| |
| "A network error occured during the export" = "Une erreur réseau est survenue pendant l'exportation"; |
| |
| /* Button Action */ |
| "Accept" = "Accepter"; |
| |
| /* Button Action */ |
| "Cancel" = "Annuler"; |
| |
| /* Welcome title */ |
| "Add a SIP account" = "Ajouter un compte SIP"; |
| |
| /* Contextual menu action */ |
| "Add to contacts" = "Ajouter aux contacts"; |
| |
| /* Backup error */ |
| "An error occured during the backup" = "Une erreur est survenue pendant la sauvegarde."; |
| |
| /* Error shown to the user */ |
| "An error occured during the export" = "Une erreur s'est produite lors de l'export"; |
| |
| /* Peer busy message */ |
| "appears to be busy." = "semble occupé"; |
| |
| /* Error audio permission */ |
| "Audio permission not granted" = "L'accès au média son non autorisé"; |
| |
| /* Backup account */ |
| "Backup your account" = "Sauvegarder le compte"; |
| |
| /* Contextual menu action */ |
| "Block contact" = "Bloquer le contact"; |
| |
| /* Remove account alert message */ |
| "By clicking \"OK\" you will remove this account on this device! This action can not be undone. Also, your registered name can be lost." = "EN cliquant OK vous supprimerez ce compte sur l'appareil !\nCette action est irréversible et vous pourriez perdre votre nom d'enregistrement."; |
| |
| /* File transfer canceled label */ |
| "Canceled" = "Annulé"; |
| |
| /* Contextual menu entry */ |
| "Choose file" = "Choisir le fichier"; |
| |
| /* Contextual menu action */ |
| "Clear conversation" = "Effacer la conversation"; |
| |
| /* No comment provided by engineer. */ |
| "Copy" = "Copier"; |
| |
| /* Recording view explanation label */ |
| "Could not record message during call" = "Impossible d'enregistrer un message pendant un appel"; |
| |
| /* Welcome title */ |
| "Create a new account" = "Créer un nouveau compte"; |
| |
| /* Backup enter password */ |
| "Enter account password" = "Entrer le mot de passe de votre compte"; |
| |
| /* File transfer failed label */ |
| "Failed" = "Échec"; |
| |
| /* Error message shown to user when it is impossible to migrate account */ |
| "Failed to migrate your account. You can retry by pressing Ok or delete your account." = "Échec de la migration. Réessayer en pressant Ok ou supprimer ce compte"; |
| |
| /* Text shown to user when an error occur at registration */ |
| "Failed to perform lookup" = "Échec de la recherche"; |
| |
| /* Text shown to the user */ |
| "ID: " = "ID: "; |
| |
| /* link account title */ |
| "Import from backup" = "Importer à partir d'une sauvegarde."; |
| |
| /* link account title */ |
| "Import from other device" = "Importer à partir d'un autre appareil"; |
| |
| /* Incoming call from {Name} */ |
| "Incoming call from %@" = "Appel entrant de %@"; |
| |
| /* Incoming message from {Name} */ |
| "Incoming message from %@" = "Message entrant de %@"; |
| |
| /* Text shown to user when his username is invalid to be registered */ |
| "Invalid username" = "Nom d'utilisateur incorrect"; |
| |
| /* Text shown to user when his username is invalid to be registered */ |
| "Invalid username." = "Nom d'utilisateur invalide"; |
| |
| /* Allert message when no accounts are available */ |
| "Navigate to preferences to create a new account" = "Se rendre dans les préférences afin de créer un nouveau compte"; |
| |
| /* Displayed as RingID when no accounts are available for selection */ |
| "No account available" = "Pas de compte disponible"; |
| |
| /* Text show to the user when password didn't match */ |
| "Password and confirmation mismatch." = "Le mot de passe et sa confirmation ne correspondent pas."; |
| |
| /* Indication for user */ |
| "Password is too short" = "Le mot de passe est trop court"; |
| |
| /* Indication for user */ |
| "Passwords don't match" = "Les mots de passes ne correspondent pas"; |
| |
| /* Contextual menu action */ |
| "Place audio call" = "Faire un appel audio"; |
| |
| /* Contextual menu action */ |
| "Place video call" = "Faire un appel vidéo"; |
| |
| /* Recording view explanation label */ |
| "Press to start recording" = "Appuyer pour démarrer l'enregistrement"; |
| |
| /* Record message title */ |
| "Record a message" = "Enregistrer un message"; |
| |
| /* Button Action */ |
| "Refuse" = "Refuser"; |
| |
| /* Text shown to the user */ |
| "Registered name: " = "Nom enregistré:"; |
| |
| /* Remove account alert title */ |
| "Remove account" = "Supprimer le compte"; |
| |
| /* export account button title */ |
| "Select archive" = "Sélectionner un fichier archive"; |
| |
| /* Send button title */ |
| "Send" = "Envoyer"; |
| |
| /* Notification message */ |
| "Send you a contact request" = "Nouvelle demande de contact "; |
| |
| /* No comment provided by engineer. */ |
| "Share" = "Partager"; |
| |
| /* Contextual menu entry */ |
| "Share screen" = "Partager votre écran"; |
| |
| /* Sign In */ |
| "Sign In" = "Connexion"; |
| |
| /* Record message title */ |
| "Stop recording" = "Arrêter l'enregistrement "; |
| |
| /* File transfer successful label */ |
| "Success" = "Succès"; |
| |
| /* No comment provided by engineer. */ |
| "Text Actions" = "Options de texte"; |
| |
| /* Text shown to user when his username is available to be registered */ |
| "The entered username is available" = "Le nom choisi est disponible"; |
| |
| /* Text shown to user when his username is already registered */ |
| "The entered username is not available" = "Le nom choisi n'est pas disponible"; |
| |
| /* Error shown to the user */ |
| "The password you entered does not unlock this account" = "Le mot de passe fourni ne déverouille pas ce compte"; |
| |
| /* Text shown to the user */ |
| "This account needs to be migrated" = "Votre compte doit être migré. "; |
| |
| /* Explanation label when user have just ID */ |
| "This is your ID. \nCopy and share it with your friends!" = "Ceci est votre identifiant Jami. Conservez et partagez-le avec vos amis !"; |
| |
| /* Explanation label when user have Jami username */ |
| "This is your Jami username. \nCopy and share it with your friends!" = "Ceci est votre nom d'utilisateur Jami. Conservez et partagez-le avec vos amis !"; |
| |
| /* Title shown to user to concat with Pin */ |
| "To complete the processs, you need to open Jami on the new device and choose the option \"Link this device to an account\". Your pin is valid for 10 minutes." = "Pour compléter le processus, ouvrer Ring sur le nouvel appareil, et choisir l'option \"Lier cet appareil à un compte\". Le NIP est valide pendant 10 minutes."; |
| |
| /* Text shown to the user */ |
| "To proceed with the migration, you need to enter a password that was used for this account." = "Pour effectuer la migration, vous devez entrer le mot de passe que vous avez utilisé pour ce compte"; |
| |
| /* File transfer peer unjoinable label */ |
| "Unjoinable" = "injoignable"; |
| |
| /* Error video permission */ |
| "Video permission not granted" = "L'accès au média vidéo non autorisé"; |
| |
| /* Welcome title */ |
| "Welcome to Jami" = "Bienvenu sur Jami"; |
| |
| /* Peer busy message */ |
| "Would you like to leave a message?" = "Souhaitez-vous laisser un message ?"; |
| |
| /* Password button title */ |
| "Change password" = "Changer le mot de passe"; |
| |
| /* Password button title */ |
| "Create password" = "Créer mot de passe"; |
| |
| /* Device revocation title */ |
| "Revoke Device" = "Révoquer l'appareil"; |
| |
| /* Device revocation message */ |
| "Attention! This action could not be undone!" = "Attention! Cette action ne peut pas être annulée!"; |
| |
| /* Device revocation error */ |
| "Device revocation failed. Please check your password and try again." = "La révocation de l'appareil a échoué. Veuillez vérifier votre mot de passe et réessayer."; |
| |
| /* Device revocation error */ |
| "Device revocation failed" = "La révocation de l'appareil a échoué"; |
| |
| /* Edit Sip Account Action*/ |
| "Done" = "Effectué"; |
| |
| /* Edit Sip Account Action */ |
| "Edit Account" = "Éditer le compte"; |
| |