| |
| "A network error occured during the export" = "Ocorreu um erro de rede durante a exportação"; |
| |
| /* Button Action */ |
| "Accept" = "Aceitar"; |
| |
| /* Button Action */ |
| "Cancel" = "Cancelar"; |
| |
| /* Welcome title */ |
| "Add a SIP account" = "Adicionar uma conta SIP"; |
| |
| /* Contextual menu action */ |
| "Add to contacts" = "Adicionar aos contatos"; |
| |
| /* Backup error */ |
| "An error occured during the backup" = "Ocorreu um erro ao fazer a cópia de segurança"; |
| |
| /* Error shown to the user */ |
| "An error occured during the export" = " Ocorreu um erro durante a exportação "; |
| |
| /* Peer busy message */ |
| "appears to be busy." = "parece estar ocupado."; |
| |
| /* Error audio permission */ |
| "Audio permission not granted" = "Permissão de áudio não concedida"; |
| |
| /* Backup account */ |
| "Backup your account" = "Faça um backup da sua conta"; |
| |
| /* Contextual menu action */ |
| "Block contact" = "Bloquear contato"; |
| |
| /* Contextual menu action */ |
| "Remove conversation" = "Excluir uma conversa"; |
| |
| /* Remove account alert message */ |
| "By clicking \"OK\" you will remove this account on this device! This action can not be undone. Also, your registered name can be lost." = "Ao clicar em \"OK\", você excluirá esta conta neste dispositivo! Esta ação não pode ser desfeita. Além disso, seu nome registrado pode ser perdido."; |
| |
| /* File transfer canceled label */ |
| "Canceled" = "Cancelada"; |
| |
| /* Contextual menu entry */ |
| "Choose file" = "Escolha arquivo"; |
| |
| /* Contextual menu action */ |
| "Clear conversation" = "Eliminar a conversa"; |
| |
| /* No comment provided by engineer. */ |
| "Copy" = "Copiar"; |
| |
| /* Recording view explanation label */ |
| "Could not record message during call" = "Não foi possível gravar uma mensagem durante a chamada"; |
| |
| /* Welcome title */ |
| "Create a new account" = "Criar nova conta"; |
| |
| /* Create rendezvous title */ |
| "Create a rendezvous point" = "Criar um ponto de encontro"; |
| |
| /* Backup enter password */ |
| "Enter account password" = "Digite a senha da conta"; |
| |
| /* File transfer failed label */ |
| "Failed" = "Falhou"; |
| |
| /* Error message shown to user when it is impossible to migrate account */ |
| "Failed to migrate your account. You can retry by pressing Ok or delete your account." = "Falha ao migrar sua conta. Você pode tentar novamente selecionando Ok ou removendo sua conta."; |
| |
| /* Text shown to user when an error occur at registration */ |
| "Failed to perform lookup" = "Falha ao realizar verificação"; |
| |
| /* Text shown to the user */ |
| "ID: " = "ID: "; |
| |
| /* link account title */ |
| "Import from backup" = "Importar de um backup"; |
| |
| /* link account title */ |
| "Import from other device" = "Importar de outro dispositivo"; |
| |
| /* Incoming call from {Name} */ |
| "Incoming call from %@" = "Chamada de %@"; |
| |
| /* Incoming message from {Name} */ |
| "Incoming message from %@" = "Mensagem recebida de %@"; |
| |
| /* Text shown to user when his username is invalid to be registered */ |
| "Invalid username" = "Nome de usuário inválido"; |
| |
| /* Text shown to user when his username is invalid to be registered */ |
| "Invalid username." = "Nome de usuário inválido."; |
| |
| /* Allert message when no accounts are available */ |
| "Navigate to preferences to create a new account" = "Vá até as preferências para criar uma nova conta"; |
| |
| /* Displayed as RingID when no accounts are available for selection */ |
| "No account available" = "Não há conta disponível"; |
| |
| /* Text show to the user when password didn't match */ |
| "Password and confirmation mismatch." = "Senhas não correspondem."; |
| |
| /* Indication for user */ |
| "Password is too short" = "Senha é muito curta"; |
| |
| /* Indication for user */ |
| "Passwords don't match" = "Senhas não condizentes"; |
| |
| /* Contextual menu action */ |
| "Place audio call" = "Fazer chamada de áudio"; |
| |
| /* Contextual menu action */ |
| "Place video call" = "Fazer videochamada"; |
| |
| /* Recording view explanation label */ |
| "Press to start recording" = "Pressione para começar a gravar"; |
| |
| /* Record message title */ |
| "Record a message" = "Gravar uma mensagem"; |
| |
| /* Button Action */ |
| "Refuse" = "Recusar"; |
| |
| /* Text shown to the user */ |
| "Registered name: " = "Nome registrado:"; |
| |
| /* Remove account alert title */ |
| "Remove account" = "Excluir a conta"; |
| |
| /* export account button title */ |
| "Select archive" = "Selecionar um arquivo"; |
| |
| /* Send button title */ |
| "Send" = "Enviar"; |
| |
| /* Notification message */ |
| "Send you a contact request" = "Um pedido de contato"; |
| |
| /* No comment provided by engineer. */ |
| "Share" = "Compartilhar"; |
| |
| /* Contextual menu entry */ |
| "Share screen" = "Compartilhar a tela"; |
| |
| /* Sign In */ |
| "Sign In" = "Acessar"; |
| |
| /* Record message title */ |
| "Stop recording" = "Pare de gravar"; |
| |
| /* File transfer successful label */ |
| "Success" = "Sucesso"; |
| |
| /* No comment provided by engineer. */ |
| "Text Actions" = "Ações de Texto"; |
| |
| /* Text shown to user when his username is available to be registered */ |
| "The entered username is available" = "O nome de usuário entrado está disponível"; |
| |
| /* Text shown to user when his username is already registered */ |
| "The entered username is not available" = "O nome de usuário entrado não está disponível."; |
| |
| /* Error shown to the user */ |
| "The password you entered does not unlock this account" = "A senha informada não desbloqueia esta conta"; |
| |
| /* Text shown to the user */ |
| "This account needs to be migrated" = "Esta conta precisa ser migrada"; |
| |
| /* Explanation label when user have just ID */ |
| "This is your ID. \nCopy and share it with your friends!" = "Esta é sua identificação. \nCopie-o e compartilhe com seus amigos!"; |
| |
| /* Explanation label when user have Jami username */ |
| "This is your Jami username. \nCopy and share it with your friends!" = "Este é seu nome de usuário de Jami. \nCopie-o e compartilhe com seus amigos!"; |
| |
| /* Title shown to user to concat with Pin */ |
| "To complete the processs, you need to open Jami on the new device and choose the option \"Link this device to an account\". Your pin is valid for 10 minutes." = "Para completar o processo, você precisa abrir o Jami no novo dispositivo e escolher a opção \"Vincular este dispositivo a uma conta\". Seu Pin é válido por 10 minutos."; |
| |
| /* Text shown to the user */ |
| "To proceed with the migration, you need to enter a password that was used for this account." = "Para prosseguir com a migração, você precisa digitar uma senha que foi usada para esta conta."; |
| |
| /* File transfer peer unjoinable label */ |
| "Unjoinable" = "Inacessível"; |
| |
| /* Error video permission */ |
| "Video permission not granted" = "Permissão de vídeo não concedida"; |
| |
| /* Welcome title */ |
| "Welcome to Jami" = "Bem-vindo ao Jami"; |
| |
| /* Peer busy message */ |
| "Would you like to leave a message?" = "Gostaria de deixar uma mensagem?"; |
| |
| /* Password button title */ |
| "Change password" = "Mudar senha"; |
| |
| /* Password button title */ |
| "Create password" = "Criar uma senha"; |
| |
| /* Device revocation title */ |
| "Revoke Device" = "Revogar o dispositivo"; |
| |
| /* Device revocation message */ |
| "Attention! This action could not be undone!" = "Atenção! Esta ação não poderia ser desfeita!"; |
| |
| /* Device revocation error */ |
| "Device revocation failed. Please check your password and try again." = "A revogação do dispositivo falhou. Por favor, verifique sua senha e tente novamente."; |
| |
| /* Device revocation error */ |
| "Device revocation failed" = "A revogação do dispositivo falhou"; |
| |
| /* Edit Sip Account Action*/ |
| "Done" = "Feito"; |
| |
| /* Edit Sip Account Action */ |
| "Edit Account" = "Editar Conta"; |
| |
| /* Conference action */ |
| "Minimize participant" = "Minimizar o participante"; |
| |
| /* Conference action */ |
| "Maximize participant" = "Maximizar o participante"; |
| |
| /* Conference action */ |
| "Hangup" = "Desligar"; |
| |
| /* Conference action */ |
| "Mute audio" = "Desabilitar som do áudio"; |
| |
| /* Conference action */ |
| "Set moderator" = "Definir moderador"; |
| |
| /* Conference action */ |
| "Unmute audio" = "Ligar áudio"; |
| |
| /* Conference action */ |
| "Unset moderator" = "Moderador não definido"; |
| |
| /* Conference name */ |
| "Me" = "Eu"; |
| |
| /* Choose registered name for account */ |
| "Choose a username for your account" = "Escolha nome de usuário para sua conta"; |
| |
| /* Choose registered name for rendezvous */ |
| "Choose a name for your rendezvous point" = "Escolha um nome para seu ponto de encontro"; |
| |
| /* search bar placeholder */ |
| "Search for new or existing contact" = "Buscar contatos novos ou existentes"; |
| |
| /* conference tooltip Minimize */ |
| "Minimize" = "Minimizar"; |
| |
| /* conference tooltip Expand */ |
| "Expand" = "Expand"; |
| |
| /* conference tooltip mute Mute audio */ |
| "Mute audio" = "Desabilitar som do áudio"; |
| |
| /* conference tooltip mute Hangup */ |
| "Hangup" = "Desligar"; |
| |
| /* conference tooltip mute Set moderator */ |
| "Set moderator" = "Definir moderador"; |
| |
| /* conference state tooltip Audio muted */ |
| "Audio muted" = "Audio muted"; |
| |
| /* conference state tooltip Host */ |
| "Conference host" = "Conference host"; |
| |
| /* conference state tooltip moderator */ |
| "Moderator" = "Moderator"; |
| |