blob: 2adb0d10f320ddb6e747e06f4d8e50b6d769ce4b [file] [log] [blame]
"A network error occured during the export" = "Wystąpił błąd sieci podczas eksportowania";
/* Button Action */
"Accept" = "Akceptuj";
/* Button Action */
"Cancel" = "Anuluj";
/* Welcome title */
"Add a SIP account" = "Dodaj konto SIP";
/* Contextual menu action */
"Add to contacts" = "Dodaj do kontaków";
/* Backup error */
"An error occured during the backup" = "Wystąpił błąd podczas tworzenia backupu";
/* Error shown to the user */
"An error occured during the export" = "Wystąpił błąd podczas eksportowania.";
/* Peer busy message */
"appears to be busy." = "wydaje się być zajęty.";
/* Error audio permission */
"Audio permission not granted" = "Uprawnienia dźwięku nieprzyznane";
/* Backup account */
"Backup your account" = "Utwórz kopię zapasową swojego konta";
/* Contextual menu action */
"Block contact" = "Blokuj kontakt";
/* Contextual menu action */
"Remove conversation" = "Usuń rozmowę";
/* Remove account alert message */
"By clicking \"OK\" you will remove this account on this device! This action can not be undone. Also, your registered name can be lost." = "Klikając \"OK\" usuniesz to konto z tego urządzenia! Tej akcji nie da się cofnąć. Również twoja zarejestrowana nazwa może zostać utracona.";
/* File transfer canceled label */
"Canceled" = "Anulowano";
/* Contextual menu entry */
"Stream file" = "Stream file";
/* Contextual menu action */
"Clear conversation" = "Wyczyść rozmowę";
/* No comment provided by engineer. */
"Copy" = "Skopiuj";
/* Recording view explanation label */
"Could not record message during call" = "Nie udało nagrać się wiadomości podczas rozmowy";
/* Welcome title */
"Create a new account" = "Utwórz nowe konto";
/* Create rendezvous title */
"Create a rendezvous point" = "Utwórz spotkanie";
/* Backup enter password */
"Enter account password" = "Podaj hasło do konta";
/* File transfer failed label */
"Failed" = "Nie powiodła się";
/* Error message shown to user when it is impossible to migrate account */
"Failed to migrate your account. You can retry by pressing Ok or delete your account." = "Nie udało się przenieść twojego konta. Możesz spróbować ponownie naciskając Ok albo usunąć swoje konto.";
/* Text shown to user when an error occur at registration */
"Failed to perform lookup" = "Nie udało się wykonać wyszukiwania";
/* Text shown to the user */
"ID: " = "ID:";
/* link account title */
"Import from backup" = "Importuj z kopii zapasowej";
/* link account title */
"Import from other device" = "Importuj z innego urządzenia";
/* Incoming call from {Name} */
"Incoming call from %@" = "Połączenie przychodzące od %@";
/* Incoming message from {Name} */
"Incoming message from %@" = "Przychodząca wiadomość od %@";
/* Text shown to user when his username is invalid to be registered */
"Invalid username" = "Nieprawidłowa nazwa użytkownika";
/* Text shown to user when his username is invalid to be registered */
"Invalid username." = "Nieprawidłowa nazwa użytkownika.";
/* Allert message when no accounts are available */
"Navigate to preferences to create a new account" = "Idź do preferencji by stworzyć nowe konto";
/* Displayed as RingID when no accounts are available for selection */
"No account available" = "Brak dostępnych kont";
/* Text show to the user when password didn't match */
"Password and confirmation mismatch." = "Niezgodność hasła i potwierdzenia.";
/* Indication for user */
"Password is too short" = "Hasło jest zbyt krótkie";
/* Indication for user */
"Passwords don't match" = "Hasła nie pasują";
/* Contextual menu action */
"Place audio call" = "Wykonaj połączenie głosowe";
/* Contextual menu action */
"Place video call" = "Rozpocznij rozmowę wideo";
/* Recording view explanation label */
"Press to start recording" = "Naciśnij by zacząć nagrywać";
/* Record message title */
"Record a message" = "Nagraj wiadomość";
/* Button Action */
"Refuse" = "Odmów";
/* Text shown to the user */
"Registered name: " = "Zarejestrowana nazwa:";
/* Remove account alert title */
"Remove account" = "Usuń konto";
/* export account button title */
"Select archive" = "Wybierz archiwum";
/* Send button title */
"Send" = "Wyślij";
/* Notification message */
"Send you a contact request" = "Send you a contact request";
/* No comment provided by engineer. */
"Share" = "Podziel się";
/* Contextual menu entry */
"Share screen" = "Udostępnij ekran";
/* Sign In */
"Sign In" = "Zaloguj się";
/* Record message title */
"Stop recording" = "Wyłącz nagrywanie";
/* File transfer successful label */
"Success" = "Sukces";
/* No comment provided by engineer. */
"Text Actions" = "Operacje Tekstowe";
/* Text shown to user when his username is available to be registered */
"The entered username is available" = "Podana nazwa użytkownika jest dostępna";
/* Text shown to user when his username is already registered */
"The entered username is not available" = "Podana nazwa użytkownika jest niedostępna";
/* Error shown to the user */
"The password you entered does not unlock this account" = "Hasło, które zostało wpisane, nie odblokowuje tego konta";
/* Text shown to the user */
"This account needs to be migrated" = "To konto musi zostać przeniesione";
/* Explanation label when user have just ID */
"This is your ID. \nCopy and share it with your friends!" = "To jest twoje ID.\nSkopiuj i podziel się ze swoimi znajomymi!";
/* Explanation label when user have Jami username */
"This is your Jami username. \nCopy and share it with your friends!" = "To jest twoja nazwa użytkownika Jami.\nSkopiuj i podziel się nią z przyjaciółmi!";
/* Title shown to user to concat with Pin */
"To complete the processs, you need to open Jami on the new device and choose the option \"Link this device to an account\". Your pin is valid for 10 minutes." = "Aby dokończyć proces, musisz otworzyć Jami na nowym urządzeniu i wybrać opcję \"Połącz to urządzenie z kontem\". Twój PIN jest aktywny przez 10 minut.";
/* Text shown to the user */
"To proceed with the migration, you need to enter a password that was used for this account." = "Aby kontynuować przenoszenie, musisz wprowadzić hasło, które zostało użytego do tego konta.";
/* File transfer peer unjoinable label */
"Unjoinable" = "Nieosiągalny";
/* Error video permission */
"Video permission not granted" = "Uprawnienia wideo nieprzyznane";
/* Welcome title */
"Welcome to Jami" = "Witaj w Jami";
/* Peer busy message */
"Would you like to leave a message?" = "Czy chciałbyś zostawić wiadomość?";
/* Password button title */
"Change password" = "Zmień hasło";
/* Password button title */
"Create password" = "Utwórz hasło";
/* Device revocation title */
"Revoke Device" = "Odwołaj urządzenie";
/* Device revocation message */
"Attention! This action could not be undone!" = "Uwaga! To działanie nie mogło zostać cofnięte!";
/* Device revocation error */
"Device revocation failed. Please check your password and try again." = "Unieważnienie urządzenia nie powiodło się. Sprawdź proszę swoje hasło i spróbuj ponownie.";
/* Device revocation error */
"Device revocation failed" = "Unieważnienie urządzenia nie powiodło się";
/* Edit Sip Account Action*/
"Done" = "Gotowe";
/* Edit Sip Account Action */
"Edit Account" = "Edytuj konto";
/* Conference action */
"Minimize participant" = "Zminimalizuj uczestnika";
/* Conference action */
"Maximize participant" = "Zmaksymalizuj uczestnika";
/* Conference action */
"Hangup" = "Odłoż słuchawkę";
/* Conference action */
"Mute audio" = "Wyłącz dźwięk";
/* Conference action */
"Set moderator" = "Zaznacz moderatora";
/* Conference action */
"Unmute audio" = "Wyłącz wyciszenie dźwięku";
/* Conference action */
"Unset moderator" = "Odznacz moderatora";
/* Conference name */
"Me" = "Ja";
/* Choose registered name for account */
"Choose a username for your account" = "Wybierz nazwę użytkownika dla swojego konta";
/* Choose registered name for rendezvous */
"Choose a name for your rendezvous point" = "Wybierz nazwę dla swojego punktu spotkania";
/* search bar placeholder */
"Search for new or existing contact" = "Szukaj nowego lub istniejącego kontaktu";
/* conference tooltip Minimize */
"Minimize" = "Zminimalizuj";
/* conference tooltip Expand */
"Expand" = "Rozwiń";
/* conference tooltip mute Mute audio */
"Mute audio" = "Wyłącz dźwięk";
/* conference tooltip mute Hangup */
"Hangup" = "Odłoż słuchawkę";
/* conference tooltip mute Set moderator */
"Set moderator" = "Zaznacz moderatora";
/* conference state tooltip Audio muted */
"Audio muted" = "Dźwięk wyciszony";
/* conference state tooltip organiser */
"Conference Organiser" = "Organizator Konferencji";
/* conference state tooltip moderator */
"Moderator" = "Moderator";
/* drop files */
"Drop files to send" = "Upuść pliki by wysłać";
/* Contextual menu for message */
"Show in Finder" = "Pokaż w Finderze";
/* Contextual menu for message */
"Open" = "Otwórz";
/* Contextual menu for message */
"Delete" = "Usuń";
/* Contextual menu for message */
"Quick Look" = "Szybki Podgląd";
/* Contextual menu for message */
"Add to Photos Library" = "Dodaj do Biblioteki Zdjęć";
/* Contextual menu for message */
"Resend" = "Wyślij ponownie";
/* In call status info */
"Wants to talk to you" = "Wants to talk to you";
/* share button tooltip */
"Stop screen sharing" = "Stop screen sharing";
/* share button tooltip */
"Stop file streaming" = "Stop file streaming";
/* share button tooltip */
"Share" = "Podziel się";