blob: c1df05837f1a437dba0b21fa70d46f6356d2f9e9 [file] [log] [blame]
"A network error occured during the export" = "當匯出時遇到網路錯誤";
/* Button Action */
"Accept" = "接聽";
/* Button Action */
"Cancel" = "取消";
/* Welcome title */
"Add a SIP account" = "新增 SIP 帳號";
/* Contextual menu action */
"Add to contacts" = "加到聯絡人";
/* Backup error */
"An error occured during the backup" = "在備份時遇到錯誤";
/* Error shown to the user */
"An error occured during the export" = "當匯出時遇到錯誤";
/* Peer busy message */
"appears to be busy." = "似乎忙碌中。";
/* Error audio permission */
"Audio permission not granted" = "未取得音訊權限";
/* Backup account */
"Backup your account" = "備份您的帳號";
/* Contextual menu action */
"Block contact" = "阻擋連絡人";
/* Contextual menu action */
"Remove conversation" = "移除對話";
/* Remove account alert message */
"By clicking \"OK\" you will remove this account on this device! This action can not be undone. Also, your registered name can be lost." = "點選「確定」後,您將會在此裝置上移除此帳號!此動作不可復原。同時,您已註冊的名稱也將會遺失。";
/* File transfer canceled label */
"Canceled" = "已取消";
/* Contextual menu entry */
"Stream file" = "串流檔案";
/* Contextual menu action */
"Clear conversation" = "清除對話";
/* No comment provided by engineer. */
"Copy" = "複製";
/* Recording view explanation label */
"Could not record message during call" = "無法在通話時錄製訊息";
/* Welcome title */
"Create a new account" = "建立新帳號";
/* Create rendezvous title */
"Create a rendezvous point" = "建立 rendezvous 點";
/* Backup enter password */
"Enter account password" = "輸入帳號密碼";
/* File transfer failed label */
"Failed" = "失敗";
/* Error message shown to user when it is impossible to migrate account */
"Failed to migrate your account. You can retry by pressing Ok or delete your account." = "導入您的帳號失敗。您可以按下 OK 重試,或是刪除您的帳號。";
/* Text shown to user when an error occur at registration */
"Failed to perform lookup" = "查詢失敗";
/* Text shown to the user */
"ID: " = "ID:";
/* link account title */
"Import from backup" = "從備份匯入";
/* link account title */
"Import from other device" = "從其他裝置匯入";
/* Incoming call from {Name} */
"Incoming call from %@" = "來電從 %@";
/* Incoming message from {Name} */
"Incoming message from %@" = "從 %@ 收到訊息";
/* Text shown to user when his username is invalid to be registered */
"Invalid username" = "無效的使用者名稱";
/* Text shown to user when his username is invalid to be registered */
"Invalid username." = "無效的使用者名稱。";
/* Allert message when no accounts are available */
"Navigate to preferences to create a new account" = "到偏好設定以建立新帳號";
/* Displayed as RingID when no accounts are available for selection */
"No account available" = "無可用帳號";
/* Text show to the user when password didn't match */
"Password and confirmation mismatch." = "密碼與確認不相符。";
/* Indication for user */
"Password is too short" = "密碼太短";
/* Indication for user */
"Passwords don't match" = "密碼不相符";
/* Contextual menu action */
"Place audio call" = "開始語音通話";
/* Contextual menu action */
"Place video call" = "撥出視訊通話";
/* Recording view explanation label */
"Press to start recording" = "按下以開始錄製";
/* Record message title */
"Record a message" = "錄製訊息";
/* Button Action */
"Refuse" = "拒絕";
/* Text shown to the user */
"Registered name: " = "已註冊的使用者名稱:";
/* Remove account alert title */
"Remove account" = "移除帳號";
/* export account button title */
"Select archive" = "選取歸檔";
/* Send button title */
"Send" = "傳送";
/* Notification message */
"Send you a contact request" = "傳送給您聯絡人請求";
/* No comment provided by engineer. */
"Share" = "分享";
/* Contextual menu entry */
"Share screen" = "分享畫面";
/* Sign In */
"Sign In" = "登入";
/* Record message title */
"Stop recording" = "停止錄製";
/* File transfer successful label */
"Success" = "成功";
/* No comment provided by engineer. */
"Text Actions" = "文字動作";
/* Text shown to user when his username is available to be registered */
"The entered username is available" = "輸入的使用者名稱可用";
/* Text shown to user when his username is already registered */
"The entered username is not available" = "輸入的使用者名稱不可用";
/* Error shown to the user */
"The password you entered does not unlock this account" = "您輸入的密碼無法解鎖這個帳號";
/* Text shown to the user */
"This account needs to be migrated" = "此帳號需要遷移";
/* Explanation label when user have just ID */
"This is your ID. \nCopy and share it with your friends!" = "這是您的 ID。\n複製並與您的朋友分享!";
/* Explanation label when user have Jami username */
"This is your Jami username. \nCopy and share it with your friends!" = "這是您的 Jami 使用者名稱。\n複製並與您的朋友分享!";
/* Title shown to user to concat with Pin */
"To complete the processs, you need to open Jami on the new device and choose the option \"Link this device to an account\". Your pin is valid for 10 minutes." = "要完成這個過程,您需要在新的裝置上開啟 Jami 並選擇「連結這個裝置到一個帳號」。您的 PIN 碼在 10 分鐘內有效。";
/* Text shown to the user */
"To proceed with the migration, you need to enter a password that was used for this account." = "要繼續遷移,您必須輸入用於此帳號的密碼。";
/* File transfer peer unjoinable label */
"Unjoinable" = "無法加入";
/* Error video permission */
"Video permission not granted" = "未取得視訊權限";
/* Welcome title */
"Welcome to Jami" = "歡迎來到 Jami";
/* Peer busy message */
"Would you like to leave a message?" = "您想要留下訊息嗎?";
/* Password button title */
"Change password" = "變更密碼";
/* Password button title */
"Create password" = "建立密碼";
/* Device revocation title */
"Revoke Device" = "撤銷裝置";
/* Device revocation message */
"Attention! This action could not be undone!" = "注意!此動作無法復原!";
/* Device revocation error */
"Device revocation failed. Please check your password and try again." = "撤銷裝置失敗。請檢查您的密碼並再試一次。";
/* Device revocation error */
"Device revocation failed" = "撤銷裝置失敗。";
/* Edit Sip Account Action*/
"Done" = "完成";
/* Edit Sip Account Action */
"Edit Account" = "編輯帳號";
/* Conference action */
"Minimize participant" = "盡量減少參與者";
/* Conference action */
"Maximize participant" = "最大化參與者";
/* Conference action */
"Hangup" = "掛斷";
/* Conference action */
"Mute audio" = "靜音";
/* Conference action */
"Set moderator" = "設定主持人";
/* Conference action */
"Unmute audio" = "取消靜音";
/* Conference action */
"Unset moderator" = "取消設定主持人";
/* Conference name */
"Me" = "我";
/* Choose registered name for account */
"Choose a username for your account" = "為您的帳號選擇一個使用者名稱";
/* Choose registered name for rendezvous */
"Choose a name for your rendezvous point" = "選擇您 rendezvous 點的名稱";
/* search bar placeholder */
"Search for new or existing contact" = "搜尋新的或既有的聯絡人";
/* conference tooltip Minimize */
"Minimize" = "最小化";
/* conference tooltip Expand */
"Expand" = "展開";
/* conference tooltip mute Mute audio */
"Mute audio" = "靜音";
/* conference tooltip mute Hangup */
"Hangup" = "掛斷";
/* conference tooltip mute Set moderator */
"Set moderator" = "設定主持人";
/* conference state tooltip Audio muted */
"Audio muted" = "自動靜音";
/* conference state tooltip organiser */
"Conference Organiser" = "會議組織者";
/* conference state tooltip moderator */
"Moderator" = "主持人";
/* drop files */
"Drop files to send" = "拖放要傳送的檔案";
/* Contextual menu for message */
"Show in Finder" = "在 Finder 中顯示";
/* Contextual menu for message */
"Open" = "開啟";
/* Contextual menu for message */
"Delete" = "刪除";
/* Contextual menu for message */
"Quick Look" = "快速瀏覽";
/* Contextual menu for message */
"Add to Photos Library" = "新增至照片媒體庫";
/* Contextual menu for message */
"Resend" = "重新傳送";
/* In call status info */
"Wants to talk to you" = "想要與您談話";
/* In call status info */
"Incoming audio call" = "音訊來電";
/* In call status info */
"Incoming video call" = "視訊來電";
/* share button tooltip */
"Stop screen sharing" = "停止螢幕分享";
/* share button tooltip */
"Stop file streaming" = "停止檔案串流";
/* share button tooltip */
"Share" = "分享";
/* Synchronization label for conversation {Name} */
"We are waiting for %@ connects to synchronize the conversation." = "我們正在等待 %@ 連線以同步對話。";
/* Incoming conversation request title */
"Hello, \nWould you like to join the conversation?" = "您好,\n您想要加入對話嗎?";
/* Invitation request from {Name} */
"%@ has sent you a request for a conversation." = "%@ 已向您傳送對話要求。";
/* Synchronization explanation label */
"You have accepted the conversation request." = "您已接受對話請求。";
/* Send request to {Name} */
"%@ is not in your contacts." = "%@ 不在您的聯絡人中。";
/* Send request explanation */
"Send him/her a contact request to be able to exchange together." = "向他/她傳送聯絡人請求,如此才能一起交流。";
/* Wait for request acceptance from {Name} */
"%@ has not yet accepted your contact request." = "%@ 尚未接受您的聯絡人請求。";
/* Wait for request acceptance from {Name} explanation */
"%@ must accept your contact request to answer you." = "%@ 必須接受您的聯絡人請求才能聯絡您。";