blob: d2f97077eef2be6ae1828671c3b65033fe93a102 [file] [log] [blame]
Guillaume Roguezf93e9aa2016-01-20 15:14:33 -05001# Gettext PO translation template file for the GNOME client of the Ring project.
2# Copyright (C) 2015 Savoir-faire Linux Inc.
3# This file is distributed under the same license as the Ring package.
4#
5# Translators:
6# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
7# GenghisKhan <genghiskhan@gmx.ca>, 2015
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: Ring\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2015-11-13 09:43-0500\n"
13"PO-Revision-Date: 2015-11-13 14:49+0000\n"
14"Last-Translator: Stepan Salenikovich\n"
15"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/savoirfairelinux/ring/language/he/)\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Language: he\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22#: src/accountaudiotab.cpp:185 src/accountvideotab.cpp:194
23msgid "Enabled"
24msgstr "מאופשר"
25
26#: src/accountaudiotab.cpp:191
27msgctxt "Name of the codec"
28msgid "Name"
29msgstr "שם"
30
31#: src/accountaudiotab.cpp:195 src/accountvideotab.cpp:204
32msgid "Bitrate"
33msgstr "שיעור סיבית"
34
35#: src/accountaudiotab.cpp:199
36msgid "Samplerate"
37msgstr "שיעור דגימה"
38
39#: src/accountgeneraltab.cpp:210
40msgid "Alias"
41msgstr "כינוי"
42
43#: src/accountgeneraltab.cpp:221
44msgid "Type"
45msgstr "טיפוס"
46
47#: src/accountgeneraltab.cpp:250
48msgid "auto-generating..."
49msgstr ""
50
51#: src/accountgeneraltab.cpp:269
52msgid "Hostname"
53msgstr "שם מארח"
54
55#: src/accountgeneraltab.cpp:279
56msgid "Username"
57msgstr "שם משתמש"
58
59#: src/accountgeneraltab.cpp:289
60msgid "Password"
61msgstr "סיסמה"
62
63#: src/accountgeneraltab.cpp:302
64msgid "Show password"
65msgstr "הצג סיסמה"
66
67#: src/accountgeneraltab.cpp:308
68msgid "Proxy"
69msgstr "פרוקסי"
70
71#: src/accountgeneraltab.cpp:318
72msgid "Voicemail number"
73msgstr "מספר תא קולי"
74
75#: src/accountgeneraltab.cpp:330
76msgctxt "The DHT bootstrap server url"
77msgid "Bootstrap"
78msgstr ""
79
80#: src/accountgeneraltab.cpp:342
81msgid "Auto-answer calls"
82msgstr ""
83
84#: src/accountgeneraltab.cpp:350
85msgid "UPnP enabled"
86msgstr "UPnP מאופשר"
87
88#: src/accountgeneraltab.cpp:358
89msgid "DTMF tone type:"
90msgstr ""
91
92#: src/accountvideotab.cpp:200
93msgctxt "The name of the codec"
94msgid "Name"
95msgstr "שם"
96
97#: src/accountview.cpp:159
98msgctxt "Account settings"
99msgid "General"
100msgstr "כלליות"
101
102#: src/accountview.cpp:163
103msgctxt "Account settings"
104msgid "Audio"
105msgstr "אודיו"
106
107#: src/accountview.cpp:167
108msgctxt "Account settings"
109msgid "Video"
110msgstr "וידאו"
111
112#: src/accountview.cpp:171
113msgctxt "Account settings"
114msgid "Advanced"
115msgstr "מתקדם"
116
117#: src/accountview.cpp:175
118msgctxt "Account settings"
119msgid "Security"
120msgstr "אבטחה"
121
122#: src/accountview.cpp:229
123#, c-format
124msgid "Are you sure you want to delete account \"%s\"?"
125msgstr "האם אתה בטוח כי ברצונך למחוק חשבון \"%s\"?"
126
127#: src/accountview.cpp:313 src/accountview.cpp:315
128msgid "New Account"
129msgstr "חשבון חדש"
130
131#: src/accountview.cpp:399
132msgctxt "Account state column"
133msgid "Enabled"
134msgstr "מאופשר"
135
136#: src/accountview.cpp:405
137msgctxt "Account alias (name) column"
138msgid "Alias"
139msgstr "כינוי"
140
141#: src/accountview.cpp:409
142msgctxt "Account status column"
143msgid "Status"
144msgstr "מצב"
145
146#: src/contactsview.cpp:305
147msgid "_Copy name"
148msgstr "ה_עתק שם"
149
150#: src/contactsview.cpp:316 src/contactsview.cpp:331
151msgid "_Copy number"
152msgstr "ה_עתק מספר"
153
154#: src/dialogs.c:53
155msgid "Working..."
156msgstr "כעת עובד..."
157
158#: src/dialogs.c:84
159#, c-format
160msgctxt "Do not translate the release name"
161msgid ""
162"release: Samuel de Champlain\n"
163"v%d.%d.%d - %.10s"
164msgstr "שחרור: Samuel de Champlain\nv%d.%d.%d - %.10s"
165
166#: src/dialogs.c:111
167msgid ""
168"The GNOME client for Ring.\n"
169"Ring is a secured and distributed communication software."
170msgstr "לקוח GNOME עבור Ring.\n‏Ring הינו תוכנת תקשורת מאובטחת ומבוזרת."
171
172#: src/editcontactview.cpp:196
173msgctxt "Phone number category"
174msgid "home"
175msgstr "בית"
176
177#: src/generalsettingsview.cpp:94
178msgid ""
179"Are you sure you want to clear all your history?\n"
180"This operation will also reset the Frequent Contacts list"
181msgstr ""
182
183#: src/historyview.cpp:184
184msgid "_Copy"
185msgstr "ה_עתק"
186
187#: src/historyview.cpp:402
188msgctxt "Call history"
189msgid "Call"
190msgstr "קריאה"
191
192#: src/historyview.cpp:447
193msgctxt "Call history"
194msgid "Date"
195msgstr "מועד"
196
197#: src/ringnotify.cpp:86
198msgid "Incoming call"
199msgstr "קריאה נכנסת"
200
201#: src/ringnotify.cpp:169
202#, c-format
203msgctxt "Text message notification"
204msgid "%s says:"
205msgstr "%s אמר(ה):"
206
207#: src/ring_client_options.c:65
208msgid "Enable debug"
209msgstr "Enable debug"
210
211#: src/ring_client_options.c:67
212msgid ""
213"Restores the hidden state of the main window (only applicable to the primary"
214" instance)"
215msgstr ""
216
217#: src/ring_client_options.c:84
218msgid "- GNOME client for Ring"
219msgstr "- לקוח GNOME עבור Ring"
220
221#: src/backends/edscontactbackend.cpp:201
222msgid "Unknown EDS addressbook"
223msgstr "פנקס כתובות EDS לא מוכר"
224
225#: src/backends/edscontactbackend.cpp:221
226msgctxt "Backend type"
227msgid "Contacts"
228msgstr "אנשי קשר"
229
230#: src/utils/menus.cpp:67
231msgid "_Add to contact"
232msgstr "הוס_ף איש קשר"
233
234#: src/ringmainwindow.cpp:944
235msgctxt ""
236"Please try to make the translation 50 chars or less so that it fits into the"
237" layout"
238msgid "Search contacts or enter number"
239msgstr ""
240
241#: src/ringwelcomeview.cpp:61
242msgid "fetching RingID..."
243msgstr "כעת מושך מזהה Ring..."
244
245#: src/ringwelcomeview.cpp:92
246msgid ""
247"Ring is a secure and distributed voice, video, and chat communication "
248"platform that requires no centralized server and leaves the power of privacy"
249" in the hands of the user."
250msgstr ""
251
252#: src/ringwelcomeview.cpp:102
253msgctxt "Do not translate \"RingID\""
254msgid ""
255"This is your RingID.\n"
256"Copy and share it with your friends!"
257msgstr ""
258
259#: src/video/video_widget.cpp:478
260msgid "Share screen area"
261msgstr ""
262
263#: src/video/video_widget.cpp:484
264msgid "Share file"
265msgstr ""
266
267#: ui/accountadvancedtab.ui:81
268msgid "Registration expire timeout (seconds):"
269msgstr ""
270
271#: ui/accountadvancedtab.ui:103
272msgid "Allow calls from unknown peers"
273msgstr "התר קריאות מתוך עמיתים לא מוכרים"
274
275#: ui/accountadvancedtab.ui:117
276msgid "Allow calls from peers in your call history"
277msgstr "התר קריאות מתוך עמיתים מהיסטוריית קריאות"
278
279#: ui/accountadvancedtab.ui:131
280msgid "Allow calls from peers in your contacts list"
281msgstr "התר קריאות מתוך עמיתים מרשימת קשר"
282
283#: ui/accountadvancedtab.ui:149
284msgid "<b>Registration</b>"
285msgstr "<b>רישום</b>"
286
287#: ui/accountadvancedtab.ui:176
288msgid "Use random port"
289msgstr "השתמש בפורט אקראי"
290
291#: ui/accountadvancedtab.ui:197
292msgid "Local port:"
293msgstr "פורט מקומי:"
294
295#: ui/accountadvancedtab.ui:223
296msgid "<b>Network Interface</b>"
297msgstr "<b>ממשק רשת</b>"
298
299#: ui/accountadvancedtab.ui:249
300msgid "Same as local parameters"
301msgstr "זהה לפרמטרים מקומיים"
302
303#: ui/accountadvancedtab.ui:264
304msgid "Set published address and port:"
305msgstr "קבע כתובת ופורט מפורסמים:"
306
307#: ui/accountadvancedtab.ui:288
308msgid "Address"
309msgstr "כתובת"
310
311#: ui/accountadvancedtab.ui:310
312msgid "Port"
313msgstr "פורט"
314
315#: ui/accountadvancedtab.ui:336
316msgid "Use STUN"
317msgstr ""
318
319#: ui/accountadvancedtab.ui:359 ui/accountadvancedtab.ui:408
320msgid "server URL"
321msgstr "URL שרת"
322
323#: ui/accountadvancedtab.ui:385
324msgid "Use TURN"
325msgstr ""
326
327#: ui/accountadvancedtab.ui:430
328msgid "username"
329msgstr "שם משתמש"
330
331#: ui/accountadvancedtab.ui:451
332msgid "password"
333msgstr "סיסמה"
334
335#: ui/accountadvancedtab.ui:475
336msgid "realm"
337msgstr "תחום"
338
339#: ui/accountadvancedtab.ui:504
340msgid "<b>Published Address</b>"
341msgstr "<b>כתובת מפורסמת</b>"
342
343#: ui/accountadvancedtab.ui:533
344msgid ""
345"These settings are only used during SDP session negotiation in case ICE is "
346"not supported by the server or peer."
347msgstr ""
348
349#: ui/accountadvancedtab.ui:558 ui/accountadvancedtab.ui:632
350msgid "Min"
351msgstr "מינימום"
352
353#: ui/accountadvancedtab.ui:581 ui/accountadvancedtab.ui:655
354msgid "Max"
355msgstr "מקסימום"
356
357#: ui/accountadvancedtab.ui:605
358msgid "<b>Audio RTP Port Range</b>"
359msgstr ""
360
361#: ui/accountadvancedtab.ui:679
362msgid "<b>Video RTP Port Range</b>"
363msgstr ""
364
365#: ui/accountadvancedtab.ui:695
366msgid "<b>SDP Session Negotiation (ICE Fallback)</b>"
367msgstr ""
368
369#: ui/accountaudiotab.ui:59 ui/accountvideotab.ui:59
370msgid "Up"
371msgstr "מעלה"
372
373#: ui/accountaudiotab.ui:66 ui/accountvideotab.ui:66
374msgid "Down"
375msgstr "מטה"
376
377#: ui/accountaudiotab.ui:77 ui/accountvideotab.ui:77
378msgid "<b>Codecs</b>"
379msgstr "<b>קודק</b>"
380
381#: ui/accountgeneraltab.ui:42
382msgid "<b>Account</b>"
383msgstr "<b>חשבון</b>"
384
385#: ui/accountgeneraltab.ui:80
386msgid "<b>Parameters</b>"
387msgstr "<b>פרמטרים</b>"
388
389#: ui/accountsecuritytab.ui:37
390msgid "Encrypt media streams (SRTP)"
391msgstr ""
392
393#: ui/accountsecuritytab.ui:58
394msgid "Key exchange protocol"
395msgstr ""
396
397#: ui/accountsecuritytab.ui:76
398msgid "Fallback on RTP on encryption failure"
399msgstr ""
400
401#: ui/accountsecuritytab.ui:94
402msgid "<b>Media Stream Encryption</b>"
403msgstr "<b>הצפנת זרם מדיה</b>"
404
405#: ui/accountsecuritytab.ui:121
406msgid "Encrypt negotiation (TLS)"
407msgstr ""
408
409#: ui/accountsecuritytab.ui:146
410msgid "CA certificate"
411msgstr "תעודת CA"
412
413#: ui/accountsecuritytab.ui:183
414msgid "User certificate"
415msgstr "תעודת משתמש"
416
417#: ui/accountsecuritytab.ui:220
418msgid "Private key"
419msgstr "מפתח פרטי"
420
421#: ui/accountsecuritytab.ui:243
422msgid "Private key password"
423msgstr ""
424
425#: ui/accountsecuritytab.ui:290
426msgid "TLS protocol method"
427msgstr "שיטת פרוטוקול TLS"
428
429#: ui/accountsecuritytab.ui:313
430msgid "Outgoing TLS server name"
431msgstr ""
432
433#: ui/accountsecuritytab.ui:335
434msgid "Negotiation timeout (seconds)"
435msgstr "פקיעת זמן הסדרה (שניות)"
436
437#: ui/accountsecuritytab.ui:369
438msgid "Use default ciphers"
439msgstr ""
440
441#: ui/accountsecuritytab.ui:385
442msgid "Use custom cipher list"
443msgstr ""
444
445#: ui/accountsecuritytab.ui:442
446msgid "Verify incoming certificates (server side)"
447msgstr ""
448
449#: ui/accountsecuritytab.ui:457
450msgid "Verify answer certificates (client side)"
451msgstr ""
452
453#: ui/accountsecuritytab.ui:472
454msgid "Require a certificate for incoming TLS connections"
455msgstr ""
456
457#: ui/accountsecuritytab.ui:491
458msgid "<b>Negotiation Encryption</b>"
459msgstr ""
460
461#: ui/accountvideotab.ui:90
462msgid "Enable Video"
463msgstr "אפשר וידאו"
464
465#: ui/accountview.ui:59
466msgid "<b>&#8722;</b>"
467msgstr "<b>&#8722;</b>"
468
469#: ui/accountview.ui:83
470msgid "<b>+</b>"
471msgstr "<b>+</b>"
472
473#: ui/choosecontactview.ui:34
474msgid "Create New"
475msgstr "צור חדש"
476
477#: ui/currentcallview.ui:73
478msgid "Send"
479msgstr "שלח"
480
481#: ui/currentcallview.ui:191
482msgid "End this call"
483msgstr "סיים את שיחה זו"
484
485#: ui/currentcallview.ui:195 ui/currentcallview.ui:356
486msgid "End call"
487msgstr "סיים שיחה"
488
489#: ui/currentcallview.ui:213
490msgid "Toggle hold"
491msgstr ""
492
493#: ui/currentcallview.ui:217 ui/currentcallview.ui:239
494#: ui/currentcallview.ui:347
495msgid "Hold"
496msgstr "החזק"
497
498#: ui/currentcallview.ui:235
499msgid "Toggle mute audio"
500msgstr ""
501
502#: ui/currentcallview.ui:257
503msgid "Toggle mute video"
504msgstr ""
505
506#: ui/currentcallview.ui:261 ui/currentcallview.ui:338
507msgid "Mute video"
508msgstr "כבה וידאו"
509
510#: ui/currentcallview.ui:280
511msgid "Toggle record audio"
512msgstr ""
513
514#: ui/currentcallview.ui:283
515msgid "Record audio"
516msgstr "הקלט אודיו"
517
518#: ui/currentcallview.ui:299
519msgid "Toggle show chat"
520msgstr ""
521
522#: ui/currentcallview.ui:303 ui/currentcallview.ui:320
523msgid "Chat"
524msgstr "שיחה"
525
526#: ui/currentcallview.ui:329
527msgid "Mute audio"
528msgstr "השתק אודיו"
529
530#: ui/currentcallview.ui:365
531msgid "Record"
532msgstr "הקלט"
533
534#: ui/editcontactview.ui:12
535msgid "Select addressbook"
536msgstr "בחר פנקס כתובות"
537
538#: ui/editcontactview.ui:15
539msgid "Addressbook"
540msgstr "פנקס כתובות"
541
542#: ui/editcontactview.ui:29
543msgid "Name"
544msgstr "שם"
545
546#: ui/editcontactview.ui:32
547msgid "Contact name"
548msgstr "שם איש קשר"
549
550#: ui/editcontactview.ui:47
551msgid "Select how this number will be categorized"
552msgstr ""
553
554#: ui/editcontactview.ui:50
555msgid "Number category"
556msgstr ""
557
558#: ui/editcontactview.ui:66
559msgid "Number or Ring ID to be added"
560msgstr ""
561
562#: ui/editcontactview.ui:72
563msgid "Number or Ring ID"
564msgstr "מספר או מזהה Ring"
565
566#: ui/editcontactview.ui:83
567msgid "Save"
568msgstr "שמור"
569
570#: ui/generalsettingsview.ui:32
571msgid "<b>Ring Settings</b>"
572msgstr "<b>הגדרות Ring</b>"
573
574#: ui/generalsettingsview.ui:46
575msgid "Start Ring on login"
576msgstr "התחל את Ring בעת התחברות"
577
578#: ui/generalsettingsview.ui:55
579msgid "Hide Ring on close instead of quitting."
580msgstr ""
581
582#: ui/generalsettingsview.ui:64
583msgid "Bring Ring to the foreground on incoming calls."
584msgstr ""
585
586#: ui/generalsettingsview.ui:79
587msgid "Show chat on the right."
588msgstr ""
589
590#: ui/generalsettingsview.ui:86
591msgid "Show chat on the bottom."
592msgstr ""
593
594#: ui/generalsettingsview.ui:110
595msgid "<b>History Settings</b>"
596msgstr "<b>הגדרות היסטוריה</b>"
597
598#: ui/generalsettingsview.ui:128
599msgid "Keep history for (days):"
600msgstr "שמור היסטוריה למשך (ימים):"
601
602#: ui/generalsettingsview.ui:151
603msgid "(set to 0 for unlimited history)"
604msgstr ""
605
606#: ui/generalsettingsview.ui:160
607msgid "Clear all history"
608msgstr ""
609
610#: ui/incomingcallview.ui:88
611msgid "Incoming..."
612msgstr ""
613
614#: ui/incomingcallview.ui:122
615msgid " Accept"
616msgstr " קבל"
617
618#: ui/incomingcallview.ui:137
619msgid " Reject"
620msgstr " דחה"
621
622#: ui/incomingcallview.ui:152
623msgid " Hang-up"
624msgstr " נתק"
625
626#: ui/mediasettingsview.ui:36
627msgid "Audio manager:"
628msgstr "מנהל אודיו:"
629
630#: ui/mediasettingsview.ui:48
631msgid "Ringtone device:"
632msgstr "מכשיר רינגטון:"
633
634#: ui/mediasettingsview.ui:60
635msgid "Output device:"
636msgstr "מכשיר פלט:"
637
638#: ui/mediasettingsview.ui:72
639msgid "Input device:"
640msgstr "מכשיר קלט:"
641
642#: ui/mediasettingsview.ui:127
643msgid "<b>Audio Settings</b>"
644msgstr "<b>הגדרות אודיו</b>"
645
646#: ui/mediasettingsview.ui:163
647msgid "Device:"
648msgstr "מכשיר:"
649
650#: ui/mediasettingsview.ui:175
651msgid "Channel:"
652msgstr "ערוץ:"
653
654#: ui/mediasettingsview.ui:187
655msgid "Resolution:"
656msgstr "רזולוציה:"
657
658#: ui/mediasettingsview.ui:199
659msgid "Frame rate:"
660msgstr "שיעור מסגרת:"
661
662#: ui/mediasettingsview.ui:258
663msgid "<b>Camera Settings</b>"
664msgstr "<b>הגדרות מצלמה</b>"
665
666#: ui/ringgearsmenu.ui:13
667msgid "_About"
668msgstr "_אודות"
669
670#: ui/ringgearsmenu.ui:19
671msgid "_Quit"
672msgstr "י_ציאה"
673
674#: ui/ringmainwindow.ui:20
675msgid "Menu"
676msgstr "תפריט"
677
678#: ui/ringmainwindow.ui:54
679msgid "General"
680msgstr "כלליות"
681
682#: ui/ringmainwindow.ui:64
683msgid "Media"
684msgstr "מדיה"
685
686#: ui/ringmainwindow.ui:75
687msgid "Accounts"
688msgstr "חשבונות"
689
690#: ui/ringmainwindow.ui:93
691msgid "Settings"
692msgstr "הגדרות"
693
694#: ui/ringmainwindow.ui:192
695msgid "Conversations"
696msgstr ""
697
698#: ui/ringmainwindow.ui:211
699msgid "Contacts"
700msgstr "אנשי קשר"
701
702#: ui/ringmainwindow.ui:230
703msgid "History"
704msgstr "היסטוריה"
705
706#: ui/ringmainwindow.ui:290
707msgid "Welcome to "
708msgstr "ברוכים הבאים אל "
709
710#: ui/ringmainwindow.ui:307
711msgid "Enter your alias to get started:"
712msgstr "הזן את הכינוי שלך כדי להתחיל:"
713
714#: ui/ringmainwindow.ui:324
715msgid "Generating your Ring account..."
716msgstr "כעת מפיק חשבון Ring שלך..."
717
718#: ui/ringmainwindow.ui:338
719msgid "Next"
720msgstr "קדימה"
721
722#: ui/ringmainwindow.ui:360
723msgid "Your Ring account has been created with the following Ring ID:"
724msgstr "חשבון Ring שלך נוצר עם מזהה Ring הבא:"
725
726#: ui/ringmainwindow.ui:375
727msgid "Share it with your friends so they can contact you via Ring!"
728msgstr "שתף אותו עם חברים כדי שהם יוכלו ליצור עמך קשר דרך Ring!"
729
730#: ui/ringmainwindow.ui:380
731msgid "Done"
732msgstr "סיים"