blob: f1f12a9f558c2f3b398eb25bb8ccd2a43ae8008e [file] [log] [blame]
Romain Bertozzi60804002017-01-19 12:29:12 -05001<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
2<resources>
Jenkins8fb7e5a2017-04-28 12:33:38 -04003 <!--About-->
Alexandre Lisionfcc720b2017-03-02 14:27:23 -05004 <string name="feedback_section">フィードバック</string>
5 <string name="report">&lt;u&gt;私たちにメールを送る&lt;/u&gt;</string>
6 <string name="section_license">ライセンス</string>
Romain Bertozzi60804002017-01-19 12:29:12 -05007 <string name="sponsor_section">Ring はフリーソフトウェアです。開発およびサポートは</string>
8 <string name="copyright_section">著作権表示</string>
9 <string name="contribute_section">貢献</string>
10 <string name="version_section">バージョン</string>
11 <string name="no_email_app_installed">メールアプリが見つかりませんでした。報告するにはメールアプリをインストールしてください</string>
Alexandre Lisionfcc720b2017-03-02 14:27:23 -050012 <string name="no_browser_app_installed">Webブラウザーアプリが見つかりませんでした。このページを表示するためにインストールしてください</string>
Romain Bertozzi60804002017-01-19 12:29:12 -050013 <string name="email_chooser_title">メール送信に使用するアプリ...</string>
Alexandre Lisionfcc720b2017-03-02 14:27:23 -050014 <string name="website_chooser_title">Webサイトを表示…</string>
15 <string name="license">このソフトウェアは、現状のまま提供され、いかなる種類の保証もありません。 詳細は以下を参照してください。
16&lt;u&gt;GNU General Public License version 3 以降&lt;/u&gt;</string>
Jenkins55534c82017-05-07 20:34:47 -040017 <string name="description">Ring は、ユーザーの自由とプライバシーを尊重する普遍的なコミュニケーションのためのフリーソフトウェアです。</string>
Jenkins8fb7e5a2017-04-28 12:33:38 -040018 <string name="credits">クレジット</string>
19 <!--About dialog-->
Jenkins55534c82017-05-07 20:34:47 -040020 <string name="developed_by">開発者</string>
21 <string name="designed_by">デザイン</string>
Romain Bertozzi60804002017-01-19 12:29:12 -050022 <!--RingActivity-->
23 <string name="title_activity_sflphone_home">Ring</string>
24 <string name="error_no_network">ネットワーク接続がありません</string>
25 <string name="error_mobile_network_available_but_disabled">設定画面で携帯ネットワークへのアクセスを許可してください。</string>
26 <!--AB menus-->
Romain Bertozzi60804002017-01-19 12:29:12 -050027 <string name="ab_action_chat">テキストメッセージ</string>
28 <!--Left Drawer-->
29 <!--Accessibility-->
30 <string name="drawer_open">ナビゲーションドロワーを開く</string>
31 <string name="drawer_close">ナビゲーションドロワーを閉じる</string>
32 <!--Sections-->
33 <string name="menu_item_home">ホーム</string>
Jenkins8fb7e5a2017-04-28 12:33:38 -040034 <string name="menu_item_contact_request">連絡先のリクエスト</string>
Romain Bertozzi60804002017-01-19 12:29:12 -050035 <string name="menu_item_accounts">アカウント管理</string>
36 <string name="menu_item_settings">設定</string>
37 <string name="menu_item_share">連絡先を共有</string>
38 <string name="menu_item_about">Ring について</string>
39 <!--Dialing Fragment-->
40 <string name="dial_number">電話番号を入力</string>
41 <!--History Fragment-->
Romain Bertozzi60804002017-01-19 12:29:12 -050042 <!--DetailsHistory Fragment-->
43 <!--Home Fragment-->
44 <plurals name="home_conferences_title">
45 <item quantity="other">%d 会話</item>
46 </plurals>
Romain Bertozzi60804002017-01-19 12:29:12 -050047 <!--ContactList Fragment-->
Romain Bertozzi60804002017-01-19 12:29:12 -050048 <string name="searchbar_hint">相手の名前か電話番号を入力してください...</string>
49 <string name="choose_number">番号を選んでください</string>
50 <!--FileExplorerDFragement-->
51 <!--TransferDFragment-->
Romain Bertozzi60804002017-01-19 12:29:12 -050052 <!--Notifications-->
Jenkins8fb7e5a2017-04-28 12:33:38 -040053 <string name="notif_missed_incoming_call">不在着信</string>
54 <string name="notif_missed_outgoing_call">不在発信</string>
Romain Bertozzi60804002017-01-19 12:29:12 -050055 <string name="notif_incoming_call_title">%1$s から着信</string>
56 <string name="notif_incoming_call">着信</string>
57 <string name="notif_outgoing_call_title">%1$s への発信</string>
58 <string name="notif_outgoing_call">発信</string>
59 <string name="notif_current_call_title">%1$s と現在の通話</string>
60 <string name="notif_current_call">現在の通話</string>
61 <!--Call Fragment-->
62 <string name="you_txt_prefix">あなた:</string>
Romain Bertozzi60804002017-01-19 12:29:12 -050063 <string name="action_call_hangup">通話終了</string>
64 <string name="ongoing_call">通話中</string>
65 <string name="hist_in_call">%1$s の着信</string>
66 <string name="hist_out_call">%1$s の発信</string>
67 <string name="start_error_title">Ring を開始できません !</string>
68 <string name="start_error_mic_required">Ring を使用するには、マイクのアクセス許可が必要です。</string>
69 <string name="action_call_accept">電話を取る</string>
70 <string name="action_call_decline">辞退</string>
71 <string name="ab_action_speakerphone">スピーカーを有効にする</string>
72 <string name="ab_action_contact_add">連絡先に追加</string>
73 <string name="ab_action_contact_add_question">連絡先に追加しますか ?</string>
74 <string name="ab_action_audio_call">音声通話</string>
75 <string name="ab_action_video_call">ビデオ通話</string>
Alexandre Lision1da77262017-04-05 12:32:40 -040076 <string name="ab_action_change_screen_orientation">画面の向きを変更</string>
Romain Bertozzi60804002017-01-19 12:29:12 -050077 <string name="share_via">共有...</string>
78 <string name="write_a_message">メッセージを書く</string>
79 <string name="scan_qr">QR コードをスキャン</string>
80 <string name="ab_action_flipcamera">カメラを押す</string>
81 <!--Text messages-->
82 <string name="send_message">メッセージを送信</string>
83 <string name="message_sending">メッセージを送信中…</string>
84 <string name="time_just_now">ちょうど今</string>
Romain Bertozzi60804002017-01-19 12:29:12 -050085 <!--MediaPreferenceFragment-->
86 <string name="permission_dialog_camera_title">カメラのアクセス許可</string>
87 <string name="permission_dialog_camera_message">ビデオ会話ではカメラが動作するためにアクセス許可が必要です。 有効にすることを検討してください。</string>
88 <string name="ringtone_error_title">エラー</string>
89 <string name="ringtone_error_format_not_supported">この形式はサポートされていません。</string>
90 <string name="ringtone_error_size_too_big">このファイルは大きすぎます。最大サイズは %1$ikB です。</string>
91 <!--Read contacts permission-->
92 <string name="permission_dialog_read_contacts_message">Ring は、この機能を有効にするために \"連絡先の読み取り\" アクセス許可が必要です。付与してください。</string>
93 <!--Write call log permission-->
94 <string name="permission_dialog_write_call_log_message">Ring は、この機能を有効にするために \"通話ログの書き込み\" アクセス許可が必要です。付与してください。</string>
95 <!--QRCode Scan-->
96 <string name="scan_qr_account_message">追加したいアカウントの QR コートをスキャンしてください。</string>
97 <!--Settings-->
98 <string name="clear_history_dialog_title">履歴をクリアしますか ?</string>
99 <string name="clear_history_dialog_message">この操作は元に戻せません。</string>
100 <string name="clear_history_completed">履歴をクリアしました。</string>
101 <!--Conversation-->
102 <string name="conversation_action_delete_this">この会話を削除</string>
103 <string name="conversation_action_delete_this_title">この会話を削除しますか ?</string>
104 <string name="conversation_action_delete_this_message">この操作は元に戻せません。</string>
105 <string name="conversation_action_copy_peer_number">番号をコピー</string>
106 <string name="conversation_action_copied_peer_number_clipboard">%1$s をクリップボードにコピーしました</string>
107 <string name="conversation_action_select_peer_number">番号を選択</string>
Jenkins8fb7e5a2017-04-28 12:33:38 -0400108 <string name="conversation_action_block_this">この連絡先をブロック</string>
Romain Bertozzi60804002017-01-19 12:29:12 -0500109 <!--Contacts-->
110 <string name="add_call_contact_number_to_contacts">%1$s を追加しますか ?</string>
111 <string name="prompt_new_password">新しいパスワード</string>
112 <string name="prompt_new_password_repeat">新しいパスワードの繰り返し</string>
113 <string name="account_create_title">Ringアカウントを作成</string>
114 <string name="prompt_new_username">新しいユーザー名を入力してください</string>
115 <string name="help_password_choose">Ring のアカウントを保護するために覚えておく強力なパスワードを選択してください。</string>
116 <string name="help_password_enter">メインの Ring アカウントパスワードを入力してください</string>
117 <string name="help_pin_enter">設定済みの別のRingアカウントからPINを入力してください。 PINを取得するには、\"Ringのアカウントをエクスポート\" 機能を使用します。</string>
Alexandre Lisionfcc720b2017-03-02 14:27:23 -0500118 <string name="wizard_next">次へ</string>
119 <string name="wizard_back">戻る</string>
Romain Bertozzi60804002017-01-19 12:29:12 -0500120 <!--MenuHeaderView-->
121 <string name="profile">マイ プロフィール</string>
Alexandre Lision1da77262017-04-05 12:32:40 -0400122 <string name="profile_message_warning">あなたのプロフィールは連絡先とのみ共有されます</string>
Romain Bertozzi60804002017-01-19 12:29:12 -0500123 <string name="open_the_gallery">ギャラリーを開く</string>
124 <string name="take_a_photo">写真を撮る</string>
Alexandre Lision1da77262017-04-05 12:32:40 -0400125 <string name="profile_name_hint">名前を入力してください (オプション)</string>
Romain Bertozzi60804002017-01-19 12:29:12 -0500126 <!--Share fragment-->
127 <string name="share_message">あなたと通信したいRingアプリケーションの組み込みスキャナで、このQRコードをスキャンします。</string>
Alexandre Lisionfcc720b2017-03-02 14:27:23 -0500128 <string name="share_message_no_account">共有するアカウントを選択してください。</string>
Romain Bertozzi60804002017-01-19 12:29:12 -0500129 <string name="share_your_account_information">連絡先情報を共有</string>
130 <string name="generic_error_migration">エラー</string>
Alexandre Lisionfcc720b2017-03-02 14:27:23 -0500131 <string name="generic_error_migration_message">移行中にエラーが発生しました。</string>
Alexandre Lision1da77262017-04-05 12:32:40 -0400132 <!--Pending contact requests-->
Jenkins8fb7e5a2017-04-28 12:33:38 -0400133 <string name="accept">受け入れ</string>
134 <string name="refuse">拒否</string>
135 <string name="block">ブロック</string>
136 <string name="contact_request_title">保留中の連絡先リクエスト</string>
137 <string name="contact_request_msg">%1$s の保留中のリクエストがあります</string>
138 <string name="contact_request_account">%1$s に</string>
139 <string name="no_requests">0 の連絡先リクエスト</string>
Alexandre Lision1da77262017-04-05 12:32:40 -0400140 <!--Send contact requests-->
Jenkins8fb7e5a2017-04-28 12:33:38 -0400141 <string name="send_request_button">送信</string>
142 <string name="send_request_title">連絡先リクエストを送信</string>
143 <string name="send_request_msg">このユーザーと通信するために連絡先のリクエストを送信する必要があります。 連絡先がリクエストを受け入れない限り、メッセージは送信できますが、連絡先はメッセージを読むことはできません。</string>
144 <!--Blacklist-->
145 <string name="no_blocked_contact">0 のブロックした連絡先</string>
146 <!--Smartlist-->
Jenkins55534c82017-05-07 20:34:47 -0400147 <string name="no_contact_request">連絡先のリクエストは送信していません</string>
148 <string name="contact_request_sent">連絡先のリクエストを送信しました</string>
Romain Bertozzi60804002017-01-19 12:29:12 -0500149</resources>