Romain Bertozzi | 6080400 | 2017-01-19 12:29:12 -0500 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?> |
| 2 | <resources> |
Alexandre Lision | fcc720b | 2017-03-02 14:27:23 -0500 | [diff] [blame^] | 3 | <string name="feedback_section">フィードバック</string> |
| 4 | <string name="report"><u>私たちにメールを送る</u></string> |
| 5 | <string name="section_license">ライセンス</string> |
Romain Bertozzi | 6080400 | 2017-01-19 12:29:12 -0500 | [diff] [blame] | 6 | <string name="sponsor_section">Ring はフリーソフトウェアです。開発およびサポートは</string> |
| 7 | <string name="copyright_section">著作権表示</string> |
| 8 | <string name="contribute_section">貢献</string> |
| 9 | <string name="version_section">バージョン</string> |
| 10 | <string name="no_email_app_installed">メールアプリが見つかりませんでした。報告するにはメールアプリをインストールしてください</string> |
Alexandre Lision | fcc720b | 2017-03-02 14:27:23 -0500 | [diff] [blame^] | 11 | <string name="no_browser_app_installed">Webブラウザーアプリが見つかりませんでした。このページを表示するためにインストールしてください</string> |
Romain Bertozzi | 6080400 | 2017-01-19 12:29:12 -0500 | [diff] [blame] | 12 | <string name="email_chooser_title">メール送信に使用するアプリ...</string> |
Alexandre Lision | fcc720b | 2017-03-02 14:27:23 -0500 | [diff] [blame^] | 13 | <string name="website_chooser_title">Webサイトを表示…</string> |
| 14 | <string name="license">このソフトウェアは、現状のまま提供され、いかなる種類の保証もありません。 詳細は以下を参照してください。 |
| 15 | <u>GNU General Public License version 3 以降</u></string> |
Romain Bertozzi | 6080400 | 2017-01-19 12:29:12 -0500 | [diff] [blame] | 16 | <!--RingActivity--> |
| 17 | <string name="title_activity_sflphone_home">Ring</string> |
| 18 | <string name="error_no_network">ネットワーク接続がありません</string> |
| 19 | <string name="error_mobile_network_available_but_disabled">設定画面で携帯ネットワークへのアクセスを許可してください。</string> |
| 20 | <!--AB menus--> |
| 21 | <string name="ab_account_creation">新規アカウント</string> |
| 22 | <string name="ab_action_chat">テキストメッセージ</string> |
| 23 | <!--Left Drawer--> |
| 24 | <!--Accessibility--> |
| 25 | <string name="drawer_open">ナビゲーションドロワーを開く</string> |
| 26 | <string name="drawer_close">ナビゲーションドロワーを閉じる</string> |
| 27 | <!--Sections--> |
| 28 | <string name="menu_item_home">ホーム</string> |
| 29 | <string name="menu_item_accounts">アカウント管理</string> |
| 30 | <string name="menu_item_settings">設定</string> |
| 31 | <string name="menu_item_share">連絡先を共有</string> |
| 32 | <string name="menu_item_about">Ring について</string> |
| 33 | <!--Dialing Fragment--> |
| 34 | <string name="dial_number">電話番号を入力</string> |
| 35 | <!--History Fragment--> |
| 36 | <string name="hist_replay_button">再生</string> |
| 37 | <string name="hist_replay_button_stop">停止</string> |
| 38 | <!--DetailsHistory Fragment--> |
| 39 | <!--Home Fragment--> |
| 40 | <plurals name="home_conferences_title"> |
| 41 | <item quantity="other">%d 会話</item> |
| 42 | </plurals> |
Romain Bertozzi | 6080400 | 2017-01-19 12:29:12 -0500 | [diff] [blame] | 43 | <string name="home_transfer_complet">転送完了</string> |
| 44 | <!--ContactList Fragment--> |
| 45 | <string name="no_contact_found">連作先が見つかりません</string> |
| 46 | <string name="starred_contacts_title">お気に入り</string> |
| 47 | <string name="searchbar_hint">相手の名前か電話番号を入力してください...</string> |
| 48 | <string name="choose_number">番号を選んでください</string> |
| 49 | <!--FileExplorerDFragement--> |
| 50 | <!--TransferDFragment--> |
| 51 | <string name="transfer_to_another_call">現在の通話を別に転送:</string> |
| 52 | <string name="transfer_no_other_call">他に保留中の通話はありません</string> |
| 53 | <string name="transfer_type_number">転送先の番号を入力してください:</string> |
| 54 | <!--Notifications--> |
| 55 | <string name="notif_missed_incoming_call">%1$s から不在着信</string> |
| 56 | <string name="notif_missed_outgoing_call">%1$s への不在着信</string> |
| 57 | <string name="notif_incoming_call_title">%1$s から着信</string> |
| 58 | <string name="notif_incoming_call">着信</string> |
| 59 | <string name="notif_outgoing_call_title">%1$s への発信</string> |
| 60 | <string name="notif_outgoing_call">発信</string> |
| 61 | <string name="notif_current_call_title">%1$s と現在の通話</string> |
| 62 | <string name="notif_current_call">現在の通話</string> |
| 63 | <!--Call Fragment--> |
| 64 | <string name="you_txt_prefix">あなた:</string> |
| 65 | <string name="action_call_attended_transfer">在席転送</string> |
| 66 | <string name="action_call_conference">グループ通話</string> |
| 67 | <string name="action_call_hangup">通話終了</string> |
| 68 | <string name="ongoing_call">通話中</string> |
| 69 | <string name="hist_in_call">%1$s の着信</string> |
| 70 | <string name="hist_out_call">%1$s の発信</string> |
| 71 | <string name="start_error_title">Ring を開始できません !</string> |
| 72 | <string name="start_error_mic_required">Ring を使用するには、マイクのアクセス許可が必要です。</string> |
| 73 | <string name="action_call_accept">電話を取る</string> |
| 74 | <string name="action_call_decline">辞退</string> |
| 75 | <string name="ab_action_speakerphone">スピーカーを有効にする</string> |
| 76 | <string name="ab_action_contact_add">連絡先に追加</string> |
| 77 | <string name="ab_action_contact_add_question">連絡先に追加しますか ?</string> |
| 78 | <string name="ab_action_audio_call">音声通話</string> |
| 79 | <string name="ab_action_video_call">ビデオ通話</string> |
| 80 | <string name="share_via">共有...</string> |
| 81 | <string name="write_a_message">メッセージを書く</string> |
| 82 | <string name="scan_qr">QR コードをスキャン</string> |
| 83 | <string name="ab_action_flipcamera">カメラを押す</string> |
| 84 | <!--Text messages--> |
| 85 | <string name="send_message">メッセージを送信</string> |
| 86 | <string name="message_sending">メッセージを送信中…</string> |
| 87 | <string name="time_just_now">ちょうど今</string> |
| 88 | <string name="permission_read_denied">アプリはストレージの読み取りが許可されていませんでした。 したがって、正しく機能することができません。 このアクセス許可を付与することを検討してください</string> |
| 89 | <!--MediaPreferenceFragment--> |
| 90 | <string name="permission_dialog_camera_title">カメラのアクセス許可</string> |
| 91 | <string name="permission_dialog_camera_message">ビデオ会話ではカメラが動作するためにアクセス許可が必要です。 有効にすることを検討してください。</string> |
| 92 | <string name="ringtone_error_title">エラー</string> |
| 93 | <string name="ringtone_error_format_not_supported">この形式はサポートされていません。</string> |
| 94 | <string name="ringtone_error_size_too_big">このファイルは大きすぎます。最大サイズは %1$ikB です。</string> |
| 95 | <!--Read contacts permission--> |
| 96 | <string name="permission_dialog_read_contacts_message">Ring は、この機能を有効にするために \"連絡先の読み取り\" アクセス許可が必要です。付与してください。</string> |
| 97 | <!--Write call log permission--> |
| 98 | <string name="permission_dialog_write_call_log_message">Ring は、この機能を有効にするために \"通話ログの書き込み\" アクセス許可が必要です。付与してください。</string> |
| 99 | <!--QRCode Scan--> |
| 100 | <string name="scan_qr_account_message">追加したいアカウントの QR コートをスキャンしてください。</string> |
| 101 | <!--Settings--> |
| 102 | <string name="clear_history_dialog_title">履歴をクリアしますか ?</string> |
| 103 | <string name="clear_history_dialog_message">この操作は元に戻せません。</string> |
| 104 | <string name="clear_history_completed">履歴をクリアしました。</string> |
| 105 | <!--Conversation--> |
| 106 | <string name="conversation_action_delete_this">この会話を削除</string> |
| 107 | <string name="conversation_action_delete_this_title">この会話を削除しますか ?</string> |
| 108 | <string name="conversation_action_delete_this_message">この操作は元に戻せません。</string> |
| 109 | <string name="conversation_action_copy_peer_number">番号をコピー</string> |
| 110 | <string name="conversation_action_copied_peer_number_clipboard">%1$s をクリップボードにコピーしました</string> |
| 111 | <string name="conversation_action_select_peer_number">番号を選択</string> |
| 112 | <!--Contacts--> |
| 113 | <string name="add_call_contact_number_to_contacts">%1$s を追加しますか ?</string> |
| 114 | <string name="prompt_new_password">新しいパスワード</string> |
| 115 | <string name="prompt_new_password_repeat">新しいパスワードの繰り返し</string> |
| 116 | <string name="account_create_title">Ringアカウントを作成</string> |
| 117 | <string name="prompt_new_username">新しいユーザー名を入力してください</string> |
| 118 | <string name="help_password_choose">Ring のアカウントを保護するために覚えておく強力なパスワードを選択してください。</string> |
| 119 | <string name="help_password_enter">メインの Ring アカウントパスワードを入力してください</string> |
| 120 | <string name="help_pin_enter">設定済みの別のRingアカウントからPINを入力してください。 PINを取得するには、\"Ringのアカウントをエクスポート\" 機能を使用します。</string> |
Alexandre Lision | fcc720b | 2017-03-02 14:27:23 -0500 | [diff] [blame^] | 121 | <string name="wizard_next">次へ</string> |
| 122 | <string name="wizard_back">戻る</string> |
Romain Bertozzi | 6080400 | 2017-01-19 12:29:12 -0500 | [diff] [blame] | 123 | <!--MenuHeaderView--> |
| 124 | <string name="profile">マイ プロフィール</string> |
Romain Bertozzi | 6080400 | 2017-01-19 12:29:12 -0500 | [diff] [blame] | 125 | <string name="open_the_gallery">ギャラリーを開く</string> |
| 126 | <string name="take_a_photo">写真を撮る</string> |
Romain Bertozzi | 6080400 | 2017-01-19 12:29:12 -0500 | [diff] [blame] | 127 | <string name="unknown">不明</string> |
| 128 | <!--Share fragment--> |
| 129 | <string name="share_message">あなたと通信したいRingアプリケーションの組み込みスキャナで、このQRコードをスキャンします。</string> |
Alexandre Lision | fcc720b | 2017-03-02 14:27:23 -0500 | [diff] [blame^] | 130 | <string name="share_message_no_account">共有するアカウントを選択してください。</string> |
Romain Bertozzi | 6080400 | 2017-01-19 12:29:12 -0500 | [diff] [blame] | 131 | <string name="share_your_account_information">連絡先情報を共有</string> |
| 132 | <string name="generic_error_migration">エラー</string> |
Alexandre Lision | fcc720b | 2017-03-02 14:27:23 -0500 | [diff] [blame^] | 133 | <string name="generic_error_migration_message">移行中にエラーが発生しました。</string> |
Romain Bertozzi | 6080400 | 2017-01-19 12:29:12 -0500 | [diff] [blame] | 134 | </resources> |