blob: 58b23245865ac6d7a5eb945b498c6f9f7d21b3c7 [file] [log] [blame]
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -04001# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# Goran Kavrecic <goran.kavrecic@indea.si>, 2017
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: Ring\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Jenkins43ed18f2018-02-26 03:10:11 -050011"POT-Creation-Date: 2018-02-26 03:09-0500\n"
Jenkins5b2bba52018-02-04 22:09:34 -050012"PO-Revision-Date: 2018-02-05 03:09+0000\n"
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050013"Last-Translator: Alexandre Lision\n"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -040014"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/savoirfairelinux/ring/language/sl/)\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Language: sl\n"
19"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
20
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050021#: ui/ringgearsmenu.ui:13
22msgid "_About"
23msgstr "_O programu"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -040024
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050025#: ui/ringgearsmenu.ui:19
26msgid "_Quit"
27msgstr "_Izhod"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -040028
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050029#: ui/choosecontactview.ui:34
30msgid "Create New"
31msgstr "Ustvari novo"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -040032
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050033#: ui/accountmigrationview.ui:14
34msgid "Account migration required"
35msgstr "Potrebna je migracija računa"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -040036
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050037#: ui/accountmigrationview.ui:39
38msgid "Alias:"
39msgstr "Alias:"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -040040
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050041#: ui/accountmigrationview.ui:102
42msgid "Please enter your password:"
43msgstr "Prosim, vnesi svoje geslo:"
44
45#: ui/accountmigrationview.ui:129
46msgid "Migrate account"
47msgstr "Migriraj račun"
48
49#: ui/accountmigrationview.ui:148
50msgid "Migration failed, wrong password ?"
51msgstr "Migracija ni uspela, je mogoče geslo napačno ?"
52
53#: ui/currentcallview.ui:251
54msgid "End this call"
55msgstr "Zaključi ta klic"
56
57#: ui/currentcallview.ui:255 ui/currentcallview.ui:457
58msgid "End call"
59msgstr "Zaključi klic"
60
61#: ui/currentcallview.ui:275
62msgid "Toggle hold"
63msgstr "Preklopi čakanje"
64
65#: ui/currentcallview.ui:279 ui/currentcallview.ui:304
66#: ui/currentcallview.ui:448
67msgid "Hold"
68msgstr "Čakanje"
69
70#: ui/currentcallview.ui:300
71msgid "Toggle mute audio"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -040072msgstr ""
73
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050074#: ui/currentcallview.ui:325
75msgid "Toggle mute video"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -040076msgstr ""
77
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050078#: ui/currentcallview.ui:329 ui/currentcallview.ui:439
79msgid "Mute video"
80msgstr "Utišaj video"
81
82#: ui/currentcallview.ui:352
83msgid "Toggle record audio"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -040084msgstr ""
85
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050086#: ui/currentcallview.ui:355
87msgid "Record audio"
88msgstr "Snemaj avdio"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -040089
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050090#: ui/currentcallview.ui:376
91msgid "Adjust outgoing video quality"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -040092msgstr ""
93
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050094#: ui/currentcallview.ui:381 ui/currentcallview.ui:466
95msgid "Video quality"
96msgstr "Video kvaliteta"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -040097
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050098#: ui/currentcallview.ui:400
99msgid "Toggle show chat"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400100msgstr ""
101
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500102#: ui/currentcallview.ui:404 ui/currentcallview.ui:421
103msgid "Chat"
104msgstr "Pogovor"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400105
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500106#: ui/currentcallview.ui:430
107msgid "Mute audio"
108msgstr "Ugasni avdio"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400109
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500110#: ui/currentcallview.ui:475
111msgid "Record"
112msgstr "Snemaj"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400113
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500114#: ui/accountdevicestab.ui:21
115msgid "My Device ID:"
116msgstr "ID moje naprave:"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400117
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500118#: ui/accountdevicestab.ui:40
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400119msgid "Devices"
120msgstr "Naprave"
121
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500122#: ui/accountdevicestab.ui:66
123msgid "Add device"
124msgstr "Dodaj napravo"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400125
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500126#: ui/accountdevicestab.ui:83
127msgid "Add New Device"
128msgstr "Dodaj novo napravo"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400129
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500130#: ui/accountdevicestab.ui:98
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400131msgid ""
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500132"To add a new device to your Ring account, you export your account on the "
133"Ring. This will generate a pin that must be entered on your new device "
134"within 5 minutes of its generation."
135msgstr "Za dodati novo napravo v tvoj Ring račun, moraš izvoziti tvoj račun na Ring. To bo ustvarilo PIN, ki ga moraš vnesti na novi napravi v roku 5 minut."
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400136
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500137#: ui/accountdevicestab.ui:107 ui/accountimportexportview.ui:111
138msgid "Password (required):"
139msgstr "Geslo (zahtevano)"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400140
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500141#: ui/accountdevicestab.ui:118 ui/accountimportexportview.ui:126
142msgid "Enter archive password"
143msgstr "Vnesi arhivsko geslo"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400144
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500145#: ui/accountdevicestab.ui:135 ui/accountcreationwizard.ui:84
146#: ui/accountimportexportview.ui:161 src/accountimportexportview.cpp:102
147msgid "Cancel"
148msgstr "Prekliči"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400149
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500150#: ui/accountdevicestab.ui:141
151msgid "Export on the Ring"
152msgstr "Izvozi v Ring"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400153
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500154#: ui/accountdevicestab.ui:162
155msgid "Exporting account on the Ring..."
156msgstr "Izvažam račun Ring..."
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400157
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500158#: ui/accountdevicestab.ui:186
159msgid "Your generated pin:"
160msgstr "Tvoj ustvarjen PIN:"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400161
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500162#: ui/accountdevicestab.ui:217 ui/accountdevicestab.ui:239
163#: ui/accountcreationwizard.ui:551
164msgid "OK"
165msgstr "OK"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400166
167#: ui/accountcreationwizard.ui:34
168msgid "Welcome to"
169msgstr "Dobrodošli v"
170
171#: ui/accountcreationwizard.ui:68
172msgid "Create Ring Account"
173msgstr "Ustvari Ring račun"
174
175#: ui/accountcreationwizard.ui:69
176msgid "Create a new Ring account (for new users)"
177msgstr "Ustvari nov Ring račun (za nove uporabnike)"
178
179#: ui/accountcreationwizard.ui:76
180msgid "Link this device to an account"
181msgstr "Poveži to napravo k računu"
182
183#: ui/accountcreationwizard.ui:77
184msgid "Link this devices to a Ring account created on another device"
185msgstr "Poveži to napravo k Ring računu ustvarjenem na drugi napravi"
186
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400187#: ui/accountcreationwizard.ui:105
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400188msgid "Link this device to an existing account"
189msgstr "Poveži to napravo k obstoječemu računu"
190
191#: ui/accountcreationwizard.ui:120
192msgid ""
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400193"To link this device to another account, you have two possibilities. You can "
194"import your account from the DHT, but first, you need to obtain a PIN code. "
195"To generate the PIN code, go to the account management setting of a previous"
196" device, choose the Ring Account to use and select \"Link another device to "
197"this account\". You will get the necessary PIN to complete this form. The "
198"PIN is only valid for 10 minutes. Or, you can directly import your account "
199"from an archive."
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400200msgstr ""
201
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400202#: ui/accountcreationwizard.ui:146
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400203msgid "Enter your pin:"
204msgstr "Vnesi svoj PIN:"
205
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400206#: ui/accountcreationwizard.ui:174
207msgid "Or import a file:"
208msgstr ""
209
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400210#: ui/accountcreationwizard.ui:193
211msgid "Enter your password:"
212msgstr "Vnesi svoje geslo:"
213
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400214#: ui/accountcreationwizard.ui:217 ui/accountcreationwizard.ui:429
215msgid "Previous"
216msgstr "Nazaj"
217
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400218#: ui/accountcreationwizard.ui:225 ui/accountcreationwizard.ui:437
219msgid "Next"
220msgstr "Naprej"
221
222#: ui/accountcreationwizard.ui:267
223msgid "Profile"
224msgstr "Profil"
225
226#: ui/accountcreationwizard.ui:287
227msgid "Full name:"
228msgstr "Polno ime:"
229
230#: ui/accountcreationwizard.ui:329
231msgid "Ring Account"
232msgstr "Ring račun"
233
234#: ui/accountcreationwizard.ui:342
235msgid "Register public username (experimental):"
236msgstr "Prijavi javno ime (eksperimentalno)"
237
238#: ui/accountcreationwizard.ui:348
239msgid ""
240"By checking this, you will register a unique username on the Ring network. "
241"People can use it to contact you instead of using your RingID, which is 40 "
242"characters long."
243msgstr ""
244
245#: ui/accountcreationwizard.ui:371
246msgid "Password (confirm):"
247msgstr "Geslo (potrditev):"
248
249#: ui/accountcreationwizard.ui:372
250msgid ""
251"This password will be used to encrypt your account data and to link new "
252"devices to your account."
253msgstr ""
254
255#: ui/accountcreationwizard.ui:461
256msgid "Generating your Ring account..."
257msgstr "Ustvarjam tvoj Ring račun..."
258
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500259#: ui/accountcreationwizard.ui:487 src/usernameregistrationbox.cpp:310
260msgid "Registering username..."
261msgstr "Prijavljam uporabniško ime"
262
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400263#: ui/accountcreationwizard.ui:494
264msgid "This may take a few minutes."
265msgstr "To lahko traja nekaj minut."
266
267#: ui/accountcreationwizard.ui:520
268msgid "Retrieving your Ring account..."
269msgstr "Prevzemam tvoj Ring račun..."
270
271#: ui/accountcreationwizard.ui:546
272msgid "Error creating/loading account."
273msgstr "Napaka pri ustvarjanju/branju računa"
274
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500275#: ui/generalsettingsview.ui:34
276msgid "Profile Settings"
277msgstr "Nastavitve profila"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400278
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500279#: ui/generalsettingsview.ui:76
280msgid "Ring Settings"
281msgstr "Nastavitve Ring računa"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400282
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500283#: ui/generalsettingsview.ui:92
284msgid "Start Ring on login"
285msgstr "Zaženi Ring ob prijavi"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400286
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500287#: ui/generalsettingsview.ui:100
288msgid "Show Ring icon in the notification area (systray)."
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400289msgstr ""
290
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500291#: ui/generalsettingsview.ui:108
292msgid "Bring Ring to the foreground on incoming calls."
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400293msgstr ""
294
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500295#: ui/generalsettingsview.ui:116
296msgid "Enable notifications for incoming calls."
297msgstr "Omogoči obvestila ob dohodnem klicu"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400298
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500299#: ui/generalsettingsview.ui:124
300msgid "Enable notifications for new chat messages."
301msgstr ""
302
303#: ui/generalsettingsview.ui:132
304msgid "Show images and videos in chat window."
305msgstr ""
306
307#: ui/generalsettingsview.ui:140
308msgid "Entering a number in the search entry will place a new call."
309msgstr ""
310
311#: ui/generalsettingsview.ui:155
312msgid "Show chat on the right."
313msgstr ""
314
315#: ui/generalsettingsview.ui:161
316msgid "Show chat on the bottom."
317msgstr ""
318
319#: ui/generalsettingsview.ui:185
320msgid "History Settings"
321msgstr "Nastavitve zgodovine"
322
323#: ui/generalsettingsview.ui:203
324msgid "Keep history for (days):"
325msgstr "Ohrani zgodovino za (dni)"
326
327#: ui/generalsettingsview.ui:224
328msgid "(set to 0 for unlimited history)"
329msgstr "(Vpiši 0 za neomejeno zgodovino)"
330
331#: ui/generalsettingsview.ui:234
332msgid "Clear all history"
333msgstr "Počisti vso zgodovino"
334
335#: ui/ringmainwindow.ui:61
336msgid "Menu"
337msgstr "Meni"
338
339#: ui/ringmainwindow.ui:83
340msgid "General"
341msgstr "Splošno"
342
343#: ui/ringmainwindow.ui:98
344msgid "Media"
345msgstr "Mediji"
346
347#: ui/ringmainwindow.ui:114
348msgid "Accounts"
349msgstr "Računi"
350
351#: ui/ringmainwindow.ui:157
352msgid "Settings"
353msgstr "Nastavitve"
354
Jenkins5b326122018-01-14 22:09:29 -0500355#: ui/ringmainwindow.ui:267 ui/ringmainwindow.ui:274
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500356msgid "Conversations"
357msgstr "Pogovori"
358
Jenkins5b326122018-01-14 22:09:29 -0500359#: ui/ringmainwindow.ui:300 ui/ringmainwindow.ui:307
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500360msgid "Contact requests"
361msgstr "Zahteve za povezavo"
362
363#: ui/mediasettingsview.ui:24
364msgid "Audio Settings"
365msgstr "Avdio nastavitve"
366
367#: ui/mediasettingsview.ui:40
368msgid "Audio manager:"
369msgstr "Avdio manager:"
370
371#: ui/mediasettingsview.ui:52
372msgid "Ringtone device:"
373msgstr "Naprava za zvonjenje:"
374
375#: ui/mediasettingsview.ui:64
376msgid "Output device:"
377msgstr "Izhodna naprava:"
378
379#: ui/mediasettingsview.ui:76
380msgid "Input device:"
381msgstr "Vhodna naprava"
382
383#: ui/mediasettingsview.ui:134
384msgid "Camera Settings"
385msgstr "Nastavitve kamere"
386
387#: ui/mediasettingsview.ui:150
388msgid "Device:"
389msgstr "Naprava:"
390
391#: ui/mediasettingsview.ui:162
392msgid "Channel:"
393msgstr "Kanal:"
394
395#: ui/mediasettingsview.ui:174
396msgid "Resolution:"
397msgstr "Resolucija:"
398
399#: ui/mediasettingsview.ui:186
400msgid "Frame rate:"
401msgstr ""
402
403#: ui/mediasettingsview.ui:244
404msgid "Hardware Acceleration"
405msgstr "Strojno pospeševanje"
406
407#: ui/mediasettingsview.ui:260
408msgid "Enable hardware decoding:"
409msgstr "Omogoči strojno dekodiranje:"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400410
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400411#: ui/accountimportexportview.ui:14
412msgid "Export selected account"
413msgstr "Izvozi izbran račun"
414
415#: ui/accountimportexportview.ui:26
416msgid "Import accounts"
417msgstr "Uvozi račune"
418
419#: ui/accountimportexportview.ui:49
420msgid "Location:"
421msgstr "Mesto:"
422
423#: ui/accountimportexportview.ui:70
424msgid "choose location"
425msgstr "izberi mesto"
426
427#: ui/accountimportexportview.ui:76
428msgid "Choose export location"
429msgstr "Izberi mesto izvoza"
430
431#: ui/accountimportexportview.ui:95
432msgid "Choose archive location"
433msgstr "Izberi mesto arhiva"
434
435#: ui/accountimportexportview.ui:169 ui/accountview.ui:110
436msgid "Export"
437msgstr "Izvoz"
438
439#: ui/accountimportexportview.ui:181 ui/accountview.ui:103
440msgid "Import"
441msgstr "Uvoz"
442
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500443#: ui/accountview.ui:42 ui/accountview.ui:45
444msgid "Remove selected account"
445msgstr "Odstrani izbrani račun"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400446
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500447#: ui/accountview.ui:63 ui/accountview.ui:66
448msgid "Add new account"
449msgstr "Dodaj nov račun"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400450
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500451#: ui/accountview.ui:75 ui/accountview.ui:78
452msgid "Select account type"
453msgstr "Izberi tip računa"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400454
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500455#: ui/accountview.ui:104
456msgid "Import archived account(s)"
457msgstr "Uvozi arhivirane račune"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400458
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500459#: ui/accountview.ui:112
460msgid "Export selected account(s)"
461msgstr "Izvozi izbrane račune"
462
463#: ui/editcontactview.ui:12
464msgid "Select addressbook"
465msgstr "Izberi imenik"
466
467#: ui/editcontactview.ui:15
468msgid "Addressbook"
469msgstr "Imenik"
470
471#: ui/editcontactview.ui:29
472msgid "Name"
473msgstr "Ime"
474
475#: ui/editcontactview.ui:32
476msgid "Contact name"
477msgstr "Ime stika"
478
479#: ui/editcontactview.ui:47
480msgid "Select how this number will be categorized"
481msgstr ""
482
483#: ui/editcontactview.ui:50
484msgid "Number category"
485msgstr "Kategorija številke"
486
487#: ui/editcontactview.ui:66
488msgid "Number or Ring ID to be added"
489msgstr ""
490
491#: ui/editcontactview.ui:72
492msgid "Number or Ring ID"
493msgstr "Številka ali RingID"
494
495#: ui/editcontactview.ui:83
496msgid "Save"
497msgstr "Shrani"
498
499#: ui/accountvideotab.ui:50
500msgid "Enable Video"
501msgstr "Omogoči video"
502
503#: ui/accountvideotab.ui:80 ui/accountaudiotab.ui:57
504msgid "Up"
505msgstr "Gor"
506
507#: ui/accountvideotab.ui:87 ui/accountaudiotab.ui:64
508msgid "Down"
509msgstr "Dol"
510
511#: ui/accountvideotab.ui:98
512msgid "Video Codecs"
513msgstr "Video kodeki"
514
515#: ui/accountadvancedtab.ui:81
516msgid "Registration expire timeout (seconds):"
517msgstr "Časovna omejitev prijave (sek):"
518
519#: ui/accountadvancedtab.ui:103
520msgid "Allow calls from unknown peers"
521msgstr "Dovoli klice iz neznanih vozlišč"
522
523#: ui/accountadvancedtab.ui:117
524msgid "Allow calls from peers in your call history"
525msgstr "Dovoli klice iz lokacij v tvoji zgodovini"
526
527#: ui/accountadvancedtab.ui:131
528msgid "Allow calls from peers in your contacts list"
529msgstr "Dovoli klice iz vozlišč v tvojem spisku stikov"
530
531#: ui/accountadvancedtab.ui:149
532msgid "Registration"
533msgstr "Prijava"
534
535#: ui/accountadvancedtab.ui:178
536msgid "Use random port"
537msgstr "Uporabni naključna vrata"
538
539#: ui/accountadvancedtab.ui:199
540msgid "Local port:"
541msgstr "Lokalna vrata:"
542
543#: ui/accountadvancedtab.ui:225
544msgid "Network Interface"
545msgstr "Mrežni vmesnik"
546
547#: ui/accountadvancedtab.ui:253
548msgid "Same as local parameters"
549msgstr "Isto kot lokalni parametri"
550
551#: ui/accountadvancedtab.ui:268
552msgid "Set published address and port:"
553msgstr "Nastavi objavljen naslov in vrata:"
554
555#: ui/accountadvancedtab.ui:292
556msgid "Address"
557msgstr "Naslov"
558
559#: ui/accountadvancedtab.ui:314 src/accountadvancedtab.cpp:510
560msgid "Port"
561msgstr "Vrata"
562
563#: ui/accountadvancedtab.ui:340
564msgid "Use STUN"
565msgstr "Uporabi STUN"
566
567#: ui/accountadvancedtab.ui:363 ui/accountadvancedtab.ui:412
568msgid "server URL"
569msgstr "URL strežnika"
570
571#: ui/accountadvancedtab.ui:389
572msgid "Use TURN"
573msgstr "Uporabi TURN"
574
575#: ui/accountadvancedtab.ui:434
576msgid "username"
577msgstr "uporabnik"
578
579#: ui/accountadvancedtab.ui:455
580msgid "password"
581msgstr "geslo"
582
583#: ui/accountadvancedtab.ui:479
584msgid "realm"
585msgstr ""
586
587#: ui/accountadvancedtab.ui:508
588msgid "Published Address"
589msgstr "Objavi naslov"
590
591#: ui/accountadvancedtab.ui:536
592msgid "Bootstrap Servers"
593msgstr ""
594
595#: ui/accountadvancedtab.ui:593
596msgid ""
597"These settings are only used during SDP session negotiation in case ICE is "
598"not supported by the server or peer."
599msgstr "Te nastavitve so uporabljene samo ob dogovarjanju SDP seje v primeru, da ICE protokol ni podprt s strani strežnika ali vozla."
600
601#: ui/accountadvancedtab.ui:618 ui/accountadvancedtab.ui:694
602msgid "Min"
603msgstr "Min"
604
605#: ui/accountadvancedtab.ui:641 ui/accountadvancedtab.ui:717
606msgid "Max"
607msgstr "Max"
608
609#: ui/accountadvancedtab.ui:665
610msgid "Audio RTP Port Range"
611msgstr "Omočje RTP vrat"
612
613#: ui/accountadvancedtab.ui:741
614msgid "Video RTP Port Range"
615msgstr "Območje vrat za video RTP"
616
617#: ui/accountadvancedtab.ui:759
618msgid "SDP Session Negotiation (ICE Fallback)"
619msgstr "Dogovarjanje seje SDP (ICE Fallback)"
620
621#: ui/accountaudiotab.ui:75
622msgid "Audio Codecs"
623msgstr "Avdio kodeki"
624
625#: ui/usernameregistrationbox.ui:12
626msgid "enter username here"
627msgstr "vnesi uporabnika tukaj"
628
629#: ui/usernameregistrationbox.ui:24
630msgid "Register"
631msgstr "Prijavi se"
632
633#: ui/accountbanstab.ui:18
634msgid "List of banned peers :"
635msgstr ""
636
637#: ui/accountbanstab.ui:62
638msgid "unban"
639msgstr ""
640
641#: ui/chatview.ui:19 ui/chatview.ui:22
642msgid "Hide chat view"
643msgstr "Skrij ogled pogovora"
644
645#: ui/chatview.ui:45 ui/chatview.ui:48
646msgid "Place call"
647msgstr "Izvedi klic"
648
Jenkins6b5f7882017-12-10 22:09:31 -0500649#: ui/chatview.ui:62
650msgid "Place audio-only call"
651msgstr ""
652
653#: ui/chatview.ui:75
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500654msgid "Add to conversations"
655msgstr ""
656
Jenkins6b5f7882017-12-10 22:09:31 -0500657#: ui/chatview.ui:134
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500658msgid "Send Invitation"
659msgstr "Pošlji vabilo"
660
661#: ui/accountgeneraltab.ui:69
662msgid "Account"
663msgstr "Račun"
664
665#: ui/accountgeneraltab.ui:135
666msgid "Parameters"
667msgstr "Parametri"
668
669#: ui/accountgeneraltab.ui:159 ui/accountgeneraltab.ui:245
670#: src/accountgeneraltab.cpp:183 src/accountgeneraltab.cpp:208
671msgid "Change password"
672msgstr ""
673
674#: ui/accountgeneraltab.ui:175
675msgid "Note: this will change the password only on this device."
676msgstr ""
677
678#: ui/accountgeneraltab.ui:194
679msgid "Current password"
680msgstr ""
681
682#: ui/accountgeneraltab.ui:214
683msgid "New password"
684msgstr "Novo geslo"
685
686#: ui/accountgeneraltab.ui:234
687msgid "Confirm password"
688msgstr "Potrdi geslo"
689
690#: ui/incomingcallview.ui:99
691msgid "Incoming..."
692msgstr "Dohodni..."
693
694#: ui/incomingcallview.ui:135
695msgid "Accept"
696msgstr "Sprejmi"
697
698#: ui/incomingcallview.ui:156
699msgid "Reject"
700msgstr "Zavrni"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400701
702#: ui/accountsecuritytab.ui:37
703msgid "Encrypt media streams (SRTP)"
704msgstr ""
705
706#: ui/accountsecuritytab.ui:58
707msgid "Key exchange protocol"
708msgstr ""
709
710#: ui/accountsecuritytab.ui:76
711msgid "Fallback on RTP on encryption failure"
712msgstr ""
713
714#: ui/accountsecuritytab.ui:94
715msgid "Media Stream Encryption"
716msgstr ""
717
718#: ui/accountsecuritytab.ui:123
719msgid "Encrypt negotiation (TLS)"
720msgstr ""
721
722#: ui/accountsecuritytab.ui:148
723msgid "CA certificate"
724msgstr "CA Certifikat"
725
726#: ui/accountsecuritytab.ui:185
727msgid "User certificate"
728msgstr "Osebni certifikat"
729
730#: ui/accountsecuritytab.ui:222
731msgid "Private key"
732msgstr "Zasebni ključ"
733
734#: ui/accountsecuritytab.ui:245
735msgid "Private key password"
736msgstr "Geslo zasebnega ključa"
737
738#: ui/accountsecuritytab.ui:292
739msgid "TLS protocol method"
740msgstr ""
741
742#: ui/accountsecuritytab.ui:315
743msgid "Outgoing TLS server name"
744msgstr ""
745
746#: ui/accountsecuritytab.ui:337
747msgid "Negotiation timeout (seconds)"
748msgstr ""
749
750#: ui/accountsecuritytab.ui:371
751msgid "Use default ciphers"
752msgstr "Uporabi privzete ćiperje"
753
754#: ui/accountsecuritytab.ui:387
755msgid "Use custom cipher list"
756msgstr ""
757
758#: ui/accountsecuritytab.ui:444
759msgid "Verify incoming certificates (server side)"
760msgstr ""
761
762#: ui/accountsecuritytab.ui:459
763msgid "Verify answer certificates (client side)"
764msgstr ""
765
766#: ui/accountsecuritytab.ui:474
767msgid "Require a certificate for incoming TLS connections"
768msgstr ""
769
770#: ui/accountsecuritytab.ui:493
771msgid "Negotiation Encryption"
772msgstr ""
773
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400774#: ui/avatarmanipulation.ui:92 ui/avatarmanipulation.ui:125
775msgid "Take photo"
776msgstr "Naredi sliko"
777
778#: ui/avatarmanipulation.ui:102
779msgid "Choose image from file"
780msgstr "Izberi sliko iz datoteke"
781
782#: ui/avatarmanipulation.ui:135 ui/avatarmanipulation.ui:168
783msgid "Return"
784msgstr "Nazaj"
785
786#: ui/avatarmanipulation.ui:158
787msgid "Set selection as image"
788msgstr "Določi izbrano za sliko"
789
Jenkins71aced92018-01-21 22:09:29 -0500790#: src/ring_client.cpp:144
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500791#, c-format
792msgid ""
793"Unable to initialize.\n"
794"Make sure the Ring daemon (dring) is running.\n"
795"Error: %s"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400796msgstr ""
797
Jenkins71aced92018-01-21 22:09:29 -0500798#: src/ring_client.cpp:147
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500799msgid "Ring Error"
800msgstr "Ring napaka"
801
Jenkins71aced92018-01-21 22:09:29 -0500802#: src/ring_client.cpp:289
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500803msgctxt ""
804"In the status icon menu, toggle action to show or hide the Ring main window"
805msgid "Show Ring"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400806msgstr ""
807
Jenkins71aced92018-01-21 22:09:29 -0500808#: src/ring_client.cpp:293
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500809msgid "Quit"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400810msgstr ""
811
Jenkins5b326122018-01-14 22:09:29 -0500812#: src/ringnotify.cpp:156
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500813msgid "Incoming call"
814msgstr "Dohodni klic"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400815
Jenkins5b326122018-01-14 22:09:29 -0500816#: src/ringnotify.cpp:173 src/ringnotify.cpp:351
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500817msgctxt "notification action name"
818msgid "Show"
819msgstr "Prikaži"
820
Jenkins5b326122018-01-14 22:09:29 -0500821#: src/ringnotify.cpp:275
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500822#, c-format
823msgctxt "Text message notification"
824msgid "%s says:"
825msgstr "%s pravi:"
826
827#: src/accountimportexportview.cpp:99
828msgid "Select account export location"
829msgstr "Izberi mesto izvoza računa"
830
831#: src/accountimportexportview.cpp:104
832msgid "Select"
833msgstr "Izberi"
834
835#: src/accountimportexportview.cpp:197
836msgid "Error importing account(s)"
837msgstr "Napaka pri uvozu računa"
838
839#: src/accountimportexportview.cpp:244
840msgid "Error exporting account(s)"
841msgstr "Napaka pri izvozu računa"
842
843#: src/usernameregistrationbox.cpp:128
844msgid "The entered username is not available"
845msgstr "Vneseni uporabnik ni na voljo"
846
847#: src/usernameregistrationbox.cpp:129
848msgid "Username is not available"
849msgstr "Uporabniško ime ni na voljo"
850
851#: src/usernameregistrationbox.cpp:138
852msgid "The entered username is not valid"
853msgstr "Vneseno uporabniško ime ni veljavno"
854
855#: src/usernameregistrationbox.cpp:139
856msgid "Username is not valid"
857msgstr "Uporabniško ime ni veljavno"
858
859#: src/usernameregistrationbox.cpp:148
860msgid "The entered username is available"
861msgstr "Vneseno uporabniško ime je na voljo"
862
863#: src/usernameregistrationbox.cpp:149
864msgid "Username is available"
865msgstr "Uporabniško ime je na voljo"
866
867#: src/usernameregistrationbox.cpp:158
868msgid "Failed to perform lookup"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400869msgstr ""
870
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500871#: src/usernameregistrationbox.cpp:159
872msgid "Could not lookup username"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400873msgstr ""
874
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500875#: src/usernameregistrationbox.cpp:248
876msgid "Looking up username availability..."
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400877msgstr ""
878
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500879#: src/usernameregistrationbox.cpp:319
880msgid "Could not initiate name registration, try again."
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400881msgstr ""
882
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500883#: src/usernameregistrationbox.cpp:361
884msgid "Register this username on the blockchain"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400885msgstr ""
886
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500887#: src/usernameregistrationbox.cpp:397
888msgid "Invalid username"
889msgstr "Neveljavno uporabniško ime"
890
891#: src/usernameregistrationbox.cpp:404 src/accountdevicestab.cpp:195
892msgid "Bad password"
893msgstr "Neveljavno geslo"
894
895#: src/usernameregistrationbox.cpp:411
896msgid "Username already taken"
897msgstr "Uporabniško ime je že oddano"
898
899#: src/usernameregistrationbox.cpp:418
900msgid "Network error"
901msgstr "Napaka mreže"
902
Jenkins7b7c5222018-01-28 22:09:29 -0500903#: src/generalsettingsview.cpp:103
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500904msgid ""
905"This is a destructive operation. Are you sure you want to delete all of your"
906" chat and call history?"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400907msgstr ""
908
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500909#: src/backends/edscontactbackend.cpp:193
910msgid "Unknown EDS addressbook"
911msgstr "Neznan EDS imenik"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400912
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500913#: src/backends/edscontactbackend.cpp:213
914msgctxt "Backend type"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400915msgid "Contacts"
916msgstr "Stiki"
917
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500918#: src/accountadvancedtab.cpp:389
919msgid "_Remove server"
920msgstr "Odst_rani strežnik"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400921
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500922#: src/accountadvancedtab.cpp:502 src/accountgeneraltab.cpp:302
923msgid "Hostname"
924msgstr "Strežnik"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400925
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500926#: src/accountgeneraltab.cpp:196
927msgid "New password and its confirmation are different"
928msgstr ""
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400929
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500930#: src/accountgeneraltab.cpp:206
931msgid "Password changed!"
932msgstr ""
933
934#: src/accountgeneraltab.cpp:209
935msgid "Incorrect password"
936msgstr ""
937
938#: src/accountgeneraltab.cpp:236
939msgid "Alias"
940msgstr "Alias"
941
942#: src/accountgeneraltab.cpp:247
943msgid "Type"
944msgstr "Tip"
945
946#: src/accountgeneraltab.cpp:273
947msgid "auto-generating..."
948msgstr "samodejno ustvarjam..."
949
950#: src/accountgeneraltab.cpp:286 src/accountgeneraltab.cpp:312
951msgid "Username"
952msgstr "Uporabnik"
953
954#: src/accountgeneraltab.cpp:322
955msgid "Password"
956msgstr "Geslo"
957
958#: src/accountgeneraltab.cpp:335
959msgid "Show password"
960msgstr "Prikaži geslo"
961
962#: src/accountgeneraltab.cpp:341
963msgid "Proxy"
964msgstr "Proxy"
965
966#: src/accountgeneraltab.cpp:351
967msgid "Voicemail number"
968msgstr "Številka glasovnega predala"
969
970#: src/accountgeneraltab.cpp:363
971msgid "Name service URL"
972msgstr "URL imenske storitve"
973
974#: src/accountgeneraltab.cpp:376
975msgid "Auto-answer calls"
976msgstr "Samodejno odgovori klice"
977
978#: src/accountgeneraltab.cpp:384
979msgid "UPnP enabled"
980msgstr "UPnP omogočen"
981
Jenkinse3caaef2017-12-03 22:09:30 -0500982#: src/video/video_widget.cpp:538
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500983msgid "Share screen area"
984msgstr "Deli območje zaslona"
985
Jenkinse3caaef2017-12-03 22:09:30 -0500986#: src/video/video_widget.cpp:549
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500987msgid "Share file"
988msgstr "Deli datoteko"
989
Jenkinse3caaef2017-12-03 22:09:30 -0500990#: src/video/video_widget.cpp:562
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500991msgid "Show advanced information"
992msgstr "Prikaži napredne informacije"
993
994#: src/avatarmanipulation.cpp:380
995msgid "Open Avatar Image"
996msgstr "Odpri avatar sliko"
997
998#: src/avatarmanipulation.cpp:383
999msgid "_Cancel"
1000msgstr "_Prekliči"
1001
1002#: src/avatarmanipulation.cpp:385
1003msgid "_Open"
1004msgstr "_Odpri"
1005
1006#: src/dialogs.c:53
1007msgid "Working..."
1008msgstr "Delam..."
1009
1010#: src/dialogs.c:84
1011#, c-format
1012msgctxt "Do not translate the release name nor the status (beta, final, ...)"
1013msgid ""
Jenkins5b2bba52018-02-04 22:09:34 -05001014"\"In varietate concordia\"\n"
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001015"built on %.25s"
Jenkins5b2bba52018-02-04 22:09:34 -05001016msgstr ""
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001017
Jenkinse3caaef2017-12-03 22:09:30 -05001018#: src/dialogs.c:134
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001019msgid ""
1020"The GNOME client for Ring.\n"
1021"Ring is free software for universal communication which respects the freedoms and privacy of its users."
1022msgstr "GNOME klient za Ring.\nRing je zastonj programska oprema za univerzalno komunikacijo, ki spoštuje svoboščine in zasebnost uporabnikov."
1023
1024#: src/accountdevicestab.cpp:201
1025msgid "Network error, try again"
1026msgstr "Napaka mreže. Prosim poskusi ponovno."
1027
1028#: src/accountdevicestab.cpp:213
1029msgid "Could not initiate export to the Ring, try again"
1030msgstr ""
1031
1032#: src/accountdevicestab.cpp:246
1033msgctxt "Device Name Column"
1034msgid "Name"
1035msgstr "Ime"
1036
1037#: src/accountdevicestab.cpp:251
1038msgctxt "Device ID Column"
1039msgid "ID"
1040msgstr "ID"
1041
Jenkins7b7c5222018-01-28 22:09:29 -05001042#: src/ringmainwindow.cpp:495
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001043msgctxt "button next to search entry will place a new call"
1044msgid "place call"
1045msgstr "izvedi klic"
1046
Jenkins7b7c5222018-01-28 22:09:29 -05001047#: src/ringmainwindow.cpp:498
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001048msgctxt "button next to search entry will open chat"
1049msgid "open chat"
1050msgstr "odpri pogovor"
1051
Jenkins7b7c5222018-01-28 22:09:29 -05001052#: src/ringmainwindow.cpp:745
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001053msgctxt ""
1054"Please try to make the translation 50 chars or less so that it fits into the"
1055" layout"
1056msgid "Search contacts or enter number"
1057msgstr "Poišči stik ali vnesi številko"
1058
1059#: src/editcontactview.cpp:208
1060msgctxt "Phone number category"
1061msgid "home"
1062msgstr "domov"
1063
1064#: src/accountvideotab.cpp:184 src/accountaudiotab.cpp:175
1065msgid "Enabled"
1066msgstr "Omogočeno"
1067
1068#: src/accountvideotab.cpp:190
1069msgctxt "The name of the codec"
1070msgid "Name"
1071msgstr "Ime"
1072
1073#: src/accountvideotab.cpp:194 src/accountaudiotab.cpp:185
1074msgid "Bitrate"
1075msgstr ""
1076
1077#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:36 src/native/dbuserrorhandler.cpp:95
1078msgctxt "Name of error window (dialog)"
1079msgid "Ring Error"
1080msgstr "Ring napaka"
1081
1082#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:57
1083msgid "Trying to reconnect to the Ring daemon (dring)..."
1084msgstr ""
1085
1086#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:87
1087msgid ""
1088"Could not re-connect to the Ring daemon (dring).\n"
1089"Ring will now quit."
1090msgstr ""
1091
1092#: src/accountaudiotab.cpp:181
1093msgctxt "Name of the codec"
1094msgid "Name"
1095msgstr "Ime"
1096
1097#: src/accountaudiotab.cpp:189
1098msgid "Samplerate"
1099msgstr ""
1100
Jenkinsb2b3ef82017-12-17 22:09:30 -05001101#: src/conversationpopupmenu.cpp:169
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001102msgid "_Place call"
1103msgstr ""
1104
Jenkinsb2b3ef82017-12-17 22:09:30 -05001105#: src/conversationpopupmenu.cpp:172
Jenkinse3caaef2017-12-03 22:09:30 -05001106msgid "_Copy name"
1107msgstr "_Kopiraj ime"
1108
Jenkinsb2b3ef82017-12-17 22:09:30 -05001109#: src/conversationpopupmenu.cpp:178
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001110msgid "_Add to conversations"
1111msgstr ""
1112
Jenkinsb2b3ef82017-12-17 22:09:30 -05001113#: src/conversationpopupmenu.cpp:182
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001114msgid "_Discard invitation"
1115msgstr ""
1116
Jenkinsb2b3ef82017-12-17 22:09:30 -05001117#: src/conversationpopupmenu.cpp:185
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001118msgid "_Block invitations"
1119msgstr ""
1120
Jenkinsb2b3ef82017-12-17 22:09:30 -05001121#: src/conversationpopupmenu.cpp:190
Jenkinse3caaef2017-12-03 22:09:30 -05001122msgid "C_lear history"
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001123msgstr ""
1124
Jenkinsb2b3ef82017-12-17 22:09:30 -05001125#: src/conversationpopupmenu.cpp:193
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001126msgid "_Remove conversation"
1127msgstr ""
1128
Jenkinsb2b3ef82017-12-17 22:09:30 -05001129#: src/conversationpopupmenu.cpp:196
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001130msgid "_Block contact"
1131msgstr ""
1132
1133#: src/ring_client_options.c:66
1134msgid "Enable debug"
1135msgstr "Omogoči razhroščevanje"
1136
1137#: src/ring_client_options.c:68
1138msgid ""
1139"Restores the hidden state of the main window (only applicable to the primary"
1140" instance)"
1141msgstr ""
1142
1143#: src/ring_client_options.c:85
1144msgid "- GNOME client for Ring"
1145msgstr "- GNOME klient za Ring"
1146
1147#: src/accountcreationwizard.cpp:231
1148msgid ""
1149"Your account was created, but we could not register your username. Try again"
1150" from the settings menu."
1151msgstr ""
1152
1153#: src/accountcreationwizard.cpp:275
1154msgctxt "The default username / account alias, if none is set by the user"
1155msgid "Unknown"
1156msgstr "Neznano"
1157
1158#: src/accountcreationwizard.cpp:471
1159msgid "Passwords don't match"
1160msgstr "Gesli nista enaki"
1161
1162#: src/ringwelcomeview.cpp:88
1163msgid ""
1164"This is your Ring username.\n"
1165"Copy and share it with your friends!"
1166msgstr ""
1167
1168#: src/ringwelcomeview.cpp:96
1169msgctxt "Do not translate \"RingID\""
1170msgid ""
1171"This is your RingID.\n"
1172"Copy and share it with your friends!"
1173msgstr "To je tvoj RingID.\nKopiraj in deli s svojimi prijatelji!"
1174
1175#: src/ringwelcomeview.cpp:151
1176msgid ""
1177"Ring is free software for universal communication which respects the "
1178"freedoms and privacy of its users."
1179msgstr "Ring je zastonj programska oprema za univerzalno komunikacijo, ki spoštuje svoboščine in zasebnost uporabnikov."
1180
1181#: src/ringwelcomeview.cpp:205
1182msgctxt "Do not translate \"Ring ID\""
1183msgid "Ring ID QR code"
1184msgstr "Ring ID QR koda"
1185
Jenkins7b7c5222018-01-28 22:09:29 -05001186#: src/currentcallview.cpp:781
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -05001187msgctxt "Enable automatic video quality"
1188msgid "Auto"
1189msgstr "Samodejno"
1190
1191#: src/accountview.cpp:168
1192msgctxt "Account settings"
1193msgid "General"
1194msgstr "Splošno"
1195
1196#: src/accountview.cpp:176
1197msgctxt "Account settings"
1198msgid "Devices"
1199msgstr "Naprave"
1200
1201#: src/accountview.cpp:182
1202msgctxt "Account settings"
1203msgid "Security"
1204msgstr "Varnost"
1205
1206#: src/accountview.cpp:187
1207msgctxt "Account settings"
1208msgid "Advanced"
1209msgstr "Napredno"
1210
1211#: src/accountview.cpp:194
1212msgctxt "List of banned peers"
1213msgid "Bans"
1214msgstr "Zavrnitve"
1215
1216#: src/accountview.cpp:250
1217#, c-format
1218msgid "Are you sure you want to delete account \"%s\"?"
1219msgstr "Ali resnično želiš pobrisati račun \"%s\"?"
1220
1221#: src/accountview.cpp:377
1222msgid "New Account"
1223msgstr "Nov račun"
1224
1225#: src/accountview.cpp:527
1226msgctxt "Account state column"
1227msgid "Enabled"
1228msgstr "Omogočeno"
1229
1230#: src/accountview.cpp:533
1231msgctxt "Account alias (name) column"
1232msgid "Alias"
1233msgstr "Alias"
1234
1235#: src/accountview.cpp:541
1236msgctxt "Account status column"
1237msgid "Status"
1238msgstr "Stanje"