blob: 98ee67dfc4192bee2f31a663b826c520efb0ba6e [file] [log] [blame]
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -04001# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Translators:
6# Goran Kavrecic <goran.kavrecic@indea.si>, 2017
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: Ring\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050011"POT-Creation-Date: 2017-11-19 22:09-0500\n"
12"PO-Revision-Date: 2017-11-17 15:07+0000\n"
13"Last-Translator: Alexandre Lision\n"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -040014"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/savoirfairelinux/ring/language/sl/)\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Language: sl\n"
19"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
20
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050021#: ui/ringgearsmenu.ui:13
22msgid "_About"
23msgstr "_O programu"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -040024
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050025#: ui/ringgearsmenu.ui:19
26msgid "_Quit"
27msgstr "_Izhod"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -040028
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050029#: ui/choosecontactview.ui:34
30msgid "Create New"
31msgstr "Ustvari novo"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -040032
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050033#: ui/accountmigrationview.ui:14
34msgid "Account migration required"
35msgstr "Potrebna je migracija računa"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -040036
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050037#: ui/accountmigrationview.ui:39
38msgid "Alias:"
39msgstr "Alias:"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -040040
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050041#: ui/accountmigrationview.ui:102
42msgid "Please enter your password:"
43msgstr "Prosim, vnesi svoje geslo:"
44
45#: ui/accountmigrationview.ui:129
46msgid "Migrate account"
47msgstr "Migriraj račun"
48
49#: ui/accountmigrationview.ui:148
50msgid "Migration failed, wrong password ?"
51msgstr "Migracija ni uspela, je mogoče geslo napačno ?"
52
53#: ui/currentcallview.ui:251
54msgid "End this call"
55msgstr "Zaključi ta klic"
56
57#: ui/currentcallview.ui:255 ui/currentcallview.ui:457
58msgid "End call"
59msgstr "Zaključi klic"
60
61#: ui/currentcallview.ui:275
62msgid "Toggle hold"
63msgstr "Preklopi čakanje"
64
65#: ui/currentcallview.ui:279 ui/currentcallview.ui:304
66#: ui/currentcallview.ui:448
67msgid "Hold"
68msgstr "Čakanje"
69
70#: ui/currentcallview.ui:300
71msgid "Toggle mute audio"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -040072msgstr ""
73
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050074#: ui/currentcallview.ui:325
75msgid "Toggle mute video"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -040076msgstr ""
77
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050078#: ui/currentcallview.ui:329 ui/currentcallview.ui:439
79msgid "Mute video"
80msgstr "Utišaj video"
81
82#: ui/currentcallview.ui:352
83msgid "Toggle record audio"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -040084msgstr ""
85
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050086#: ui/currentcallview.ui:355
87msgid "Record audio"
88msgstr "Snemaj avdio"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -040089
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050090#: ui/currentcallview.ui:376
91msgid "Adjust outgoing video quality"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -040092msgstr ""
93
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050094#: ui/currentcallview.ui:381 ui/currentcallview.ui:466
95msgid "Video quality"
96msgstr "Video kvaliteta"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -040097
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -050098#: ui/currentcallview.ui:400
99msgid "Toggle show chat"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400100msgstr ""
101
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500102#: ui/currentcallview.ui:404 ui/currentcallview.ui:421
103msgid "Chat"
104msgstr "Pogovor"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400105
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500106#: ui/currentcallview.ui:430
107msgid "Mute audio"
108msgstr "Ugasni avdio"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400109
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500110#: ui/currentcallview.ui:475
111msgid "Record"
112msgstr "Snemaj"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400113
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500114#: ui/accountdevicestab.ui:21
115msgid "My Device ID:"
116msgstr "ID moje naprave:"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400117
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500118#: ui/accountdevicestab.ui:40
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400119msgid "Devices"
120msgstr "Naprave"
121
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500122#: ui/accountdevicestab.ui:66
123msgid "Add device"
124msgstr "Dodaj napravo"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400125
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500126#: ui/accountdevicestab.ui:83
127msgid "Add New Device"
128msgstr "Dodaj novo napravo"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400129
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500130#: ui/accountdevicestab.ui:98
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400131msgid ""
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500132"To add a new device to your Ring account, you export your account on the "
133"Ring. This will generate a pin that must be entered on your new device "
134"within 5 minutes of its generation."
135msgstr "Za dodati novo napravo v tvoj Ring račun, moraš izvoziti tvoj račun na Ring. To bo ustvarilo PIN, ki ga moraš vnesti na novi napravi v roku 5 minut."
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400136
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500137#: ui/accountdevicestab.ui:107 ui/accountimportexportview.ui:111
138msgid "Password (required):"
139msgstr "Geslo (zahtevano)"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400140
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500141#: ui/accountdevicestab.ui:118 ui/accountimportexportview.ui:126
142msgid "Enter archive password"
143msgstr "Vnesi arhivsko geslo"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400144
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500145#: ui/accountdevicestab.ui:135 ui/accountcreationwizard.ui:84
146#: ui/accountimportexportview.ui:161 src/accountimportexportview.cpp:102
147msgid "Cancel"
148msgstr "Prekliči"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400149
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500150#: ui/accountdevicestab.ui:141
151msgid "Export on the Ring"
152msgstr "Izvozi v Ring"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400153
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500154#: ui/accountdevicestab.ui:162
155msgid "Exporting account on the Ring..."
156msgstr "Izvažam račun Ring..."
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400157
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500158#: ui/accountdevicestab.ui:186
159msgid "Your generated pin:"
160msgstr "Tvoj ustvarjen PIN:"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400161
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500162#: ui/accountdevicestab.ui:217 ui/accountdevicestab.ui:239
163#: ui/accountcreationwizard.ui:551
164msgid "OK"
165msgstr "OK"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400166
167#: ui/accountcreationwizard.ui:34
168msgid "Welcome to"
169msgstr "Dobrodošli v"
170
171#: ui/accountcreationwizard.ui:68
172msgid "Create Ring Account"
173msgstr "Ustvari Ring račun"
174
175#: ui/accountcreationwizard.ui:69
176msgid "Create a new Ring account (for new users)"
177msgstr "Ustvari nov Ring račun (za nove uporabnike)"
178
179#: ui/accountcreationwizard.ui:76
180msgid "Link this device to an account"
181msgstr "Poveži to napravo k računu"
182
183#: ui/accountcreationwizard.ui:77
184msgid "Link this devices to a Ring account created on another device"
185msgstr "Poveži to napravo k Ring računu ustvarjenem na drugi napravi"
186
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400187#: ui/accountcreationwizard.ui:105
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400188msgid "Link this device to an existing account"
189msgstr "Poveži to napravo k obstoječemu računu"
190
191#: ui/accountcreationwizard.ui:120
192msgid ""
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400193"To link this device to another account, you have two possibilities. You can "
194"import your account from the DHT, but first, you need to obtain a PIN code. "
195"To generate the PIN code, go to the account management setting of a previous"
196" device, choose the Ring Account to use and select \"Link another device to "
197"this account\". You will get the necessary PIN to complete this form. The "
198"PIN is only valid for 10 minutes. Or, you can directly import your account "
199"from an archive."
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400200msgstr ""
201
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400202#: ui/accountcreationwizard.ui:146
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400203msgid "Enter your pin:"
204msgstr "Vnesi svoj PIN:"
205
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400206#: ui/accountcreationwizard.ui:174
207msgid "Or import a file:"
208msgstr ""
209
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400210#: ui/accountcreationwizard.ui:193
211msgid "Enter your password:"
212msgstr "Vnesi svoje geslo:"
213
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400214#: ui/accountcreationwizard.ui:217 ui/accountcreationwizard.ui:429
215msgid "Previous"
216msgstr "Nazaj"
217
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400218#: ui/accountcreationwizard.ui:225 ui/accountcreationwizard.ui:437
219msgid "Next"
220msgstr "Naprej"
221
222#: ui/accountcreationwizard.ui:267
223msgid "Profile"
224msgstr "Profil"
225
226#: ui/accountcreationwizard.ui:287
227msgid "Full name:"
228msgstr "Polno ime:"
229
230#: ui/accountcreationwizard.ui:329
231msgid "Ring Account"
232msgstr "Ring račun"
233
234#: ui/accountcreationwizard.ui:342
235msgid "Register public username (experimental):"
236msgstr "Prijavi javno ime (eksperimentalno)"
237
238#: ui/accountcreationwizard.ui:348
239msgid ""
240"By checking this, you will register a unique username on the Ring network. "
241"People can use it to contact you instead of using your RingID, which is 40 "
242"characters long."
243msgstr ""
244
245#: ui/accountcreationwizard.ui:371
246msgid "Password (confirm):"
247msgstr "Geslo (potrditev):"
248
249#: ui/accountcreationwizard.ui:372
250msgid ""
251"This password will be used to encrypt your account data and to link new "
252"devices to your account."
253msgstr ""
254
255#: ui/accountcreationwizard.ui:461
256msgid "Generating your Ring account..."
257msgstr "Ustvarjam tvoj Ring račun..."
258
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500259#: ui/accountcreationwizard.ui:487 src/usernameregistrationbox.cpp:310
260msgid "Registering username..."
261msgstr "Prijavljam uporabniško ime"
262
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400263#: ui/accountcreationwizard.ui:494
264msgid "This may take a few minutes."
265msgstr "To lahko traja nekaj minut."
266
267#: ui/accountcreationwizard.ui:520
268msgid "Retrieving your Ring account..."
269msgstr "Prevzemam tvoj Ring račun..."
270
271#: ui/accountcreationwizard.ui:546
272msgid "Error creating/loading account."
273msgstr "Napaka pri ustvarjanju/branju računa"
274
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500275#: ui/generalsettingsview.ui:34
276msgid "Profile Settings"
277msgstr "Nastavitve profila"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400278
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500279#: ui/generalsettingsview.ui:76
280msgid "Ring Settings"
281msgstr "Nastavitve Ring računa"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400282
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500283#: ui/generalsettingsview.ui:92
284msgid "Start Ring on login"
285msgstr "Zaženi Ring ob prijavi"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400286
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500287#: ui/generalsettingsview.ui:100
288msgid "Show Ring icon in the notification area (systray)."
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400289msgstr ""
290
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500291#: ui/generalsettingsview.ui:108
292msgid "Bring Ring to the foreground on incoming calls."
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400293msgstr ""
294
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500295#: ui/generalsettingsview.ui:116
296msgid "Enable notifications for incoming calls."
297msgstr "Omogoči obvestila ob dohodnem klicu"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400298
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500299#: ui/generalsettingsview.ui:124
300msgid "Enable notifications for new chat messages."
301msgstr ""
302
303#: ui/generalsettingsview.ui:132
304msgid "Show images and videos in chat window."
305msgstr ""
306
307#: ui/generalsettingsview.ui:140
308msgid "Entering a number in the search entry will place a new call."
309msgstr ""
310
311#: ui/generalsettingsview.ui:155
312msgid "Show chat on the right."
313msgstr ""
314
315#: ui/generalsettingsview.ui:161
316msgid "Show chat on the bottom."
317msgstr ""
318
319#: ui/generalsettingsview.ui:185
320msgid "History Settings"
321msgstr "Nastavitve zgodovine"
322
323#: ui/generalsettingsview.ui:203
324msgid "Keep history for (days):"
325msgstr "Ohrani zgodovino za (dni)"
326
327#: ui/generalsettingsview.ui:224
328msgid "(set to 0 for unlimited history)"
329msgstr "(Vpiši 0 za neomejeno zgodovino)"
330
331#: ui/generalsettingsview.ui:234
332msgid "Clear all history"
333msgstr "Počisti vso zgodovino"
334
335#: ui/ringmainwindow.ui:61
336msgid "Menu"
337msgstr "Meni"
338
339#: ui/ringmainwindow.ui:83
340msgid "General"
341msgstr "Splošno"
342
343#: ui/ringmainwindow.ui:98
344msgid "Media"
345msgstr "Mediji"
346
347#: ui/ringmainwindow.ui:114
348msgid "Accounts"
349msgstr "Računi"
350
351#: ui/ringmainwindow.ui:157
352msgid "Settings"
353msgstr "Nastavitve"
354
355#: ui/ringmainwindow.ui:266 ui/ringmainwindow.ui:273
356msgid "Conversations"
357msgstr "Pogovori"
358
359#: ui/ringmainwindow.ui:299 ui/ringmainwindow.ui:306
360msgid "Contact requests"
361msgstr "Zahteve za povezavo"
362
363#: ui/mediasettingsview.ui:24
364msgid "Audio Settings"
365msgstr "Avdio nastavitve"
366
367#: ui/mediasettingsview.ui:40
368msgid "Audio manager:"
369msgstr "Avdio manager:"
370
371#: ui/mediasettingsview.ui:52
372msgid "Ringtone device:"
373msgstr "Naprava za zvonjenje:"
374
375#: ui/mediasettingsview.ui:64
376msgid "Output device:"
377msgstr "Izhodna naprava:"
378
379#: ui/mediasettingsview.ui:76
380msgid "Input device:"
381msgstr "Vhodna naprava"
382
383#: ui/mediasettingsview.ui:134
384msgid "Camera Settings"
385msgstr "Nastavitve kamere"
386
387#: ui/mediasettingsview.ui:150
388msgid "Device:"
389msgstr "Naprava:"
390
391#: ui/mediasettingsview.ui:162
392msgid "Channel:"
393msgstr "Kanal:"
394
395#: ui/mediasettingsview.ui:174
396msgid "Resolution:"
397msgstr "Resolucija:"
398
399#: ui/mediasettingsview.ui:186
400msgid "Frame rate:"
401msgstr ""
402
403#: ui/mediasettingsview.ui:244
404msgid "Hardware Acceleration"
405msgstr "Strojno pospeševanje"
406
407#: ui/mediasettingsview.ui:260
408msgid "Enable hardware decoding:"
409msgstr "Omogoči strojno dekodiranje:"
Jenkins2bda5ae2017-09-24 23:09:29 -0400410
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400411#: ui/accountimportexportview.ui:14
412msgid "Export selected account"
413msgstr "Izvozi izbran račun"
414
415#: ui/accountimportexportview.ui:26
416msgid "Import accounts"
417msgstr "Uvozi račune"
418
419#: ui/accountimportexportview.ui:49
420msgid "Location:"
421msgstr "Mesto:"
422
423#: ui/accountimportexportview.ui:70
424msgid "choose location"
425msgstr "izberi mesto"
426
427#: ui/accountimportexportview.ui:76
428msgid "Choose export location"
429msgstr "Izberi mesto izvoza"
430
431#: ui/accountimportexportview.ui:95
432msgid "Choose archive location"
433msgstr "Izberi mesto arhiva"
434
435#: ui/accountimportexportview.ui:169 ui/accountview.ui:110
436msgid "Export"
437msgstr "Izvoz"
438
439#: ui/accountimportexportview.ui:181 ui/accountview.ui:103
440msgid "Import"
441msgstr "Uvoz"
442
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500443#: ui/accountview.ui:42 ui/accountview.ui:45
444msgid "Remove selected account"
445msgstr "Odstrani izbrani račun"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400446
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500447#: ui/accountview.ui:63 ui/accountview.ui:66
448msgid "Add new account"
449msgstr "Dodaj nov račun"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400450
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500451#: ui/accountview.ui:75 ui/accountview.ui:78
452msgid "Select account type"
453msgstr "Izberi tip računa"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400454
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500455#: ui/accountview.ui:104
456msgid "Import archived account(s)"
457msgstr "Uvozi arhivirane račune"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400458
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500459#: ui/accountview.ui:112
460msgid "Export selected account(s)"
461msgstr "Izvozi izbrane račune"
462
463#: ui/editcontactview.ui:12
464msgid "Select addressbook"
465msgstr "Izberi imenik"
466
467#: ui/editcontactview.ui:15
468msgid "Addressbook"
469msgstr "Imenik"
470
471#: ui/editcontactview.ui:29
472msgid "Name"
473msgstr "Ime"
474
475#: ui/editcontactview.ui:32
476msgid "Contact name"
477msgstr "Ime stika"
478
479#: ui/editcontactview.ui:47
480msgid "Select how this number will be categorized"
481msgstr ""
482
483#: ui/editcontactview.ui:50
484msgid "Number category"
485msgstr "Kategorija številke"
486
487#: ui/editcontactview.ui:66
488msgid "Number or Ring ID to be added"
489msgstr ""
490
491#: ui/editcontactview.ui:72
492msgid "Number or Ring ID"
493msgstr "Številka ali RingID"
494
495#: ui/editcontactview.ui:83
496msgid "Save"
497msgstr "Shrani"
498
499#: ui/accountvideotab.ui:50
500msgid "Enable Video"
501msgstr "Omogoči video"
502
503#: ui/accountvideotab.ui:80 ui/accountaudiotab.ui:57
504msgid "Up"
505msgstr "Gor"
506
507#: ui/accountvideotab.ui:87 ui/accountaudiotab.ui:64
508msgid "Down"
509msgstr "Dol"
510
511#: ui/accountvideotab.ui:98
512msgid "Video Codecs"
513msgstr "Video kodeki"
514
515#: ui/accountadvancedtab.ui:81
516msgid "Registration expire timeout (seconds):"
517msgstr "Časovna omejitev prijave (sek):"
518
519#: ui/accountadvancedtab.ui:103
520msgid "Allow calls from unknown peers"
521msgstr "Dovoli klice iz neznanih vozlišč"
522
523#: ui/accountadvancedtab.ui:117
524msgid "Allow calls from peers in your call history"
525msgstr "Dovoli klice iz lokacij v tvoji zgodovini"
526
527#: ui/accountadvancedtab.ui:131
528msgid "Allow calls from peers in your contacts list"
529msgstr "Dovoli klice iz vozlišč v tvojem spisku stikov"
530
531#: ui/accountadvancedtab.ui:149
532msgid "Registration"
533msgstr "Prijava"
534
535#: ui/accountadvancedtab.ui:178
536msgid "Use random port"
537msgstr "Uporabni naključna vrata"
538
539#: ui/accountadvancedtab.ui:199
540msgid "Local port:"
541msgstr "Lokalna vrata:"
542
543#: ui/accountadvancedtab.ui:225
544msgid "Network Interface"
545msgstr "Mrežni vmesnik"
546
547#: ui/accountadvancedtab.ui:253
548msgid "Same as local parameters"
549msgstr "Isto kot lokalni parametri"
550
551#: ui/accountadvancedtab.ui:268
552msgid "Set published address and port:"
553msgstr "Nastavi objavljen naslov in vrata:"
554
555#: ui/accountadvancedtab.ui:292
556msgid "Address"
557msgstr "Naslov"
558
559#: ui/accountadvancedtab.ui:314 src/accountadvancedtab.cpp:510
560msgid "Port"
561msgstr "Vrata"
562
563#: ui/accountadvancedtab.ui:340
564msgid "Use STUN"
565msgstr "Uporabi STUN"
566
567#: ui/accountadvancedtab.ui:363 ui/accountadvancedtab.ui:412
568msgid "server URL"
569msgstr "URL strežnika"
570
571#: ui/accountadvancedtab.ui:389
572msgid "Use TURN"
573msgstr "Uporabi TURN"
574
575#: ui/accountadvancedtab.ui:434
576msgid "username"
577msgstr "uporabnik"
578
579#: ui/accountadvancedtab.ui:455
580msgid "password"
581msgstr "geslo"
582
583#: ui/accountadvancedtab.ui:479
584msgid "realm"
585msgstr ""
586
587#: ui/accountadvancedtab.ui:508
588msgid "Published Address"
589msgstr "Objavi naslov"
590
591#: ui/accountadvancedtab.ui:536
592msgid "Bootstrap Servers"
593msgstr ""
594
595#: ui/accountadvancedtab.ui:593
596msgid ""
597"These settings are only used during SDP session negotiation in case ICE is "
598"not supported by the server or peer."
599msgstr "Te nastavitve so uporabljene samo ob dogovarjanju SDP seje v primeru, da ICE protokol ni podprt s strani strežnika ali vozla."
600
601#: ui/accountadvancedtab.ui:618 ui/accountadvancedtab.ui:694
602msgid "Min"
603msgstr "Min"
604
605#: ui/accountadvancedtab.ui:641 ui/accountadvancedtab.ui:717
606msgid "Max"
607msgstr "Max"
608
609#: ui/accountadvancedtab.ui:665
610msgid "Audio RTP Port Range"
611msgstr "Omočje RTP vrat"
612
613#: ui/accountadvancedtab.ui:741
614msgid "Video RTP Port Range"
615msgstr "Območje vrat za video RTP"
616
617#: ui/accountadvancedtab.ui:759
618msgid "SDP Session Negotiation (ICE Fallback)"
619msgstr "Dogovarjanje seje SDP (ICE Fallback)"
620
621#: ui/accountaudiotab.ui:75
622msgid "Audio Codecs"
623msgstr "Avdio kodeki"
624
625#: ui/usernameregistrationbox.ui:12
626msgid "enter username here"
627msgstr "vnesi uporabnika tukaj"
628
629#: ui/usernameregistrationbox.ui:24
630msgid "Register"
631msgstr "Prijavi se"
632
633#: ui/accountbanstab.ui:18
634msgid "List of banned peers :"
635msgstr ""
636
637#: ui/accountbanstab.ui:62
638msgid "unban"
639msgstr ""
640
641#: ui/chatview.ui:19 ui/chatview.ui:22
642msgid "Hide chat view"
643msgstr "Skrij ogled pogovora"
644
645#: ui/chatview.ui:45 ui/chatview.ui:48
646msgid "Place call"
647msgstr "Izvedi klic"
648
649#: ui/chatview.ui:60
650msgid "Add to conversations"
651msgstr ""
652
653#: ui/chatview.ui:119
654msgid "Send Invitation"
655msgstr "Pošlji vabilo"
656
657#: ui/accountgeneraltab.ui:69
658msgid "Account"
659msgstr "Račun"
660
661#: ui/accountgeneraltab.ui:135
662msgid "Parameters"
663msgstr "Parametri"
664
665#: ui/accountgeneraltab.ui:159 ui/accountgeneraltab.ui:245
666#: src/accountgeneraltab.cpp:183 src/accountgeneraltab.cpp:208
667msgid "Change password"
668msgstr ""
669
670#: ui/accountgeneraltab.ui:175
671msgid "Note: this will change the password only on this device."
672msgstr ""
673
674#: ui/accountgeneraltab.ui:194
675msgid "Current password"
676msgstr ""
677
678#: ui/accountgeneraltab.ui:214
679msgid "New password"
680msgstr "Novo geslo"
681
682#: ui/accountgeneraltab.ui:234
683msgid "Confirm password"
684msgstr "Potrdi geslo"
685
686#: ui/incomingcallview.ui:99
687msgid "Incoming..."
688msgstr "Dohodni..."
689
690#: ui/incomingcallview.ui:135
691msgid "Accept"
692msgstr "Sprejmi"
693
694#: ui/incomingcallview.ui:156
695msgid "Reject"
696msgstr "Zavrni"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400697
698#: ui/accountsecuritytab.ui:37
699msgid "Encrypt media streams (SRTP)"
700msgstr ""
701
702#: ui/accountsecuritytab.ui:58
703msgid "Key exchange protocol"
704msgstr ""
705
706#: ui/accountsecuritytab.ui:76
707msgid "Fallback on RTP on encryption failure"
708msgstr ""
709
710#: ui/accountsecuritytab.ui:94
711msgid "Media Stream Encryption"
712msgstr ""
713
714#: ui/accountsecuritytab.ui:123
715msgid "Encrypt negotiation (TLS)"
716msgstr ""
717
718#: ui/accountsecuritytab.ui:148
719msgid "CA certificate"
720msgstr "CA Certifikat"
721
722#: ui/accountsecuritytab.ui:185
723msgid "User certificate"
724msgstr "Osebni certifikat"
725
726#: ui/accountsecuritytab.ui:222
727msgid "Private key"
728msgstr "Zasebni ključ"
729
730#: ui/accountsecuritytab.ui:245
731msgid "Private key password"
732msgstr "Geslo zasebnega ključa"
733
734#: ui/accountsecuritytab.ui:292
735msgid "TLS protocol method"
736msgstr ""
737
738#: ui/accountsecuritytab.ui:315
739msgid "Outgoing TLS server name"
740msgstr ""
741
742#: ui/accountsecuritytab.ui:337
743msgid "Negotiation timeout (seconds)"
744msgstr ""
745
746#: ui/accountsecuritytab.ui:371
747msgid "Use default ciphers"
748msgstr "Uporabi privzete ćiperje"
749
750#: ui/accountsecuritytab.ui:387
751msgid "Use custom cipher list"
752msgstr ""
753
754#: ui/accountsecuritytab.ui:444
755msgid "Verify incoming certificates (server side)"
756msgstr ""
757
758#: ui/accountsecuritytab.ui:459
759msgid "Verify answer certificates (client side)"
760msgstr ""
761
762#: ui/accountsecuritytab.ui:474
763msgid "Require a certificate for incoming TLS connections"
764msgstr ""
765
766#: ui/accountsecuritytab.ui:493
767msgid "Negotiation Encryption"
768msgstr ""
769
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400770#: ui/avatarmanipulation.ui:92 ui/avatarmanipulation.ui:125
771msgid "Take photo"
772msgstr "Naredi sliko"
773
774#: ui/avatarmanipulation.ui:102
775msgid "Choose image from file"
776msgstr "Izberi sliko iz datoteke"
777
778#: ui/avatarmanipulation.ui:135 ui/avatarmanipulation.ui:168
779msgid "Return"
780msgstr "Nazaj"
781
782#: ui/avatarmanipulation.ui:158
783msgid "Set selection as image"
784msgstr "Določi izbrano za sliko"
785
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500786#: src/ring_client.cpp:147
787#, c-format
788msgid ""
789"Unable to initialize.\n"
790"Make sure the Ring daemon (dring) is running.\n"
791"Error: %s"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400792msgstr ""
793
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500794#: src/ring_client.cpp:150
795msgid "Ring Error"
796msgstr "Ring napaka"
797
798#: src/ring_client.cpp:292
799msgctxt ""
800"In the status icon menu, toggle action to show or hide the Ring main window"
801msgid "Show Ring"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400802msgstr ""
803
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500804#: src/ring_client.cpp:296
805msgid "Quit"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400806msgstr ""
807
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500808#: src/ringnotify.cpp:148
809msgid "Incoming call"
810msgstr "Dohodni klic"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400811
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500812#: src/ringnotify.cpp:165 src/ringnotify.cpp:343
813msgctxt "notification action name"
814msgid "Show"
815msgstr "Prikaži"
816
817#: src/ringnotify.cpp:267
818#, c-format
819msgctxt "Text message notification"
820msgid "%s says:"
821msgstr "%s pravi:"
822
823#: src/accountimportexportview.cpp:99
824msgid "Select account export location"
825msgstr "Izberi mesto izvoza računa"
826
827#: src/accountimportexportview.cpp:104
828msgid "Select"
829msgstr "Izberi"
830
831#: src/accountimportexportview.cpp:197
832msgid "Error importing account(s)"
833msgstr "Napaka pri uvozu računa"
834
835#: src/accountimportexportview.cpp:244
836msgid "Error exporting account(s)"
837msgstr "Napaka pri izvozu računa"
838
839#: src/usernameregistrationbox.cpp:128
840msgid "The entered username is not available"
841msgstr "Vneseni uporabnik ni na voljo"
842
843#: src/usernameregistrationbox.cpp:129
844msgid "Username is not available"
845msgstr "Uporabniško ime ni na voljo"
846
847#: src/usernameregistrationbox.cpp:138
848msgid "The entered username is not valid"
849msgstr "Vneseno uporabniško ime ni veljavno"
850
851#: src/usernameregistrationbox.cpp:139
852msgid "Username is not valid"
853msgstr "Uporabniško ime ni veljavno"
854
855#: src/usernameregistrationbox.cpp:148
856msgid "The entered username is available"
857msgstr "Vneseno uporabniško ime je na voljo"
858
859#: src/usernameregistrationbox.cpp:149
860msgid "Username is available"
861msgstr "Uporabniško ime je na voljo"
862
863#: src/usernameregistrationbox.cpp:158
864msgid "Failed to perform lookup"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400865msgstr ""
866
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500867#: src/usernameregistrationbox.cpp:159
868msgid "Could not lookup username"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400869msgstr ""
870
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500871#: src/usernameregistrationbox.cpp:248
872msgid "Looking up username availability..."
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400873msgstr ""
874
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500875#: src/usernameregistrationbox.cpp:319
876msgid "Could not initiate name registration, try again."
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400877msgstr ""
878
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500879#: src/usernameregistrationbox.cpp:361
880msgid "Register this username on the blockchain"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400881msgstr ""
882
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500883#: src/usernameregistrationbox.cpp:397
884msgid "Invalid username"
885msgstr "Neveljavno uporabniško ime"
886
887#: src/usernameregistrationbox.cpp:404 src/accountdevicestab.cpp:195
888msgid "Bad password"
889msgstr "Neveljavno geslo"
890
891#: src/usernameregistrationbox.cpp:411
892msgid "Username already taken"
893msgstr "Uporabniško ime je že oddano"
894
895#: src/usernameregistrationbox.cpp:418
896msgid "Network error"
897msgstr "Napaka mreže"
898
899#: src/generalsettingsview.cpp:103
900msgid ""
901"This is a destructive operation. Are you sure you want to delete all of your"
902" chat and call history?"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400903msgstr ""
904
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500905#: src/backends/edscontactbackend.cpp:193
906msgid "Unknown EDS addressbook"
907msgstr "Neznan EDS imenik"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400908
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500909#: src/backends/edscontactbackend.cpp:213
910msgctxt "Backend type"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400911msgid "Contacts"
912msgstr "Stiki"
913
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500914#: src/accountadvancedtab.cpp:389
915msgid "_Remove server"
916msgstr "Odst_rani strežnik"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400917
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500918#: src/accountadvancedtab.cpp:502 src/accountgeneraltab.cpp:302
919msgid "Hostname"
920msgstr "Strežnik"
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400921
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500922#: src/accountgeneraltab.cpp:196
923msgid "New password and its confirmation are different"
924msgstr ""
Jenkins96c0b8b2017-08-06 23:09:28 -0400925
Jenkinsa4a3ce92017-11-19 22:09:34 -0500926#: src/accountgeneraltab.cpp:206
927msgid "Password changed!"
928msgstr ""
929
930#: src/accountgeneraltab.cpp:209
931msgid "Incorrect password"
932msgstr ""
933
934#: src/accountgeneraltab.cpp:236
935msgid "Alias"
936msgstr "Alias"
937
938#: src/accountgeneraltab.cpp:247
939msgid "Type"
940msgstr "Tip"
941
942#: src/accountgeneraltab.cpp:273
943msgid "auto-generating..."
944msgstr "samodejno ustvarjam..."
945
946#: src/accountgeneraltab.cpp:286 src/accountgeneraltab.cpp:312
947msgid "Username"
948msgstr "Uporabnik"
949
950#: src/accountgeneraltab.cpp:322
951msgid "Password"
952msgstr "Geslo"
953
954#: src/accountgeneraltab.cpp:335
955msgid "Show password"
956msgstr "Prikaži geslo"
957
958#: src/accountgeneraltab.cpp:341
959msgid "Proxy"
960msgstr "Proxy"
961
962#: src/accountgeneraltab.cpp:351
963msgid "Voicemail number"
964msgstr "Številka glasovnega predala"
965
966#: src/accountgeneraltab.cpp:363
967msgid "Name service URL"
968msgstr "URL imenske storitve"
969
970#: src/accountgeneraltab.cpp:376
971msgid "Auto-answer calls"
972msgstr "Samodejno odgovori klice"
973
974#: src/accountgeneraltab.cpp:384
975msgid "UPnP enabled"
976msgstr "UPnP omogočen"
977
978#: src/video/video_widget.cpp:532
979msgid "Share screen area"
980msgstr "Deli območje zaslona"
981
982#: src/video/video_widget.cpp:543
983msgid "Share file"
984msgstr "Deli datoteko"
985
986#: src/video/video_widget.cpp:556
987msgid "Show advanced information"
988msgstr "Prikaži napredne informacije"
989
990#: src/avatarmanipulation.cpp:380
991msgid "Open Avatar Image"
992msgstr "Odpri avatar sliko"
993
994#: src/avatarmanipulation.cpp:383
995msgid "_Cancel"
996msgstr "_Prekliči"
997
998#: src/avatarmanipulation.cpp:385
999msgid "_Open"
1000msgstr "_Odpri"
1001
1002#: src/dialogs.c:53
1003msgid "Working..."
1004msgstr "Delam..."
1005
1006#: src/dialogs.c:84
1007#, c-format
1008msgctxt "Do not translate the release name nor the status (beta, final, ...)"
1009msgid ""
1010"Liberté, Égalité, Fraternité - Version 1.0\n"
1011"built on %.25s"
1012msgstr "Liberté, Égalité, Fraternité - Različica 1.0\nizdelana na %.25s"
1013
1014#: src/dialogs.c:136
1015msgid ""
1016"The GNOME client for Ring.\n"
1017"Ring is free software for universal communication which respects the freedoms and privacy of its users."
1018msgstr "GNOME klient za Ring.\nRing je zastonj programska oprema za univerzalno komunikacijo, ki spoštuje svoboščine in zasebnost uporabnikov."
1019
1020#: src/accountdevicestab.cpp:201
1021msgid "Network error, try again"
1022msgstr "Napaka mreže. Prosim poskusi ponovno."
1023
1024#: src/accountdevicestab.cpp:213
1025msgid "Could not initiate export to the Ring, try again"
1026msgstr ""
1027
1028#: src/accountdevicestab.cpp:246
1029msgctxt "Device Name Column"
1030msgid "Name"
1031msgstr "Ime"
1032
1033#: src/accountdevicestab.cpp:251
1034msgctxt "Device ID Column"
1035msgid "ID"
1036msgstr "ID"
1037
1038#: src/ringmainwindow.cpp:839
1039msgctxt "button next to search entry will place a new call"
1040msgid "place call"
1041msgstr "izvedi klic"
1042
1043#: src/ringmainwindow.cpp:841
1044msgctxt "button next to search entry will open chat"
1045msgid "open chat"
1046msgstr "odpri pogovor"
1047
1048#: src/ringmainwindow.cpp:1165
1049msgctxt ""
1050"Please try to make the translation 50 chars or less so that it fits into the"
1051" layout"
1052msgid "Search contacts or enter number"
1053msgstr "Poišči stik ali vnesi številko"
1054
1055#: src/editcontactview.cpp:208
1056msgctxt "Phone number category"
1057msgid "home"
1058msgstr "domov"
1059
1060#: src/accountvideotab.cpp:184 src/accountaudiotab.cpp:175
1061msgid "Enabled"
1062msgstr "Omogočeno"
1063
1064#: src/accountvideotab.cpp:190
1065msgctxt "The name of the codec"
1066msgid "Name"
1067msgstr "Ime"
1068
1069#: src/accountvideotab.cpp:194 src/accountaudiotab.cpp:185
1070msgid "Bitrate"
1071msgstr ""
1072
1073#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:36 src/native/dbuserrorhandler.cpp:95
1074msgctxt "Name of error window (dialog)"
1075msgid "Ring Error"
1076msgstr "Ring napaka"
1077
1078#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:57
1079msgid "Trying to reconnect to the Ring daemon (dring)..."
1080msgstr ""
1081
1082#: src/native/dbuserrorhandler.cpp:87
1083msgid ""
1084"Could not re-connect to the Ring daemon (dring).\n"
1085"Ring will now quit."
1086msgstr ""
1087
1088#: src/accountaudiotab.cpp:181
1089msgctxt "Name of the codec"
1090msgid "Name"
1091msgstr "Ime"
1092
1093#: src/accountaudiotab.cpp:189
1094msgid "Samplerate"
1095msgstr ""
1096
1097#: src/conversationpopupmenu.cpp:147
1098msgid "_Place call"
1099msgstr ""
1100
1101#: src/conversationpopupmenu.cpp:153
1102msgid "_Add to conversations"
1103msgstr ""
1104
1105#: src/conversationpopupmenu.cpp:157
1106msgid "_Discard invitation"
1107msgstr ""
1108
1109#: src/conversationpopupmenu.cpp:160
1110msgid "_Block invitations"
1111msgstr ""
1112
1113#: src/conversationpopupmenu.cpp:165
1114msgid "_Clear history"
1115msgstr ""
1116
1117#: src/conversationpopupmenu.cpp:168
1118msgid "_Remove conversation"
1119msgstr ""
1120
1121#: src/conversationpopupmenu.cpp:171
1122msgid "_Block contact"
1123msgstr ""
1124
1125#: src/ring_client_options.c:66
1126msgid "Enable debug"
1127msgstr "Omogoči razhroščevanje"
1128
1129#: src/ring_client_options.c:68
1130msgid ""
1131"Restores the hidden state of the main window (only applicable to the primary"
1132" instance)"
1133msgstr ""
1134
1135#: src/ring_client_options.c:85
1136msgid "- GNOME client for Ring"
1137msgstr "- GNOME klient za Ring"
1138
1139#: src/accountcreationwizard.cpp:231
1140msgid ""
1141"Your account was created, but we could not register your username. Try again"
1142" from the settings menu."
1143msgstr ""
1144
1145#: src/accountcreationwizard.cpp:275
1146msgctxt "The default username / account alias, if none is set by the user"
1147msgid "Unknown"
1148msgstr "Neznano"
1149
1150#: src/accountcreationwizard.cpp:471
1151msgid "Passwords don't match"
1152msgstr "Gesli nista enaki"
1153
1154#: src/ringwelcomeview.cpp:88
1155msgid ""
1156"This is your Ring username.\n"
1157"Copy and share it with your friends!"
1158msgstr ""
1159
1160#: src/ringwelcomeview.cpp:96
1161msgctxt "Do not translate \"RingID\""
1162msgid ""
1163"This is your RingID.\n"
1164"Copy and share it with your friends!"
1165msgstr "To je tvoj RingID.\nKopiraj in deli s svojimi prijatelji!"
1166
1167#: src/ringwelcomeview.cpp:151
1168msgid ""
1169"Ring is free software for universal communication which respects the "
1170"freedoms and privacy of its users."
1171msgstr "Ring je zastonj programska oprema za univerzalno komunikacijo, ki spoštuje svoboščine in zasebnost uporabnikov."
1172
1173#: src/ringwelcomeview.cpp:205
1174msgctxt "Do not translate \"Ring ID\""
1175msgid "Ring ID QR code"
1176msgstr "Ring ID QR koda"
1177
1178#: src/currentcallview.cpp:535
1179msgctxt "Enable automatic video quality"
1180msgid "Auto"
1181msgstr "Samodejno"
1182
1183#: src/accountview.cpp:168
1184msgctxt "Account settings"
1185msgid "General"
1186msgstr "Splošno"
1187
1188#: src/accountview.cpp:176
1189msgctxt "Account settings"
1190msgid "Devices"
1191msgstr "Naprave"
1192
1193#: src/accountview.cpp:182
1194msgctxt "Account settings"
1195msgid "Security"
1196msgstr "Varnost"
1197
1198#: src/accountview.cpp:187
1199msgctxt "Account settings"
1200msgid "Advanced"
1201msgstr "Napredno"
1202
1203#: src/accountview.cpp:194
1204msgctxt "List of banned peers"
1205msgid "Bans"
1206msgstr "Zavrnitve"
1207
1208#: src/accountview.cpp:250
1209#, c-format
1210msgid "Are you sure you want to delete account \"%s\"?"
1211msgstr "Ali resnično želiš pobrisati račun \"%s\"?"
1212
1213#: src/accountview.cpp:377
1214msgid "New Account"
1215msgstr "Nov račun"
1216
1217#: src/accountview.cpp:527
1218msgctxt "Account state column"
1219msgid "Enabled"
1220msgstr "Omogočeno"
1221
1222#: src/accountview.cpp:533
1223msgctxt "Account alias (name) column"
1224msgid "Alias"
1225msgstr "Alias"
1226
1227#: src/accountview.cpp:541
1228msgctxt "Account status column"
1229msgid "Status"
1230msgstr "Stanje"