blob: 6b0ef818147b1c9add976be086ebf95476fbcad0 [file] [log] [blame]
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -05001# Gettext PO translation template file for the GNOME client of the Ring project.
2# Copyright (C) 2015 Savoir-faire Linux Inc.
3# This file is distributed under the same license as the Ring package.
4#
5# Translators:
6# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
Guillaume Roguez884c37c2016-06-23 00:03:45 -04007# GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2015-2016
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -05008msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: Ring\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2015-11-13 09:43-0500\n"
Guillaume Roguez884c37c2016-06-23 00:03:45 -040013"PO-Revision-Date: 2016-05-23 00:25+0000\n"
14"Last-Translator: GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>\n"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -050015"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/savoirfairelinux/ring/language/he/)\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Language: he\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22#: src/accountaudiotab.cpp:185 src/accountvideotab.cpp:194
23msgid "Enabled"
24msgstr "מאופשר"
25
26#: src/accountaudiotab.cpp:191
27msgctxt "Name of the codec"
28msgid "Name"
29msgstr "שם"
30
31#: src/accountaudiotab.cpp:195 src/accountvideotab.cpp:204
32msgid "Bitrate"
33msgstr "שיעור סיבית"
34
35#: src/accountaudiotab.cpp:199
36msgid "Samplerate"
37msgstr "שיעור דגימה"
38
39#: src/accountgeneraltab.cpp:210
40msgid "Alias"
41msgstr "כינוי"
42
43#: src/accountgeneraltab.cpp:221
44msgid "Type"
45msgstr "טיפוס"
46
47#: src/accountgeneraltab.cpp:250
48msgid "auto-generating..."
49msgstr ""
50
51#: src/accountgeneraltab.cpp:269
52msgid "Hostname"
53msgstr "שם מארח"
54
55#: src/accountgeneraltab.cpp:279
56msgid "Username"
57msgstr "שם משתמש"
58
59#: src/accountgeneraltab.cpp:289
60msgid "Password"
61msgstr "סיסמה"
62
63#: src/accountgeneraltab.cpp:302
64msgid "Show password"
65msgstr "הצג סיסמה"
66
67#: src/accountgeneraltab.cpp:308
68msgid "Proxy"
69msgstr "פרוקסי"
70
71#: src/accountgeneraltab.cpp:318
72msgid "Voicemail number"
73msgstr "מספר תא קולי"
74
75#: src/accountgeneraltab.cpp:330
76msgctxt "The DHT bootstrap server url"
77msgid "Bootstrap"
78msgstr ""
79
80#: src/accountgeneraltab.cpp:342
81msgid "Auto-answer calls"
82msgstr ""
83
84#: src/accountgeneraltab.cpp:350
85msgid "UPnP enabled"
86msgstr "UPnP מאופשר"
87
88#: src/accountgeneraltab.cpp:358
89msgid "DTMF tone type:"
90msgstr ""
91
92#: src/accountvideotab.cpp:200
93msgctxt "The name of the codec"
94msgid "Name"
95msgstr "שם"
96
97#: src/accountview.cpp:159
98msgctxt "Account settings"
99msgid "General"
100msgstr "כלליות"
101
102#: src/accountview.cpp:163
103msgctxt "Account settings"
104msgid "Audio"
105msgstr "אודיו"
106
107#: src/accountview.cpp:167
108msgctxt "Account settings"
109msgid "Video"
110msgstr "וידאו"
111
112#: src/accountview.cpp:171
113msgctxt "Account settings"
114msgid "Advanced"
115msgstr "מתקדם"
116
117#: src/accountview.cpp:175
118msgctxt "Account settings"
119msgid "Security"
120msgstr "אבטחה"
121
122#: src/accountview.cpp:229
123#, c-format
124msgid "Are you sure you want to delete account \"%s\"?"
125msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק חשבון \"%s\"?"
126
127#: src/accountview.cpp:313 src/accountview.cpp:315
128msgid "New Account"
129msgstr "חשבון חדש"
130
131#: src/accountview.cpp:399
132msgctxt "Account state column"
133msgid "Enabled"
134msgstr "מאופשר"
135
136#: src/accountview.cpp:405
137msgctxt "Account alias (name) column"
138msgid "Alias"
139msgstr "כינוי"
140
141#: src/accountview.cpp:409
142msgctxt "Account status column"
143msgid "Status"
144msgstr "מצב"
145
146#: src/contactsview.cpp:305
147msgid "_Copy name"
148msgstr "ה_עתק שם"
149
150#: src/contactsview.cpp:316 src/contactsview.cpp:331
151msgid "_Copy number"
152msgstr "ה_עתק מספר"
153
154#: src/dialogs.c:53
155msgid "Working..."
156msgstr "כעת עובד..."
157
158#: src/dialogs.c:84
159#, c-format
160msgctxt "Do not translate the release name"
161msgid ""
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400162"release: Louis-Joseph Papineau\n"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500163"v%d.%d.%d - %.10s"
Guillaume Roguezb0018162016-03-24 16:10:40 -0400164msgstr ""
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500165
166#: src/dialogs.c:111
167msgid ""
168"The GNOME client for Ring.\n"
169"Ring is a secured and distributed communication software."
170msgstr "לקוח GNOME עבור Ring.\n‏Ring הינו תוכנת תקשורת מאובטחת ומבוזרת."
171
172#: src/editcontactview.cpp:196
173msgctxt "Phone number category"
174msgid "home"
175msgstr "בית"
176
177#: src/generalsettingsview.cpp:94
178msgid ""
179"Are you sure you want to clear all your history?\n"
180"This operation will also reset the Frequent Contacts list"
181msgstr ""
182
183#: src/historyview.cpp:184
184msgid "_Copy"
185msgstr "ה_עתק"
186
187#: src/historyview.cpp:402
188msgctxt "Call history"
189msgid "Call"
190msgstr "קריאה"
191
192#: src/historyview.cpp:447
193msgctxt "Call history"
194msgid "Date"
195msgstr "מועד"
196
197#: src/ringnotify.cpp:86
198msgid "Incoming call"
199msgstr "קריאה נכנסת"
200
201#: src/ringnotify.cpp:169
202#, c-format
203msgctxt "Text message notification"
204msgid "%s says:"
205msgstr "%s אמר(ה):"
206
207#: src/ring_client_options.c:65
208msgid "Enable debug"
209msgstr "Enable debug"
210
211#: src/ring_client_options.c:67
212msgid ""
213"Restores the hidden state of the main window (only applicable to the primary"
214" instance)"
215msgstr ""
216
217#: src/ring_client_options.c:84
218msgid "- GNOME client for Ring"
219msgstr "- לקוח GNOME עבור Ring"
220
221#: src/backends/edscontactbackend.cpp:201
222msgid "Unknown EDS addressbook"
223msgstr "פנקס כתובות EDS לא מוכר"
224
225#: src/backends/edscontactbackend.cpp:221
226msgctxt "Backend type"
227msgid "Contacts"
228msgstr "אנשי קשר"
229
230#: src/utils/menus.cpp:67
231msgid "_Add to contact"
232msgstr "הוס_ף איש קשר"
233
234#: src/ringmainwindow.cpp:944
235msgctxt ""
236"Please try to make the translation 50 chars or less so that it fits into the"
237" layout"
238msgid "Search contacts or enter number"
Guillaume Roguez884c37c2016-06-23 00:03:45 -0400239msgstr "חפש אנשי קשר או הזן מספר"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500240
241#: src/ringwelcomeview.cpp:61
242msgid "fetching RingID..."
243msgstr "כעת מושך מזהה Ring..."
244
245#: src/ringwelcomeview.cpp:92
246msgid ""
247"Ring is a secure and distributed voice, video, and chat communication "
248"platform that requires no centralized server and leaves the power of privacy"
249" in the hands of the user."
250msgstr ""
251
252#: src/ringwelcomeview.cpp:102
253msgctxt "Do not translate \"RingID\""
254msgid ""
255"This is your RingID.\n"
256"Copy and share it with your friends!"
257msgstr ""
258
259#: src/video/video_widget.cpp:478
260msgid "Share screen area"
Guillaume Roguez884c37c2016-06-23 00:03:45 -0400261msgstr "שתף אזור מסך"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500262
263#: src/video/video_widget.cpp:484
264msgid "Share file"
Guillaume Roguez884c37c2016-06-23 00:03:45 -0400265msgstr "שתף קובץ"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500266
267#: ui/accountadvancedtab.ui:81
268msgid "Registration expire timeout (seconds):"
269msgstr ""
270
271#: ui/accountadvancedtab.ui:103
272msgid "Allow calls from unknown peers"
273msgstr "התר קריאות מתוך עמיתים לא מוכרים"
274
275#: ui/accountadvancedtab.ui:117
276msgid "Allow calls from peers in your call history"
277msgstr "התר קריאות מתוך עמיתים מהיסטוריית קריאות"
278
279#: ui/accountadvancedtab.ui:131
280msgid "Allow calls from peers in your contacts list"
281msgstr "התר קריאות מתוך עמיתים מרשימת קשר"
282
283#: ui/accountadvancedtab.ui:149
284msgid "<b>Registration</b>"
285msgstr "<b>רישום</b>"
286
287#: ui/accountadvancedtab.ui:176
288msgid "Use random port"
289msgstr "השתמש בפורט אקראי"
290
291#: ui/accountadvancedtab.ui:197
292msgid "Local port:"
293msgstr "פורט מקומי:"
294
295#: ui/accountadvancedtab.ui:223
296msgid "<b>Network Interface</b>"
297msgstr "<b>ממשק רשת</b>"
298
299#: ui/accountadvancedtab.ui:249
300msgid "Same as local parameters"
301msgstr "זהה לפרמטרים מקומיים"
302
303#: ui/accountadvancedtab.ui:264
304msgid "Set published address and port:"
305msgstr "קבע כתובת ופורט מפורסמים:"
306
307#: ui/accountadvancedtab.ui:288
308msgid "Address"
309msgstr "כתובת"
310
311#: ui/accountadvancedtab.ui:310
312msgid "Port"
313msgstr "פורט"
314
315#: ui/accountadvancedtab.ui:336
316msgid "Use STUN"
317msgstr ""
318
319#: ui/accountadvancedtab.ui:359 ui/accountadvancedtab.ui:408
320msgid "server URL"
321msgstr "URL שרת"
322
323#: ui/accountadvancedtab.ui:385
324msgid "Use TURN"
325msgstr ""
326
327#: ui/accountadvancedtab.ui:430
328msgid "username"
329msgstr "שם משתמש"
330
331#: ui/accountadvancedtab.ui:451
332msgid "password"
333msgstr "סיסמה"
334
335#: ui/accountadvancedtab.ui:475
336msgid "realm"
337msgstr "תחום"
338
339#: ui/accountadvancedtab.ui:504
340msgid "<b>Published Address</b>"
341msgstr "<b>כתובת מפורסמת</b>"
342
343#: ui/accountadvancedtab.ui:533
344msgid ""
345"These settings are only used during SDP session negotiation in case ICE is "
346"not supported by the server or peer."
347msgstr ""
348
349#: ui/accountadvancedtab.ui:558 ui/accountadvancedtab.ui:632
350msgid "Min"
351msgstr "מינימום"
352
353#: ui/accountadvancedtab.ui:581 ui/accountadvancedtab.ui:655
354msgid "Max"
355msgstr "מקסימום"
356
357#: ui/accountadvancedtab.ui:605
358msgid "<b>Audio RTP Port Range</b>"
359msgstr ""
360
361#: ui/accountadvancedtab.ui:679
362msgid "<b>Video RTP Port Range</b>"
363msgstr ""
364
365#: ui/accountadvancedtab.ui:695
366msgid "<b>SDP Session Negotiation (ICE Fallback)</b>"
367msgstr ""
368
369#: ui/accountaudiotab.ui:59 ui/accountvideotab.ui:59
370msgid "Up"
371msgstr "מעלה"
372
373#: ui/accountaudiotab.ui:66 ui/accountvideotab.ui:66
374msgid "Down"
375msgstr "מטה"
376
377#: ui/accountaudiotab.ui:77 ui/accountvideotab.ui:77
378msgid "<b>Codecs</b>"
379msgstr "<b>קודק</b>"
380
381#: ui/accountgeneraltab.ui:42
382msgid "<b>Account</b>"
383msgstr "<b>חשבון</b>"
384
385#: ui/accountgeneraltab.ui:80
386msgid "<b>Parameters</b>"
387msgstr "<b>פרמטרים</b>"
388
389#: ui/accountsecuritytab.ui:37
390msgid "Encrypt media streams (SRTP)"
Guillaume Roguez884c37c2016-06-23 00:03:45 -0400391msgstr "הצפן זרמי מדיה (SRTP)"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500392
393#: ui/accountsecuritytab.ui:58
394msgid "Key exchange protocol"
395msgstr ""
396
397#: ui/accountsecuritytab.ui:76
398msgid "Fallback on RTP on encryption failure"
399msgstr ""
400
401#: ui/accountsecuritytab.ui:94
402msgid "<b>Media Stream Encryption</b>"
403msgstr "<b>הצפנת זרם מדיה</b>"
404
405#: ui/accountsecuritytab.ui:121
406msgid "Encrypt negotiation (TLS)"
407msgstr ""
408
409#: ui/accountsecuritytab.ui:146
410msgid "CA certificate"
411msgstr "תעודת CA"
412
413#: ui/accountsecuritytab.ui:183
414msgid "User certificate"
415msgstr "תעודת משתמש"
416
417#: ui/accountsecuritytab.ui:220
418msgid "Private key"
419msgstr "מפתח פרטי"
420
421#: ui/accountsecuritytab.ui:243
422msgid "Private key password"
423msgstr ""
424
425#: ui/accountsecuritytab.ui:290
426msgid "TLS protocol method"
427msgstr "שיטת פרוטוקול TLS"
428
429#: ui/accountsecuritytab.ui:313
430msgid "Outgoing TLS server name"
431msgstr ""
432
433#: ui/accountsecuritytab.ui:335
434msgid "Negotiation timeout (seconds)"
435msgstr "פקיעת זמן הסדרה (שניות)"
436
437#: ui/accountsecuritytab.ui:369
438msgid "Use default ciphers"
439msgstr ""
440
441#: ui/accountsecuritytab.ui:385
442msgid "Use custom cipher list"
443msgstr ""
444
445#: ui/accountsecuritytab.ui:442
446msgid "Verify incoming certificates (server side)"
447msgstr ""
448
449#: ui/accountsecuritytab.ui:457
450msgid "Verify answer certificates (client side)"
451msgstr ""
452
453#: ui/accountsecuritytab.ui:472
454msgid "Require a certificate for incoming TLS connections"
455msgstr ""
456
457#: ui/accountsecuritytab.ui:491
458msgid "<b>Negotiation Encryption</b>"
459msgstr ""
460
461#: ui/accountvideotab.ui:90
462msgid "Enable Video"
463msgstr "אפשר וידאו"
464
465#: ui/accountview.ui:59
466msgid "<b>&#8722;</b>"
467msgstr "<b>&#8722;</b>"
468
469#: ui/accountview.ui:83
470msgid "<b>+</b>"
471msgstr "<b>+</b>"
472
473#: ui/choosecontactview.ui:34
474msgid "Create New"
475msgstr "צור חדש"
476
477#: ui/currentcallview.ui:73
478msgid "Send"
479msgstr "שלח"
480
481#: ui/currentcallview.ui:191
482msgid "End this call"
483msgstr "סיים את שיחה זו"
484
485#: ui/currentcallview.ui:195 ui/currentcallview.ui:356
486msgid "End call"
487msgstr "סיים שיחה"
488
489#: ui/currentcallview.ui:213
490msgid "Toggle hold"
491msgstr ""
492
493#: ui/currentcallview.ui:217 ui/currentcallview.ui:239
494#: ui/currentcallview.ui:347
495msgid "Hold"
496msgstr "החזק"
497
498#: ui/currentcallview.ui:235
499msgid "Toggle mute audio"
500msgstr ""
501
502#: ui/currentcallview.ui:257
503msgid "Toggle mute video"
504msgstr ""
505
506#: ui/currentcallview.ui:261 ui/currentcallview.ui:338
507msgid "Mute video"
508msgstr "כבה וידאו"
509
510#: ui/currentcallview.ui:280
511msgid "Toggle record audio"
512msgstr ""
513
514#: ui/currentcallview.ui:283
515msgid "Record audio"
516msgstr "הקלט אודיו"
517
518#: ui/currentcallview.ui:299
519msgid "Toggle show chat"
520msgstr ""
521
522#: ui/currentcallview.ui:303 ui/currentcallview.ui:320
523msgid "Chat"
524msgstr "שיחה"
525
526#: ui/currentcallview.ui:329
527msgid "Mute audio"
528msgstr "השתק אודיו"
529
530#: ui/currentcallview.ui:365
531msgid "Record"
532msgstr "הקלט"
533
534#: ui/editcontactview.ui:12
535msgid "Select addressbook"
536msgstr "בחר פנקס כתובות"
537
538#: ui/editcontactview.ui:15
539msgid "Addressbook"
540msgstr "פנקס כתובות"
541
542#: ui/editcontactview.ui:29
543msgid "Name"
544msgstr "שם"
545
546#: ui/editcontactview.ui:32
547msgid "Contact name"
548msgstr "שם איש קשר"
549
550#: ui/editcontactview.ui:47
551msgid "Select how this number will be categorized"
552msgstr ""
553
554#: ui/editcontactview.ui:50
555msgid "Number category"
556msgstr ""
557
558#: ui/editcontactview.ui:66
559msgid "Number or Ring ID to be added"
560msgstr ""
561
562#: ui/editcontactview.ui:72
563msgid "Number or Ring ID"
564msgstr "מספר או מזהה Ring"
565
566#: ui/editcontactview.ui:83
567msgid "Save"
568msgstr "שמור"
569
570#: ui/generalsettingsview.ui:32
571msgid "<b>Ring Settings</b>"
572msgstr "<b>הגדרות Ring</b>"
573
574#: ui/generalsettingsview.ui:46
575msgid "Start Ring on login"
576msgstr "התחל את Ring בעת התחברות"
577
578#: ui/generalsettingsview.ui:55
579msgid "Hide Ring on close instead of quitting."
580msgstr ""
581
582#: ui/generalsettingsview.ui:64
583msgid "Bring Ring to the foreground on incoming calls."
584msgstr ""
585
586#: ui/generalsettingsview.ui:79
587msgid "Show chat on the right."
588msgstr ""
589
590#: ui/generalsettingsview.ui:86
591msgid "Show chat on the bottom."
592msgstr ""
593
594#: ui/generalsettingsview.ui:110
595msgid "<b>History Settings</b>"
596msgstr "<b>הגדרות היסטוריה</b>"
597
598#: ui/generalsettingsview.ui:128
599msgid "Keep history for (days):"
600msgstr "שמור היסטוריה למשך (ימים):"
601
602#: ui/generalsettingsview.ui:151
603msgid "(set to 0 for unlimited history)"
604msgstr ""
605
606#: ui/generalsettingsview.ui:160
607msgid "Clear all history"
Guillaume Roguez884c37c2016-06-23 00:03:45 -0400608msgstr "טהר היסטוריה"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500609
610#: ui/incomingcallview.ui:88
611msgid "Incoming..."
Guillaume Roguez884c37c2016-06-23 00:03:45 -0400612msgstr "קריאה נכנסת..."
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500613
614#: ui/incomingcallview.ui:122
615msgid " Accept"
616msgstr " קבל"
617
618#: ui/incomingcallview.ui:137
619msgid " Reject"
620msgstr " דחה"
621
622#: ui/incomingcallview.ui:152
623msgid " Hang-up"
624msgstr " נתק"
625
626#: ui/mediasettingsview.ui:36
627msgid "Audio manager:"
628msgstr "מנהל אודיו:"
629
630#: ui/mediasettingsview.ui:48
631msgid "Ringtone device:"
632msgstr "מכשיר רינגטון:"
633
634#: ui/mediasettingsview.ui:60
635msgid "Output device:"
636msgstr "מכשיר פלט:"
637
638#: ui/mediasettingsview.ui:72
639msgid "Input device:"
640msgstr "מכשיר קלט:"
641
642#: ui/mediasettingsview.ui:127
643msgid "<b>Audio Settings</b>"
644msgstr "<b>הגדרות אודיו</b>"
645
646#: ui/mediasettingsview.ui:163
647msgid "Device:"
648msgstr "מכשיר:"
649
650#: ui/mediasettingsview.ui:175
651msgid "Channel:"
652msgstr "ערוץ:"
653
654#: ui/mediasettingsview.ui:187
655msgid "Resolution:"
656msgstr "רזולוציה:"
657
658#: ui/mediasettingsview.ui:199
659msgid "Frame rate:"
660msgstr "שיעור מסגרת:"
661
662#: ui/mediasettingsview.ui:258
663msgid "<b>Camera Settings</b>"
664msgstr "<b>הגדרות מצלמה</b>"
665
666#: ui/ringgearsmenu.ui:13
667msgid "_About"
668msgstr "_אודות"
669
670#: ui/ringgearsmenu.ui:19
671msgid "_Quit"
672msgstr "י_ציאה"
673
674#: ui/ringmainwindow.ui:20
675msgid "Menu"
676msgstr "תפריט"
677
678#: ui/ringmainwindow.ui:54
679msgid "General"
680msgstr "כלליות"
681
682#: ui/ringmainwindow.ui:64
683msgid "Media"
684msgstr "מדיה"
685
686#: ui/ringmainwindow.ui:75
687msgid "Accounts"
688msgstr "חשבונות"
689
690#: ui/ringmainwindow.ui:93
691msgid "Settings"
692msgstr "הגדרות"
693
694#: ui/ringmainwindow.ui:192
695msgid "Conversations"
Guillaume Roguez884c37c2016-06-23 00:03:45 -0400696msgstr "דיונים"
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -0500697
698#: ui/ringmainwindow.ui:211
699msgid "Contacts"
700msgstr "אנשי קשר"
701
702#: ui/ringmainwindow.ui:230
703msgid "History"
704msgstr "היסטוריה"
705
706#: ui/ringmainwindow.ui:290
707msgid "Welcome to "
708msgstr "ברוכים הבאים אל "
709
710#: ui/ringmainwindow.ui:307
711msgid "Enter your alias to get started:"
712msgstr "הזן את הכינוי שלך כדי להתחיל:"
713
714#: ui/ringmainwindow.ui:324
715msgid "Generating your Ring account..."
716msgstr "כעת מפיק חשבון Ring שלך..."
717
718#: ui/ringmainwindow.ui:338
719msgid "Next"
720msgstr "קדימה"
721
722#: ui/ringmainwindow.ui:360
723msgid "Your Ring account has been created with the following Ring ID:"
724msgstr "חשבון Ring שלך נוצר עם מזהה Ring הבא:"
725
726#: ui/ringmainwindow.ui:375
727msgid "Share it with your friends so they can contact you via Ring!"
728msgstr "שתף אותו עם חברים כדי שהם יוכלו ליצור עמך קשר דרך Ring!"
729
730#: ui/ringmainwindow.ui:380
731msgid "Done"
732msgstr "סיים"