| |
| "A network error occured during the export" = "Ein Netzwerkfehler ist während des Exports aufgetreten"; |
| |
| /* Button Action */ |
| "Accept" = "Akzeptieren"; |
| |
| /* Button Action */ |
| "Cancel" = "Abbrechen"; |
| |
| /* Welcome title */ |
| "Add a SIP account" = "SIP-Konto hinzufügen"; |
| |
| /* Contextual menu action */ |
| "Add to contacts" = "Zu Kontakten hinzufügen"; |
| |
| /* Backup error */ |
| "An error occured during the backup" = "Fehler während der Sicherung."; |
| |
| /* Error shown to the user */ |
| "An error occured during the export" = "Während des Exports ist ein Fehler aufgetreten"; |
| |
| /* Peer busy message */ |
| "appears to be busy." = "scheint beschäftigt zu sein."; |
| |
| /* Error audio permission */ |
| "Audio permission not granted" = "Zugriff auf Audio nicht gewährt"; |
| |
| /* Backup account */ |
| "Backup your account" = "Sichere dein Konto!"; |
| |
| /* Contextual menu action */ |
| "Block contact" = "Kontakt blockieren"; |
| |
| /* Remove account alert message */ |
| "By clicking \"OK\" you will remove this account on this device! This action can not be undone. Also, your registered name can be lost." = "Durch Anklicken von \"Entfernen\" wird dieses Konto auf diesem Gerät gelöscht! Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Außerdem kann Ihr registrierter Name verloren gehen."; |
| |
| /* File transfer canceled label */ |
| "Canceled" = "Abgebrochen"; |
| |
| /* Contextual menu entry */ |
| "Choose file" = "Datei auswählen"; |
| |
| /* Contextual menu action */ |
| "Clear conversation" = "Gesprächsverlauf löschen"; |
| |
| /* No comment provided by engineer. */ |
| "Copy" = "Kopieren"; |
| |
| /* Recording view explanation label */ |
| "Could not record message during call" = "Konnte Anruf nicht aufzeichnen"; |
| |
| /* Welcome title */ |
| "Create a new account" = "Neues Konto erstellen"; |
| |
| /* Backup enter password */ |
| "Enter account password" = "Geben Sie ihr Kontopasswort ein"; |
| |
| /* File transfer failed label */ |
| "Failed" = "Fehlgeschlagen"; |
| |
| /* Error message shown to user when it is impossible to migrate account */ |
| "Failed to migrate your account. You can retry by pressing Ok or delete your account." = "Die Kontomigration ist fehlgeschlagen. Sie können OK klicken für einen weiteren Versuch oder Sie können das Konto löschen."; |
| |
| /* Text shown to user when an error occur at registration */ |
| "Failed to perform lookup" = "Fehler beim Nachschlagen"; |
| |
| /* Text shown to the user */ |
| "ID: " = "ID : "; |
| |
| /* link account title */ |
| "Import from backup" = "Aus Backup importieren"; |
| |
| /* link account title */ |
| "Import from other device" = "Von anderem Gerät importieren"; |
| |
| /* Incoming call from {Name} */ |
| "Incoming call from %@" = "Eingehender Anruf von %@"; |
| |
| /* Incoming message from {Name} */ |
| "Incoming message from %@" = "Eingehende Nachricht von%@"; |
| |
| /* Text shown to user when his username is invalid to be registered */ |
| "Invalid username" = "Ungültiger Benutzername"; |
| |
| /* Text shown to user when his username is invalid to be registered */ |
| "Invalid username." = "Ungültiger Benutzername."; |
| |
| /* Allert message when no accounts are available */ |
| "Navigate to preferences to create a new account" = "Gehe zu Einstellungen um neues Konto zu erstellen"; |
| |
| /* Displayed as RingID when no accounts are available for selection */ |
| "No account available" = "Kein Konto verfügbar"; |
| |
| /* Text show to the user when password didn't match */ |
| "Password and confirmation mismatch." = "Passwort und Bestätigung stimmen nicht überein."; |
| |
| /* Indication for user */ |
| "Password is too short" = "Passwort ist zu kurz"; |
| |
| /* Indication for user */ |
| "Passwords don't match" = "Passwörter stimmen nicht überein"; |
| |
| /* Contextual menu action */ |
| "Place audio call" = "Starte Audioanruf"; |
| |
| /* Contextual menu action */ |
| "Place video call" = "Starte Videoanruf"; |
| |
| /* Recording view explanation label */ |
| "Press to start recording" = "Zum Starten der Aufnahme drücken"; |
| |
| /* Record message title */ |
| "Record a message" = "Nachricht aufzeichnen"; |
| |
| /* Button Action */ |
| "Refuse" = "Verweigern"; |
| |
| /* Text shown to the user */ |
| "Registered name: " = "Registrierter Name:"; |
| |
| /* Remove account alert title */ |
| "Remove account" = "Konto entfernen"; |
| |
| /* export account button title */ |
| "Select archive" = "Archiv auswählen"; |
| |
| /* Send button title */ |
| "Send" = "Senden"; |
| |
| /* Notification message */ |
| "Send you a contact request" = "Senden Sie eine Kontaktanfrage"; |
| |
| /* No comment provided by engineer. */ |
| "Share" = "Teilen"; |
| |
| /* Contextual menu entry */ |
| "Share screen" = "Bildschirm freigeben"; |
| |
| /* Sign In */ |
| "Sign In" = "Einloggen"; |
| |
| /* Record message title */ |
| "Stop recording" = "Aufnahme stoppen"; |
| |
| /* File transfer successful label */ |
| "Success" = "Erfolgreich"; |
| |
| /* No comment provided by engineer. */ |
| "Text Actions" = "Text-Aktionen"; |
| |
| /* Text shown to user when his username is available to be registered */ |
| "The entered username is available" = "Der angegebene Benutzername ist verfügbar"; |
| |
| /* Text shown to user when his username is already registered */ |
| "The entered username is not available" = "Der angegebene Benutzername ist nicht verfügbar"; |
| |
| /* Error shown to the user */ |
| "The password you entered does not unlock this account" = "Das eingegebene Kennwort entsperrt dieses Konto nicht."; |
| |
| /* Text shown to the user */ |
| "This account needs to be migrated" = "Ihr Konto muss migriert werden"; |
| |
| /* Explanation label when user have just ID */ |
| "This is your ID. \nCopy and share it with your friends!" = "Das ist Ihre Jami-ID.\nKopieren und teilen Sie diese mit Ihren Freunden!"; |
| |
| /* Explanation label when user have Jami username */ |
| "This is your Jami username. \nCopy and share it with your friends!" = "Das ist Ihr Jami-Benutzername.\nKopieren und teilen Sie diesen mit Ihren Freunden!"; |
| |
| /* Title shown to user to concat with Pin */ |
| "To complete the processs, you need to open Jami on the new device and choose the option \"Link this device to an account\". Your pin is valid for 10 minutes." = "Um den Prozess abzuschließen, öffnen Sie Jami auf dem neuen Gerät. Erstellen Sie ein Konto mit \"Dieses Gerät mit einem Konto verknüpfen\". Ihre PIN ist 10 Minuten gültig."; |
| |
| /* Text shown to the user */ |
| "To proceed with the migration, you need to enter a password that was used for this account." = "Um mit der Migration fortzufahren, muss das für das Konto verwendete Passwort eingegeben werden."; |
| |
| /* File transfer peer unjoinable label */ |
| "Unjoinable" = "Nicht erreichbar"; |
| |
| /* Error video permission */ |
| "Video permission not granted" = "Zugriff auf Video nicht gewährt"; |
| |
| /* Welcome title */ |
| "Welcome to Jami" = "Willkommen bei Jami"; |
| |
| /* Peer busy message */ |
| "Would you like to leave a message?" = "Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen?"; |
| |
| /* Password button title */ |
| "Change password" = "Passwort ändern"; |
| |
| /* Password button title */ |
| "Create password" = "Passwort erstellen"; |
| |
| /* Device revocation title */ |
| "Revoke Device" = "Gerät widerrufen"; |
| |
| /* Device revocation message */ |
| "Attention! This action could not be undone!" = "Achtung! Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden!"; |
| |
| /* Device revocation error */ |
| "Device revocation failed. Please check your password and try again." = "Trennung des Gerätes fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie Ihr Passwort und versuchen Sie es erneut."; |
| |
| /* Device revocation error */ |
| "Device revocation failed" = "Trennung des Gerätes fehlgeschlagen"; |
| |
| /* Edit Sip Account Action*/ |
| "Done" = "Erledigt"; |
| |
| /* Edit Sip Account Action */ |
| "Edit Account" = "Konto bearbeiten"; |
| |