用视频"
505
506#: ui/accountvideotab.ui:80 ui/accountaudiotab.ui:57
507msgid "Up"
508msgstr "上"
509
510#: ui/accountvideotab.ui:87 ui/accountaudiotab.ui:64
511msgid "Down"
512msgstr "下"
513
514#: ui/accountvideotab.ui:98
515msgid "Video Codecs"
516msgstr "视频编码"
517
518#: ui/accountadvancedtab.ui:81
519msgid "Registration expire timeout (seconds):"
520msgstr "注册超时(秒):"
521
522#: ui/accountadvancedtab.ui:103
523msgid "Allow calls from unknown peers"
524msgstr "允许未知来电"
525
526#: ui/accountadvancedtab.ui:117
527msgid "Allow calls from peers in your call history"
528msgstr "允许历史记录再次来电"
529
530#: ui/accountadvancedtab.ui:131
531msgid "Allow calls from peers in your contacts list"
532msgstr "允许通讯录来电"
533
534#: ui/accountadvancedtab.ui:149
535msgid "Registration"
536msgstr "注册"
537
538#: ui/accountadvancedtab.ui:178
539msgid "Use random port"
540msgstr "使用随机端口"
541
542#: ui/accountadvancedtab.ui:199
543msgid "Local port:"
544msgstr "本地端口:"
545
546#: ui/accountadvancedtab.ui:225
547msgid "Network Interface"
548msgstr "网络接口"
549
550#: ui/accountadvancedtab.ui:253
551msgid "Same as local parameters"
552msgstr "与本地配置相同"
553
554#: ui/accountadvancedtab.ui:268
555msgid "Set published address and port:"
556msgstr "设置公开地址与端口:"
557
558#: ui/accountadvancedtab.ui:292
559msgid "Address"
560msgstr "地址:"
561
562#: ui/accountadvancedtab.ui:314 src/accountadvancedtab.cpp:510
563msgid "Port"
564msgstr "端口"
565
566#: ui/accountadvancedtab.ui:340
567msgid "Use STUN"
568msgstr "使用STUN"
569
570#: ui/accountadvancedtab.ui:363 ui/accountadvancedtab.ui:412
571msgid "server URL"
572msgstr "服务器URL"
573
574#: ui/accountadvancedtab.ui:389
575msgid "Use TURN"
576msgstr "使用TURN"
577
578#: ui/accountadvancedtab.ui:434
579msgid "username"
580msgstr "用户名"
581
582#: ui/accountadvancedtab.ui:455
583msgid "password"
584msgstr "密码"
585
586#: ui/accountadvancedtab.ui:479
587msgid "realm"
588msgstr "域"
589
590#: ui/accountadvancedtab.ui:508
591msgid "Published Address"
592msgstr "公开地址"
593
594#: ui/accountadvancedtab.ui:536
595msgid "Bootstrap Servers"
596msgstr "初始服务器"
597
598#: ui/accountadvancedtab.ui:593
599msgid ""
600"These settings are only used during SDP session negotiation in case ICE is "
601"not supported by the server or peer."
602msgstr "该设置仅用于SDP协议握手,仅当服务器或客户端不支持ICE协议时生效。"
603
604#: ui/accountadvancedtab.ui:618 ui/accountadvancedtab.ui:694
605msgid "Min"
606msgstr "最小"
607
608#: ui/accountadvancedtab.ui:641 ui/accountadvancedtab.ui:717
609msgid "Max"
610msgstr "最大"
611
612#: ui/accountadvancedtab.ui:665
613msgid "Audio RTP Port Range"
614msgstr "音频RTP端口范围"
615
616#: ui/accountadvancedtab.ui:741
617msgid "Video RTP Port Range"
618msgstr "视频RTP端口范围"
619
620#: ui/accountadvancedtab.ui:759
621msgid "SDP Session Negotiation (ICE Fallback)"
622msgstr "SDP协议握手(当ICE协议不受支持)"
623
624#: ui/accountaudiotab.ui:75
625msgid "Audio Codecs"
626msgstr "音频编码"
627
628#: ui/usernameregistrationbox.ui:12
629msgid "enter username here"
630msgstr "在此处输入用户名"
631
632#: ui/usernameregistrationbox.ui:24
633msgid "Register"
634msgstr "注册"
635
636#: ui/accountbanstab.ui:18
637msgid "List of banned peers :"
638msgstr ""
639
640#: ui/accountbanstab.ui:62
641msgid "unban"
642msgstr ""
643
644#: ui/chatview.ui:19 ui/chatview.ui:22
645msgid "Hide chat view"
646msgstr "隐藏聊天界面"
647
648#: ui/chatview.ui:45 ui/chatview.ui:48
649msgid "Place call"
650msgstr "发起通话"
651
652#: ui/chatview.ui:60
653msgid "Add to conversations"
654msgstr ""
655
656#: ui/chatview.ui:119
657msgid "Send Invitation"
658msgstr "发送邀请"
659
660#: ui/accountgeneraltab.ui:69
661msgid "Account"
662msgstr "帐户"
663
664#: ui/accountgeneraltab.ui:135
665msgid "Parameters"
666msgstr "参数"
667
668#: ui/accountgeneraltab.ui:159 ui/accountgeneraltab.ui:245
669#: src/accountgeneraltab.cpp:183 src/accountgeneraltab.cpp:208
670msgid "Change password"
671msgstr ""
672
673#: ui/accountgeneraltab.ui:175
674msgid "Note: this will change the password only on this device."
675msgstr ""
676
677#: ui/accountgeneraltab.ui:194
678msgid "Current password"
679msgstr ""
680
681#: ui/accountgeneraltab.ui:214
682msgid "New password"
683msgstr "新密码"
684
685#: ui/accountgeneraltab.ui:234
686msgid "Confirm password"
687msgstr "确认密码"
688
689#: ui/incomingcallview.ui:99
690msgid "Incoming..."
691msgstr "来电…"
692
693#: ui/incomingcallview.ui:135
694msgid "Accept"
695msgstr "接听"
696
697#: ui/incomingcallview.ui:156
698msgid "Reject"
699msgstr "拒绝"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400700
701#: ui/accountsecuritytab.ui:37
702msgid "Encrypt media streams (SRTP)"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500703msgstr "加密流媒体(SRTP)"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400704
705#: ui/accountsecuritytab.ui:58
706msgid "Key exchange protocol"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500707msgstr "密钥交换协议"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400708
709#: ui/accountsecuritytab.ui:76
710msgid "Fallback on RTP on encryption failure"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500711msgstr "若加密失败,使用RTP"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400712
713#: ui/accountsecuritytab.ui:94
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200714msgid "Media Stream Encryption"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500715msgstr "流媒体加密"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400716
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200717#: ui/accountsecuritytab.ui:123
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400718msgid "Encrypt negotiation (TLS)"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500719msgstr "密钥协商(TLS)"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400720
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200721#: ui/accountsecuritytab.ui:148
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400722msgid "CA certificate"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500723msgstr "颁发机构证书"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400724
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200725#: ui/accountsecuritytab.ui:185
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400726msgid "User certificate"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500727msgstr "用户证书"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400728
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200729#: ui/accountsecuritytab.ui:222
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400730msgid "Private key"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500731msgstr "私钥"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400732
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200733#: ui/accountsecuritytab.ui:245
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400734msgid "Private key password"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500735msgstr "私钥密码"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400736
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200737#: ui/accountsecuritytab.ui:292
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400738msgid "TLS protocol method"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500739msgstr "TLS协议方法"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400740
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200741#: ui/accountsecuritytab.ui:315
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400742msgid "Outgoing TLS server name"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500743msgstr "TLS发送服务器地址"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400744
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200745#: ui/accountsecuritytab.ui:337
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400746msgid "Negotiation timeout (seconds)"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500747msgstr "协商超时(秒)"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400748
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200749#: ui/accountsecuritytab.ui:371
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400750msgid "Use default ciphers"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500751msgstr "使用默认加密算法"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400752
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200753#: ui/accountsecuritytab.ui:387
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400754msgid "Use custom cipher list"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500755msgstr "使用自定义加密算法列表"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400756
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200757#: ui/accountsecuritytab.ui:444
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400758msgid "Verify incoming certificates (server side)"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500759msgstr "检查收到的证书(服务器端)"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400760
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200761#: ui/accountsecuritytab.ui:459
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400762msgid "Verify answer certificates (client side)"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500763msgstr "检查应答的证书(客户端)"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400764
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200765#: ui/accountsecuritytab.ui:474
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400766msgid "Require a certificate for incoming TLS connections"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500767msgstr "收到的TLS连接需要提供证书"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400768
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200769#: ui/accountsecuritytab.ui:493
770msgid "Negotiation Encryption"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500771msgstr "协商加密"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400772
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500773#: ui/avatarmanipulation.ui:92 ui/avatarmanipulation.ui:125
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200774msgid "Take photo"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500775msgstr "拍照"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200776
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500777#: ui/avatarmanipulation.ui:102
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200778msgid "Choose image from file"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500779msgstr "从文件选择图片"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200780
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500781#: ui/avatarmanipulation.ui:135 ui/avatarmanipulation.ui:168
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200782msgid "Return"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500783msgstr "返回"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200784
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500785#: ui/avatarmanipulation.ui:158
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200786msgid "Set selection as image"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500787msgstr "设置选区为头像"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200788
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500789#: src/ring_client.cpp:147
790#, c-format
791msgid ""
792"Unable to initialize.\n"
793"Make sure the Ring daemon (dring) is running.\n"
794"Error: %s"
795msgstr ""
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200796
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500797#: src/ring_client.cpp:150
798msgid "Ring Error"
799msgstr "Ring错误"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500800
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500801#: src/ring_client.cpp:292
802msgctxt ""
803"In the status icon menu, toggle action to show or hide the Ring main window"
804msgid "Show Ring"
805msgstr ""
Guillaume Roguezaae526c2017-06-12 10:47:38 -0400806
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500807#: src/ring_client.cpp:296
808msgid "Quit"
809msgstr ""
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400810
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500811#: src/ringnotify.cpp:148
812msgid "Incoming call"
813msgstr "来电"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400814
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500815#: src/ringnotify.cpp:165 src/ringnotify.cpp:343
816msgctxt "notification action name"
817msgid "Show"
818msgstr "显示"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400819
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500820#: src/ringnotify.cpp:267
821#, c-format
822msgctxt "Text message notification"
823msgid "%s says:"
824msgstr "%s说:"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400825
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500826#: src/accountimportexportview.cpp:99
827msgid "Select account export location"
828msgstr "选择帐户导出路径"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400829
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500830#: src/accountimportexportview.cpp:104
831msgid "Select"
832msgstr "选择"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400833
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500834#: src/accountimportexportview.cpp:197
835msgid "Error importing account(s)"
836msgstr "帐户导入错误"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400837
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500838#: src/accountimportexportview.cpp:244
839msgid "Error exporting account(s)"
840msgstr "帐户导出错误"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400841
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500842#: src/usernameregistrationbox.cpp:128
843msgid "The entered username is not available"
844msgstr "该用户名不可用"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400845
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500846#: src/usernameregistrationbox.cpp:129
847msgid "Username is not available"
848msgstr "用户名不可用"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400849
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500850#: src/usernameregistrationbox.cpp:138
851msgid "The entered username is not valid"
852msgstr "该用户名非法"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400853
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500854#: src/usernameregistrationbox.cpp:139
855msgid "Username is not valid"
856msgstr "用户名非法"
Baptiste Jonglezf07b7b92016-08-29 10:46:18 +0200857
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500858#: src/usernameregistrationbox.cpp:148
859msgid "The entered username is available"
860msgstr "该用户名可用"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400861
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500862#: src/usernameregistrationbox.cpp:149
863msgid "Username is available"
864msgstr "用户名可用"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500865
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500866#: src/usernameregistrationbox.cpp:158
867msgid "Failed to perform lookup"
868msgstr "无法进行查找"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500869
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500870#: src/usernameregistrationbox.cpp:159
871msgid "Could not lookup username"
872msgstr "无法查找用户名"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500873
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500874#: src/usernameregistrationbox.cpp:248
875msgid "Looking up username availability..."
876msgstr "正在检测用户名是否可用…"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400877
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500878#: src/usernameregistrationbox.cpp:319
879msgid "Could not initiate name registration, try again."
880msgstr "无法进行用户名注册,请重试。"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400881
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500882#: src/usernameregistrationbox.cpp:361
883msgid "Register this username on the blockchain"
884msgstr "在区块链上注册该用户名"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400885
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500886#: src/usernameregistrationbox.cpp:397
887msgid "Invalid username"
888msgstr "非法用户名"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400889
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500890#: src/usernameregistrationbox.cpp:404 src/accountdevicestab.cpp:195
891msgid "Bad password"
892msgstr "密码错误"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400893
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500894#: src/usernameregistrationbox.cpp:411
895msgid "Username already taken"
896msgstr "用户名已被占用"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400897
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500898#: src/usernameregistrationbox.cpp:418
899msgid "Network error"
900msgstr "网络错误"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400901
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500902#: src/generalsettingsview.cpp:103
903msgid ""
904"This is a destructive operation. Are you sure you want to delete all of your"
905" chat and call history?"
906msgstr "该操作不可撤销。确定删除您的所有聊天与通话记录吗?"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400907
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500908#: src/backends/edscontactbackend.cpp:193
909msgid "Unknown EDS addressbook"
910msgstr "未知EDS地址簿"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400911
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500912#: src/backends/edscontactbackend.cpp:213
913msgctxt "Backend type"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400914msgid "Contacts"
Guillaume Roguezf2b8bad2017-01-19 16:59:01 -0500915msgstr "通讯录"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400916
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500917#: src/accountadvancedtab.cpp:389
918msgid "_Remove server"
919msgstr "删除服务器(_R)"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400920
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500921#: src/accountadvancedtab.cpp:502 src/accountgeneraltab.cpp:302
922msgid "Hostname"
923msgstr "主机名"
Guillaume Roguezaae526c2017-06-12 10:47:38 -0400924
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500925#: src/accountgeneraltab.cpp:196
926msgid "New password and its confirmation are different"
927msgstr ""
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400928
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500929#: src/accountgeneraltab.cpp:206
930msgid "Password changed!"
931msgstr ""
932
933#: src/accountgeneraltab.cpp:209
934msgid "Incorrect password"
935msgstr ""
936
937#: src/accountgeneraltab.cpp:236
938msgid "Alias"
939msgstr "别名"
940
941#: src/accountgeneraltab.cpp:247
942msgid "Type"
943msgstr "类别"
944
945#: src/accountgeneraltab.cpp:273
946msgid "auto-generating..."
947msgstr "自动生成中…"
948
949#: src/accountgeneraltab.cpp:286 src/accountgeneraltab.cpp:312
950msgid "Username"
951msgstr "用户名"
952
953#: src/accountgeneraltab.cpp:322
954msgid "Password"
955msgstr "密码"
956
957#: src/accountgeneraltab.cpp:335
958msgid "Show password"
959msgstr "显示密码"
960
961#: src/accountgeneraltab.cpp:341
962msgid "Proxy"
963msgstr "代理"
964
965#: src/accountgeneraltab.cpp:351
966msgid "Voicemail number"
967msgstr "语音信箱号码"
968
969#: src/accountgeneraltab.cpp:363
970msgid "Name service URL"
971msgstr "名称服务器URL"
972
973#: src/accountgeneraltab.cpp:376
974msgid "Auto-answer calls"
975msgstr "自动应答来电"
976
977#: src/accountgeneraltab.cpp:384
978msgid "UPnP enabled"
979msgstr "UPnP已启用"
980
981#: src/video/video_widget.cpp:532
982msgid "Share screen area"
983msgstr "共享屏幕区域"
984
985#: src/video/video_widget.cpp:543
986msgid "Share file"
987msgstr "共享文件"
988
989#: src/video/video_widget.cpp:556
990msgid "Show advanced information"
991msgstr "显示高级信息"
992
993#: src/avatarmanipulation.cpp:380
994msgid "Open Avatar Image"
995msgstr "打开头像图片"
996
997#: src/avatarmanipulation.cpp:383
998msgid "_Cancel"
999msgstr "取消(_C)"
1000
1001#: src/avatarmanipulation.cpp:385
1002msgid "_Open"
1003msgstr "打开(_O)"
1004
1005#: src/dialogs.c:53
1006msgid "Working..."
1007msgstr "正在工作…"
1008
1009#: src/dialogs.c:84
1010#, c-format
1011msgctxt "Do not translate the release name nor the status (beta, final, ...)"
1012msgid ""
1013"Liberté, Égalité, Fraternité - Version 1.0\n"
1014"built on %.25s"
1015msgstr "自由、平等、博爱 - 版本 1.0\nbuilt on %.25s"
1016
1017#: src/dialogs.c:136
1018msgid ""
1019"The GNOME client for Ring.\n"
1020"Ring is free software for universal communication which respects the freedoms and privacy of its users."
1021msgstr "Ring:GNOME客户端\nRing是自由软件,尊重用户的通讯自由与隐私。"
1022
1023#: src/accountdevicestab.cpp:201
1024msgid "Network error, try again"
1025msgstr "网络错误,请重试"
1026
1027#: src/accountdevicestab.cpp:213
1028msgid "Could not initiate export to the Ring, try again"
1029msgstr "无法导出至Ring,请重试"
1030
1031#: src/accountdevicestab.cpp:246
1032msgctxt "Device Name Column"
1033msgid "Name"
1034msgstr "姓名"
1035
1036#: src/accountdevicestab.cpp:251
1037msgctxt "Device ID Column"
1038msgid "ID"
1039msgstr "ID"
1040
1041#: src/ringmainwindow.cpp:839
1042msgctxt "button next to search entry will place a new call"
1043msgid "place call"
1044msgstr "拨出"
1045
1046#: src/ringmainwindow.cpp:841
1047msgctxt "button next to search entry will open chat"
1048msgid "open chat"
1049msgstr "发起聊天"
1050
1051#: src/ringmainwindow.cpp:1165
1052msgctxt ""
1053"Please try to make the translation 50 chars or less so that it fits into the"
1054" layout"
1055msgid "Search contacts or enter number"
1056msgstr "查找通讯录或输入号码"
1057
1058#: src/editcontactview.cpp:208
1059msgctxt "Phone number category"
1060msgid "home"
1061msgstr "主页"
1062
1063#: src/accountvideotab.cpp:184 src/accountaudiotab.cpp:175
1064msgid "Enabled"
1065msgstr "启用"
1066
1067#: src/accountvideotab.cpp:190
1068msgctxt "The name of the codec"
1069msgid "Name"
1070msgstr "姓名"
1071
1072#: src/accountvideotab.cpp:194 src/accountaudiotab.cpp:185
1073msgid "Bitrate"
1074msgstr "比特率"
1075
1076#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:36 src/native/dbuserrorhandler.cpp:95
1077msgctxt "Name of error window (dialog)"
1078msgid "Ring Error"
1079msgstr "Ring错误"
1080
1081#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:57
1082msgid "Trying to reconnect to the Ring daemon (dring)..."
1083msgstr "正在重试连接Ring守护进程(dring)…"
1084
1085#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:87
1086msgid ""
1087"Could not re-connect to the Ring daemon (dring).\n"
1088"Ring will now quit."
1089msgstr "无法连接至Ring守护进程(dring)。\nRing将立即退出。"
1090
1091#: src/accountaudiotab.cpp:181
1092msgctxt "Name of the codec"
1093msgid "Name"
1094msgstr "姓名"
1095
1096#: src/accountaudiotab.cpp:189
1097msgid "Samplerate"
1098msgstr "采样率"
1099
1100#: src/conversationpopupmenu.cpp:147
1101msgid "_Place call"
1102msgstr ""
1103
1104#: src/conversationpopupmenu.cpp:153
1105msgid "_Add to conversations"
1106msgstr ""
1107
1108#: src/conversationpopupmenu.cpp:157
1109msgid "_Discard invitation"
1110msgstr ""
1111
1112#: src/conversationpopupmenu.cpp:160
1113msgid "_Block invitations"
1114msgstr ""
1115
1116#: src/conversationpopupmenu.cpp:165
1117msgid "_Clear history"
1118msgstr ""
1119
1120#: src/conversationpopupmenu.cpp:168
1121msgid "_Remove conversation"
1122msgstr ""
1123
1124#: src/conversationpopupmenu.cpp:171
1125msgid "_Block contact"
1126msgstr ""
1127
1128#: src/ring_client_options.c:66
1129msgid "Enable debug"
1130msgstr "开启调试模式"
1131
1132#: src/ring_client_options.c:68
1133msgid ""
1134"Restores the hidden state of the main window (only applicable to the primary"
1135" instance)"
1136msgstr "恢复主窗口的隐藏状态(仅应用于主实例)"
1137
1138#: src/ring_client_options.c:85
1139msgid "- GNOME client for Ring"
1140msgstr "- Ring的GNOME客户端"
1141
1142#: src/accountcreationwizard.cpp:231
1143msgid ""
1144"Your account was created, but we could not register your username. Try again"
1145" from the settings menu."
1146msgstr "您的帐户已建立,但无法注册您的用户名。请前往“设置”菜单重试。"
1147
1148#: src/accountcreationwizard.cpp:275
1149msgctxt "The default username / account alias, if none is set by the user"
1150msgid "Unknown"
1151msgstr "未知"
1152
1153#: src/accountcreationwizard.cpp:471
1154msgid "Passwords don't match"
1155msgstr "密码不匹配"
1156
1157#: src/ringwelcomeview.cpp:88
1158msgid ""
1159"This is your Ring username.\n"
1160"Copy and share it with your friends!"
1161msgstr "这是您的Ring用户名。\n复制并发送给您的朋友!"
1162
1163#: src/ringwelcomeview.cpp:96
1164msgctxt "Do not translate \"RingID\""
1165msgid ""
1166"This is your RingID.\n"
1167"Copy and share it with your friends!"
1168msgstr "这是您的RingID。\n复制并发送给您的朋友!"
1169
1170#: src/ringwelcomeview.cpp:151
1171msgid ""
1172"Ring is free software for universal communication which respects the "
1173"freedoms and privacy of its users."
1174msgstr "Ring是自由软件,尊重用户的通讯自由与隐私。"
1175
1176#: src/ringwelcomeview.cpp:205
1177msgctxt "Do not translate \"Ring ID\""
1178msgid "Ring ID QR code"
1179msgstr "RingID二维码"
1180
1181#: src/currentcallview.cpp:535
1182msgctxt "Enable automatic video quality"
1183msgid "Auto"
1184msgstr "自动"
1185
1186#: src/accountview.cpp:168
1187msgctxt "Account settings"
1188msgid "General"
1189msgstr "通用"
1190
1191#: src/accountview.cpp:176
1192msgctxt "Account settings"
1193msgid "Devices"
1194msgstr "设备"
1195
1196#: src/accountview.cpp:182
1197msgctxt "Account settings"
1198msgid "Security"
1199msgstr "安全"
1200
1201#: src/accountview.cpp:187
1202msgctxt "Account settings"
1203msgid "Advanced"
1204msgstr "高级"
1205
1206#: src/accountview.cpp:194
1207msgctxt "List of banned peers"
1208msgid "Bans"
1209msgstr "已屏蔽用户"
1210
1211#: src/accountview.cpp:250
1212#, c-format
1213msgid "Are you sure you want to delete account \"%s\"?"
1214msgstr "确定删除帐户“%s”吗?"
1215
1216#: src/accountview.cpp:377
1217msgid "New Account"
1218msgstr "新帐户"
1219
1220#: src/accountview.cpp:527
1221msgctxt "Account state column"
1222msgid "Enabled"
1223msgstr "已启用"
1224
1225#: src/accountview.cpp:533
1226msgctxt "Account alias (name) column"
1227msgid "Alias"
1228msgstr "别名"
1229
1230#: src/accountview.cpp:541
1231msgctxt "Account status column"
1232msgid "Status"
1233msgstr "状态"