| |
| "A network error occured during the export" = "Ocurrió un error durante la exportación"; |
| |
| /* Button Action */ |
| "Accept" = "Aceptar"; |
| |
| /* Button Action */ |
| "Cancel" = "Cancelar"; |
| |
| /* Welcome title */ |
| "Add a SIP account" = "Añadir una cuenta SIP"; |
| |
| /* Contextual menu action */ |
| "Add to contacts" = "Agregar a contactos"; |
| |
| /* Backup error */ |
| "An error occured during the backup" = "Ha ocurrido un error durante el respaldo."; |
| |
| /* Error shown to the user */ |
| "An error occured during the export" = "Ocurrió un error al exportar"; |
| |
| /* Peer busy message */ |
| "appears to be busy." = "Parece estar ocupado"; |
| |
| /* Error audio permission */ |
| "Audio permission not granted" = "Permiso de audio no concedido"; |
| |
| /* Backup account */ |
| "Backup your account" = "Respaldá tu cuenta"; |
| |
| /* Contextual menu action */ |
| "Block contact" = "Bloquear contacto"; |
| |
| /* Contextual menu action */ |
| "Remove conversation" = "Eliminar conversación"; |
| |
| /* Remove account alert message */ |
| "By clicking \"OK\" you will remove this account on this device! This action can not be undone. Also, your registered name can be lost." = "¡¡Al hacer clic en \"Aceptar\", eliminarás esta cuenta en este dispositivo! Esta acción es irreversible. ¡Además, tu nombre registrado puede perderse!"; |
| |
| /* File transfer canceled label */ |
| "Canceled" = "Cancelado"; |
| |
| /* Contextual menu entry */ |
| "Choose file" = "Elegir archivo"; |
| |
| /* Contextual menu action */ |
| "Clear conversation" = "Limpiar conversación"; |
| |
| /* No comment provided by engineer. */ |
| "Copy" = "Copiar"; |
| |
| /* Recording view explanation label */ |
| "Could not record message during call" = "No se pudo grabar el mensaje durante la llamada"; |
| |
| /* Welcome title */ |
| "Create a new account" = "Crear una nueva cuenta"; |
| |
| /* Create rendezvous title */ |
| "Create a rendezvous point" = "Crear un punto de encuentro"; |
| |
| /* Backup enter password */ |
| "Enter account password" = "Ingresá la contraseña de la cuenta"; |
| |
| /* File transfer failed label */ |
| "Failed" = "Falló"; |
| |
| /* Error message shown to user when it is impossible to migrate account */ |
| "Failed to migrate your account. You can retry by pressing Ok or delete your account." = "No se pudo migrar tu cuenta. Podés volver a intentarlo presionando Ok o eliminar tu cuenta."; |
| |
| /* Text shown to user when an error occur at registration */ |
| "Failed to perform lookup" = "Fracasó la ejecución de búsqueda"; |
| |
| /* Text shown to the user */ |
| "ID: " = "ID:"; |
| |
| /* link account title */ |
| "Import from backup" = "Importar desde copia de respaldo"; |
| |
| /* link account title */ |
| "Import from other device" = "Importar desde otro dispositivo"; |
| |
| /* Incoming call from {Name} */ |
| "Incoming call from %@" = "Llamada entrante de %@"; |
| |
| /* Incoming message from {Name} */ |
| "Incoming message from %@" = "Mensaje entrante de %@"; |
| |
| /* Text shown to user when his username is invalid to be registered */ |
| "Invalid username" = "Nombre de usuario inválido"; |
| |
| /* Text shown to user when his username is invalid to be registered */ |
| "Invalid username." = "Nombre de usuario inválido."; |
| |
| /* Allert message when no accounts are available */ |
| "Navigate to preferences to create a new account" = "Navegue hasta preferencias para crear una nueva cuenta"; |
| |
| /* Displayed as RingID when no accounts are available for selection */ |
| "No account available" = "No hay cuenta disponible"; |
| |
| /* Text show to the user when password didn't match */ |
| "Password and confirmation mismatch." = "La contraseña y la confirmación no coinciden."; |
| |
| /* Indication for user */ |
| "Password is too short" = "La contraseña es demasiado corta"; |
| |
| /* Indication for user */ |
| "Passwords don't match" = "Las contraseñas no coinciden"; |
| |
| /* Contextual menu action */ |
| "Place audio call" = "Realizar adiollamada"; |
| |
| /* Contextual menu action */ |
| "Place video call" = "Iniciar video-llamada"; |
| |
| /* Recording view explanation label */ |
| "Press to start recording" = "Presioná para comenzar a grabar"; |
| |
| /* Record message title */ |
| "Record a message" = "Grabar un mensaje"; |
| |
| /* Button Action */ |
| "Refuse" = "Rechazar"; |
| |
| /* Text shown to the user */ |
| "Registered name: " = "Nombre registrado:"; |
| |
| /* Remove account alert title */ |
| "Remove account" = "Eliminar cuenta"; |
| |
| /* export account button title */ |
| "Select archive" = "Seleccionar archivo"; |
| |
| /* Send button title */ |
| "Send" = "Enviar"; |
| |
| /* Notification message */ |
| "Send you a contact request" = "Te envía una solicitud de contacto"; |
| |
| /* No comment provided by engineer. */ |
| "Share" = "Compartir"; |
| |
| /* Contextual menu entry */ |
| "Share screen" = "Compartir pantalla"; |
| |
| /* Sign In */ |
| "Sign In" = "Registrarse"; |
| |
| /* Record message title */ |
| "Stop recording" = "Detener grabación"; |
| |
| /* File transfer successful label */ |
| "Success" = "Éxito"; |
| |
| /* No comment provided by engineer. */ |
| "Text Actions" = "Acciones de texto"; |
| |
| /* Text shown to user when his username is available to be registered */ |
| "The entered username is available" = "El nombre de usuario ingresado está disponible"; |
| |
| /* Text shown to user when his username is already registered */ |
| "The entered username is not available" = "El nombre de usuario ingresado no está disponible"; |
| |
| /* Error shown to the user */ |
| "The password you entered does not unlock this account" = "La contraseña ingresada no es válida"; |
| |
| /* Text shown to the user */ |
| "This account needs to be migrated" = "Esta cuenta necesita ser migrada"; |
| |
| /* Explanation label when user have just ID */ |
| "This is your ID. \nCopy and share it with your friends!" = "Éste es tu ID.\n¡Copialo y compartilo con tus amigos!"; |
| |
| /* Explanation label when user have Jami username */ |
| "This is your Jami username. \nCopy and share it with your friends!" = "Este es tu nombre de usuario de Jami.\n¡Copialo y compartilo con tus amigos!"; |
| |
| /* Title shown to user to concat with Pin */ |
| "To complete the processs, you need to open Jami on the new device and choose the option \"Link this device to an account\". Your pin is valid for 10 minutes." = "Para completar el procedimiento, necesitás abrir Jami en el nuevo dispositivo y elegir la opción \"Vincular este dispositivo a una cuenta\". Tu PIN es válido por 10 minutos."; |
| |
| /* Text shown to the user */ |
| "To proceed with the migration, you need to enter a password that was used for this account." = "Para continuar con la migración, necesitás ingresar la contraseña que se utilizó para esta cuenta."; |
| |
| /* File transfer peer unjoinable label */ |
| "Unjoinable" = "No puede unirse"; |
| |
| /* Error video permission */ |
| "Video permission not granted" = "Permiso de video no otorgado"; |
| |
| /* Welcome title */ |
| "Welcome to Jami" = "Bienvenido a Jami"; |
| |
| /* Peer busy message */ |
| "Would you like to leave a message?" = "¿Te gustaría dejar un mensaje?"; |
| |
| /* Password button title */ |
| "Change password" = "Cambiar contraseña"; |
| |
| /* Password button title */ |
| "Create password" = "Crear contraseña"; |
| |
| /* Device revocation title */ |
| "Revoke Device" = "Revocar dispositivo"; |
| |
| /* Device revocation message */ |
| "Attention! This action could not be undone!" = "¡Atención! ¡Esta acción no puede deshacerse."; |
| |
| /* Device revocation error */ |
| "Device revocation failed. Please check your password and try again." = "La revocación del dispositivo falló. Verificá tu contraseña e intentá nuevamente."; |
| |
| /* Device revocation error */ |
| "Device revocation failed" = "Falló la revocación del dispositivo "; |
| |
| /* Edit Sip Account Action*/ |
| "Done" = "Hecho"; |
| |
| /* Edit Sip Account Action */ |
| "Edit Account" = "Editar Cuenta"; |
| |
| /* Conference action */ |
| "Minimize participant" = "Minimizar participante"; |
| |
| /* Conference action */ |
| "Maximize participant" = "Maximizar participante"; |
| |
| /* Conference action */ |
| "Hangup" = "Colgar"; |
| |
| /* Conference action */ |
| "Mute audio" = "Silenciar audio"; |
| |
| /* Conference action */ |
| "Set moderator" = "Asignar moderador"; |
| |
| /* Conference action */ |
| "Unmute audio" = "Reactivar audio"; |
| |
| /* Conference action */ |
| "Unset moderator" = "Desasignar moderador"; |
| |
| /* Conference name */ |
| "Me" = "Yo"; |
| |
| /* Choose registered name for account */ |
| "Choose a username for your account" = "Elija un nombre de usuario para su cuenta"; |
| |
| /* Choose registered name for rendezvous */ |
| "Choose a name for your rendezvous point" = "Elegí un nombre para tu punto de encuentro"; |
| |
| /* search bar placeholder */ |
| "Search for new or existing contact" = "Buscar contactos nuevos o existentes"; |
| |
| /* conference tooltip Minimize */ |
| "Minimize" = "Minimizar"; |
| |
| /* conference tooltip Expand */ |
| "Expand" = "Expandir"; |
| |
| /* conference tooltip mute Mute audio */ |
| "Mute audio" = "Silenciar audio"; |
| |
| /* conference tooltip mute Hangup */ |
| "Hangup" = "Colgar"; |
| |
| /* conference tooltip mute Set moderator */ |
| "Set moderator" = "Asignar moderador"; |
| |
| /* conference state tooltip Audio muted */ |
| "Audio muted" = "Audio silenciado"; |
| |
| /* conference state tooltip organiser */ |
| "Conference Organiser" = "Conference Organiser"; |
| |
| /* conference state tooltip moderator */ |
| "Moderator" = "Moderador"; |
| |
| /* drop files */ |
| "Drop files to send" = "Soltá los archivos para enviar"; |
| |
| /* Contextual menu for message */ |
| "Show in Finder" = "Mostrar en Finder"; |
| |
| /* Contextual menu for message */ |
| "Open" = "Abrir"; |
| |
| /* Contextual menu for message */ |
| "Delete" = "Eliminar"; |
| |
| /* Contextual menu for message */ |
| "Quick Look" = "Vista Rápida"; |
| |
| /* Contextual menu for message */ |
| "Add to Photos Library" = "Agregar a la Biblioteca de Fotos"; |
| |
| /* Contextual menu for message */ |
| "Resend" = "Reenviar"; |
| |