| |
| "A network error occured during the export" = "Wystąpił błąd sieci podczas eksportowania"; |
| |
| /* Button Action */ |
| "Accept" = "Akceptuj"; |
| |
| /* Button Action */ |
| "Cancel" = "Anuluj"; |
| |
| /* Welcome title */ |
| "Add a SIP account" = "Dodaj konto SIP"; |
| |
| /* Contextual menu action */ |
| "Add to contacts" = "Dodaj do kontaków"; |
| |
| /* Backup error */ |
| "An error occured during the backup" = "Wystąpił błąd podczas tworzenia backupu"; |
| |
| /* Error shown to the user */ |
| "An error occured during the export" = "Wystąpił błąd podczas eksportowania."; |
| |
| /* Peer busy message */ |
| "appears to be busy." = "wydaje się być zajęty."; |
| |
| /* Error audio permission */ |
| "Audio permission not granted" = "Uprawnienia dźwięku nieprzyznane"; |
| |
| /* Backup account */ |
| "Backup your account" = "Utwórz kopię zapasową swojego konta"; |
| |
| /* Contextual menu action */ |
| "Block contact" = "Blokuj kontakt"; |
| |
| /* Contextual menu action */ |
| "Remove conversation" = "Usuń rozmowę"; |
| |
| /* Remove account alert message */ |
| "By clicking \"OK\" you will remove this account on this device! This action can not be undone. Also, your registered name can be lost." = "Klikając \"OK\" usuniesz to konto z tego urządzenia! Tej akcji nie da się cofnąć. Również twoja zarejestrowana nazwa może zostać utracona."; |
| |
| /* File transfer canceled label */ |
| "Canceled" = "Anulowano"; |
| |
| /* Contextual menu entry */ |
| "Stream file" = "Stream file"; |
| |
| /* Contextual menu action */ |
| "Clear conversation" = "Wyczyść rozmowę"; |
| |
| /* No comment provided by engineer. */ |
| "Copy" = "Skopiuj"; |
| |
| /* Recording view explanation label */ |
| "Could not record message during call" = "Nie udało nagrać się wiadomości podczas rozmowy"; |
| |
| /* Welcome title */ |
| "Create a new account" = "Utwórz nowe konto"; |
| |
| /* Create rendezvous title */ |
| "Create a rendezvous point" = "Utwórz spotkanie"; |
| |
| /* Backup enter password */ |
| "Enter account password" = "Podaj hasło do konta"; |
| |
| /* File transfer failed label */ |
| "Failed" = "Nie powiodła się"; |
| |
| /* Error message shown to user when it is impossible to migrate account */ |
| "Failed to migrate your account. You can retry by pressing Ok or delete your account." = "Nie udało się przenieść twojego konta. Możesz spróbować ponownie naciskając Ok albo usunąć swoje konto."; |
| |
| /* Text shown to user when an error occur at registration */ |
| "Failed to perform lookup" = "Nie udało się wykonać wyszukiwania"; |
| |
| /* Text shown to the user */ |
| "ID: " = "ID:"; |
| |
| /* link account title */ |
| "Import from backup" = "Importuj z kopii zapasowej"; |
| |
| /* link account title */ |
| "Import from other device" = "Importuj z innego urządzenia"; |
| |
| /* Incoming call from {Name} */ |
| "Incoming call from %@" = "Połączenie przychodzące od %@"; |
| |
| /* Incoming message from {Name} */ |
| "Incoming message from %@" = "Przychodząca wiadomość od %@"; |
| |
| /* Text shown to user when his username is invalid to be registered */ |
| "Invalid username" = "Nieprawidłowa nazwa użytkownika"; |
| |
| /* Text shown to user when his username is invalid to be registered */ |
| "Invalid username." = "Nieprawidłowa nazwa użytkownika."; |
| |
| /* Allert message when no accounts are available */ |
| "Navigate to preferences to create a new account" = "Idź do preferencji by stworzyć nowe konto"; |
| |
| /* Displayed as RingID when no accounts are available for selection */ |
| "No account available" = "Brak dostępnych kont"; |
| |
| /* Text show to the user when password didn't match */ |
| "Password and confirmation mismatch." = "Niezgodność hasła i potwierdzenia."; |
| |
| /* Indication for user */ |
| "Password is too short" = "Hasło jest zbyt krótkie"; |
| |
| /* Indication for user */ |
| "Passwords don't match" = "Hasła nie pasują"; |
| |
| /* Contextual menu action */ |
| "Place audio call" = "Wykonaj połączenie głosowe"; |
| |
| /* Contextual menu action */ |
| "Place video call" = "Rozpocznij rozmowę wideo"; |
| |
| /* Recording view explanation label */ |
| "Press to start recording" = "Naciśnij by zacząć nagrywać"; |
| |
| /* Record message title */ |
| "Record a message" = "Nagraj wiadomość"; |
| |
| /* Button Action */ |
| "Refuse" = "Odmów"; |
| |
| /* Text shown to the user */ |
| "Registered name: " = "Zarejestrowana nazwa:"; |
| |
| /* Remove account alert title */ |
| "Remove account" = "Usuń konto"; |
| |
| /* export account button title */ |
| "Select archive" = "Wybierz archiwum"; |
| |
| /* Send button title */ |
| "Send" = "Wyślij"; |
| |
| /* Notification message */ |
| "Send you a contact request" = "Send you a contact request"; |
| |
| /* No comment provided by engineer. */ |
| "Share" = "Podziel się"; |
| |
| /* Contextual menu entry */ |
| "Share screen" = "Udostępnij ekran"; |
| |
| /* Sign In */ |
| "Sign In" = "Zaloguj się"; |
| |
| /* Record message title */ |
| "Stop recording" = "Wyłącz nagrywanie"; |
| |
| /* File transfer successful label */ |
| "Success" = "Sukces"; |
| |
| /* No comment provided by engineer. */ |
| "Text Actions" = "Operacje Tekstowe"; |
| |
| /* Text shown to user when his username is available to be registered */ |
| "The entered username is available" = "Podana nazwa użytkownika jest dostępna"; |
| |
| /* Text shown to user when his username is already registered */ |
| "The entered username is not available" = "Podana nazwa użytkownika jest niedostępna"; |
| |
| /* Error shown to the user */ |
| "The password you entered does not unlock this account" = "Hasło, które zostało wpisane, nie odblokowuje tego konta"; |
| |
| /* Text shown to the user */ |
| "This account needs to be migrated" = "To konto musi zostać przeniesione"; |
| |
| /* Explanation label when user have just ID */ |
| "This is your ID. \nCopy and share it with your friends!" = "To jest twoje ID.\nSkopiuj i podziel się ze swoimi znajomymi!"; |
| |
| /* Explanation label when user have Jami username */ |
| "This is your Jami username. \nCopy and share it with your friends!" = "To jest twoja nazwa użytkownika Jami.\nSkopiuj i podziel się nią z przyjaciółmi!"; |
| |
| /* Title shown to user to concat with Pin */ |
| "To complete the processs, you need to open Jami on the new device and choose the option \"Link this device to an account\". Your pin is valid for 10 minutes." = "Aby dokończyć proces, musisz otworzyć Jami na nowym urządzeniu i wybrać opcję \"Połącz to urządzenie z kontem\". Twój PIN jest aktywny przez 10 minut."; |
| |
| /* Text shown to the user */ |
| "To proceed with the migration, you need to enter a password that was used for this account." = "Aby kontynuować przenoszenie, musisz wprowadzić hasło, które zostało użytego do tego konta."; |
| |
| /* File transfer peer unjoinable label */ |
| "Unjoinable" = "Nieosiągalny"; |
| |
| /* Error video permission */ |
| "Video permission not granted" = "Uprawnienia wideo nieprzyznane"; |
| |
| /* Welcome title */ |
| "Welcome to Jami" = "Witaj w Jami"; |
| |
| /* Peer busy message */ |
| "Would you like to leave a message?" = "Czy chciałbyś zostawić wiadomość?"; |
| |
| /* Password button title */ |
| "Change password" = "Zmień hasło"; |
| |
| /* Password button title */ |
| "Create password" = "Utwórz hasło"; |
| |
| /* Device revocation title */ |
| "Revoke Device" = "Odwołaj urządzenie"; |
| |
| /* Device revocation message */ |
| "Attention! This action could not be undone!" = "Uwaga! To działanie nie mogło zostać cofnięte!"; |
| |
| /* Device revocation error */ |
| "Device revocation failed. Please check your password and try again." = "Unieważnienie urządzenia nie powiodło się. Sprawdź proszę swoje hasło i spróbuj ponownie."; |
| |
| /* Device revocation error */ |
| "Device revocation failed" = "Unieważnienie urządzenia nie powiodło się"; |
| |
| /* Edit Sip Account Action*/ |
| "Done" = "Gotowe"; |
| |
| /* Edit Sip Account Action */ |
| "Edit Account" = "Edytuj konto"; |
| |
| /* Conference action */ |
| "Minimize participant" = "Zminimalizuj uczestnika"; |
| |
| /* Conference action */ |
| "Maximize participant" = "Zmaksymalizuj uczestnika"; |
| |
| /* Conference action */ |
| "Hangup" = "Odłoż słuchawkę"; |
| |
| /* Conference action */ |
| "Mute audio" = "Wyłącz dźwięk"; |
| |
| /* Conference action */ |
| "Set moderator" = "Zaznacz moderatora"; |
| |
| /* Conference action */ |
| "Unmute audio" = "Wyłącz wyciszenie dźwięku"; |
| |
| /* Conference action */ |
| "Unset moderator" = "Odznacz moderatora"; |
| |
| /* Conference name */ |
| "Me" = "Ja"; |
| |
| /* Choose registered name for account */ |
| "Choose a username for your account" = "Wybierz nazwę użytkownika dla swojego konta"; |
| |
| /* Choose registered name for rendezvous */ |
| "Choose a name for your rendezvous point" = "Wybierz nazwę dla swojego punktu spotkania"; |
| |
| /* search bar placeholder */ |
| "Search for new or existing contact" = "Szukaj nowego lub istniejącego kontaktu"; |
| |
| /* conference tooltip Minimize */ |
| "Minimize" = "Zminimalizuj"; |
| |
| /* conference tooltip Expand */ |
| "Expand" = "Rozwiń"; |
| |
| /* conference tooltip mute Mute audio */ |
| "Mute audio" = "Wyłącz dźwięk"; |
| |
| /* conference tooltip mute Hangup */ |
| "Hangup" = "Odłoż słuchawkę"; |
| |
| /* conference tooltip mute Set moderator */ |
| "Set moderator" = "Zaznacz moderatora"; |
| |
| /* conference state tooltip Audio muted */ |
| "Audio muted" = "Dźwięk wyciszony"; |
| |
| /* conference state tooltip organiser */ |
| "Conference Organiser" = "Organizator Konferencji"; |
| |
| /* conference state tooltip moderator */ |
| "Moderator" = "Moderator"; |
| |
| /* drop files */ |
| "Drop files to send" = "Upuść pliki by wysłać"; |
| |
| /* Contextual menu for message */ |
| "Show in Finder" = "Pokaż w Finderze"; |
| |
| /* Contextual menu for message */ |
| "Open" = "Otwórz"; |
| |
| /* Contextual menu for message */ |
| "Delete" = "Usuń"; |
| |
| /* Contextual menu for message */ |
| "Quick Look" = "Szybki Podgląd"; |
| |
| /* Contextual menu for message */ |
| "Add to Photos Library" = "Dodaj do Biblioteki Zdjęć"; |
| |
| /* Contextual menu for message */ |
| "Resend" = "Wyślij ponownie"; |
| |
| /* In call status info */ |
| "Wants to talk to you" = "Wants to talk to you"; |
| |
| /* In call status info */ |
| "Incoming audio call" = "Incoming audio call"; |
| |
| /* In call status info */ |
| "Incoming video call" = "Incoming video call"; |
| |
| /* share button tooltip */ |
| "Stop screen sharing" = "Stop screen sharing"; |
| |
| /* share button tooltip */ |
| "Stop file streaming" = "Stop file streaming"; |
| |
| /* share button tooltip */ |
| "Share" = "Podziel się"; |
| |
| /* Synchronization label for conversation {Name} */ |
| "We are waiting for %@ connects to synchronize the conversation." = "We are waiting for %@ connects to synchronize the conversation."; |
| |
| /* Incoming conversation request title */ |
| "Hello, \nWould you like to join the conversation?" = "Hello, \nWould you like to join the conversation?"; |
| |
| /* Invitation request from {Name} */ |
| "%@ has sent you a request for a conversation." = "%@ has sent you a request for a conversation."; |
| |
| /* Synchronization explanation label */ |
| "You have accepted the conversation request." = "You have accepted the conversation request."; |
| |
| /* Send request to {Name} */ |
| "%@ is not in your contacts." = "%@ is not in your contacts."; |
| |
| /* Send request explanation */ |
| "Send him/her a contact request to be able to exchange together." = "Send him/her a contact request to be able to exchange together."; |
| |
| /* Wait for request acceptance from {Name} */ |
| "%@ has not yet accepted your contact request." = "%@ has not yet accepted your contact request."; |
| |
| /* Wait for request acceptance from {Name} explanation */ |
| "%@ must accept your contact request to answer you." = "%@ must accept your contact request to answer you."; |