blob: 722af98c10ab003cd9e4cafe4f7123a05779dd6b [file] [log] [blame]
"A network error occured during the export" = "Ocurrió un error durante la exportación";
/* Button Action */
"Accept" = "Aceptar";
/* Button Action */
"Cancel" = "Cancelar";
/* Welcome title */
"Add a SIP account" = "Añadir una cuenta SIP";
/* Contextual menu action */
"Add to contacts" = "Agregar a contactos";
/* Backup error */
"An error occured during the backup" = "Ha ocurrido un error durante el respaldo.";
/* Error shown to the user */
"An error occured during the export" = "Ocurrió un error al exportar";
/* Peer busy message */
"appears to be busy." = "Parece estar ocupado";
/* Error audio permission */
"Audio permission not granted" = "Permiso de audio no concedido";
/* Backup account */
"Backup your account" = "Respaldar tu cuenta";
/* Contextual menu action */
"Block contact" = "Bloquear contacto";
/* Contextual menu action */
"Remove conversation" = "Eliminar conversación";
/* Remove account alert message */
"By clicking \"OK\" you will remove this account on this device! This action can not be undone. Also, your registered name can be lost." = "¡¡Al hacer clic en \"Aceptar\", eliminarás esta cuenta en este dispositivo! Esta acción es irreversible. ¡Además, tu nombre registrado puede perderse!";
/* File transfer canceled label */
"Canceled" = "Cancelado";
/* Contextual menu entry */
"Stream file" = "Transmitir archivo";
/* Contextual menu action */
"Clear conversation" = "Limpiar conversación";
/* No comment provided by engineer. */
"Copy" = "Copiar";
/* Recording view explanation label */
"Could not record message during call" = "No se pudo grabar el mensaje durante la llamada";
/* Welcome title */
"Create a new account" = "Crear una nueva cuenta";
/* Create rendezvous title */
"Create a rendezvous point" = "Crear un punto de encuentro";
/* Backup enter password */
"Enter account password" = "Ingresá la contraseña de la cuenta";
/* File transfer failed label */
"Failed" = "Falló";
/* Error message shown to user when it is impossible to migrate account */
"Failed to migrate your account. You can retry by pressing Ok or delete your account." = "No se pudo migrar tu cuenta. Podés volver a intentarlo presionando Ok o eliminar tu cuenta.";
/* Text shown to user when an error occur at registration */
"Failed to perform lookup" = "Fracasó la ejecución de búsqueda";
/* Text shown to the user */
"ID: " = "ID:";
/* link account title */
"Import from backup" = "Importar desde copia de respaldo";
/* link account title */
"Import from other device" = "Importar desde otro dispositivo";
/* Incoming call from {Name} */
"Incoming call from %@" = "Llamada entrante de %@";
/* Incoming message from {Name} */
"Incoming message from %@" = "Mensaje entrante de %@";
/* Text shown to user when his username is invalid to be registered */
"Invalid username" = "Nombre de usuario inválido";
/* Text shown to user when his username is invalid to be registered */
"Invalid username." = "Nombre de usuario inválido.";
/* Allert message when no accounts are available */
"Navigate to preferences to create a new account" = "Navegue hasta preferencias para crear una nueva cuenta";
/* Displayed as RingID when no accounts are available for selection */
"No account available" = "No hay cuenta disponible";
/* Text show to the user when password didn't match */
"Password and confirmation mismatch." = "La contraseña y la confirmación no coinciden.";
/* Indication for user */
"Password is too short" = "La contraseña es demasiado corta";
/* Indication for user */
"Passwords don't match" = "Las contraseñas no coinciden";
/* Contextual menu action */
"Place audio call" = "Realizar audiollamada";
/* Contextual menu action */
"Place video call" = "Iniciar video-llamada";
/* Recording view explanation label */
"Press to start recording" = "Presioná para comenzar a grabar";
/* Record message title */
"Record a message" = "Grabar un mensaje";
/* Button Action */
"Refuse" = "Rechazar";
/* Text shown to the user */
"Registered name: " = "Nombre registrado:";
/* Remove account alert title */
"Remove account" = "Eliminar cuenta";
/* export account button title */
"Select archive" = "Seleccionar archivo";
/* Send button title */
"Send" = "Enviar";
/* Notification message */
"Send you a contact request" = "Te envía una solicitud de contacto";
/* No comment provided by engineer. */
"Share" = "Compartir";
/* Contextual menu entry */
"Share screen" = "Compartir pantalla";
/* Sign In */
"Sign In" = "Registrarse";
/* Record message title */
"Stop recording" = "Detener grabación";
/* File transfer successful label */
"Success" = "Éxito";
/* No comment provided by engineer. */
"Text Actions" = "Acciones de texto";
/* Text shown to user when his username is available to be registered */
"The entered username is available" = "El nombre de usuario ingresado está disponible";
/* Text shown to user when his username is already registered */
"The entered username is not available" = "El nombre de usuario ingresado no está disponible";
/* Error shown to the user */
"The password you entered does not unlock this account" = "La contraseña ingresada no es válida";
/* Text shown to the user */
"This account needs to be migrated" = "Esta cuenta necesita ser migrada";
/* Explanation label when user have just ID */
"This is your ID. \nCopy and share it with your friends!" = "Éste es tu ID.\n¡Copialo y compartilo con tus amigos!";
/* Explanation label when user have Jami username */
"This is your Jami username. \nCopy and share it with your friends!" = "Este es tu nombre de usuario de Jami.\n¡Copialo y compartilo con tus amigos!";
/* Title shown to user to concat with Pin */
"To complete the processs, you need to open Jami on the new device and choose the option \"Link this device to an account\". Your pin is valid for 10 minutes." = "Para completar el procedimiento, necesitás abrir Jami en el nuevo dispositivo y elegir la opción \"Vincular este dispositivo a una cuenta\". Tu PIN es válido por 10 minutos.";
/* Text shown to the user */
"To proceed with the migration, you need to enter a password that was used for this account." = "Para continuar con la migración, necesitás ingresar la contraseña que se utilizó para esta cuenta.";
/* File transfer peer unjoinable label */
"Unjoinable" = "No puede unirse";
/* Error video permission */
"Video permission not granted" = "Permiso de video no otorgado";
/* Welcome title */
"Welcome to Jami" = "Bienvenido a Jami";
/* Peer busy message */
"Would you like to leave a message?" = "¿Te gustaría dejar un mensaje?";
/* Password button title */
"Change password" = "Cambiar contraseña";
/* Password button title */
"Create password" = "Crear contraseña";
/* Device revocation title */
"Revoke Device" = "Revocar dispositivo";
/* Device revocation message */
"Attention! This action could not be undone!" = "¡Atención! ¡Esta acción no puede deshacerse.";
/* Device revocation error */
"Device revocation failed. Please check your password and try again." = "La revocación del dispositivo falló. Verificá tu contraseña e intentá nuevamente.";
/* Device revocation error */
"Device revocation failed" = "Falló la revocación del dispositivo ";
/* Edit Sip Account Action*/
"Done" = "Hecho";
/* Edit Sip Account Action */
"Edit Account" = "Editar Cuenta";
/* Conference action */
"Minimize participant" = "Minimizar participante";
/* Conference action */
"Maximize participant" = "Maximizar participante";
/* Conference action */
"Hangup" = "Colgar";
/* Conference action */
"Mute audio" = "Silenciar audio";
/* Conference action */
"Set moderator" = "Asignar moderador";
/* Conference action */
"Unmute audio" = "Reactivar audio";
/* Conference action */
"Unset moderator" = "Desasignar moderador";
/* Conference name */
"Me" = "Yo";
/* Choose registered name for account */
"Choose a username for your account" = "Elegir un nombre de usuario para tu cuenta";
/* Choose registered name for rendezvous */
"Choose a name for your rendezvous point" = "Elegí un nombre para tu punto de encuentro";
/* search bar placeholder */
"Search for new or existing contact" = "Buscar contactos nuevos o existentes";
/* conference tooltip Minimize */
"Minimize" = "Minimizar";
/* conference tooltip Expand */
"Expand" = "Expandir";
/* conference tooltip mute Mute audio */
"Mute audio" = "Silenciar audio";
/* conference tooltip mute Hangup */
"Hangup" = "Colgar";
/* conference tooltip mute Set moderator */
"Set moderator" = "Asignar moderador";
/* conference state tooltip Audio muted */
"Audio muted" = "Audio silenciado";
/* conference state tooltip organiser */
"Conference Organiser" = "Organizador de conferencia";
/* conference state tooltip moderator */
"Moderator" = "Moderador";
/* drop files */
"Drop files to send" = "Soltá los archivos para enviar";
/* Contextual menu for message */
"Show in Finder" = "Mostrar en Finder";
/* Contextual menu for message */
"Open" = "Abrir";
/* Contextual menu for message */
"Delete" = "Eliminar";
/* Contextual menu for message */
"Quick Look" = "Vista Rápida";
/* Contextual menu for message */
"Add to Photos Library" = "Agregar a la Biblioteca de Fotos";
/* Contextual menu for message */
"Resend" = "Reenviar";
/* In call status info */
"Wants to talk to you" = "Quiere hablar con vos";
/* In call status info */
"Incoming audio call" = "Llamada entrante";
/* In call status info */
"Incoming video call" = "Videollamada entrante";
/* share button tooltip */
"Stop screen sharing" = "Dejar de compartir pantalla";
/* share button tooltip */
"Stop file streaming" = "Detener transmisión de archivo";
/* share button tooltip */
"Share" = "Compartir";
/* Synchronization label for conversation {Name} */
"We are waiting for %@ connects to synchronize the conversation." = "Esperando a que %@ se conecte para sincronizar la conversación.";
/* Incoming conversation request title */
"Hello, \nWould you like to join the conversation?" = "Hola,\n¿Te gustaría unirte a la conversación?";
/* Invitation request from {Name} */
"%@ has sent you a request for a conversation." = "%@ te ha enviado una solicitud de conversación.";
/* Synchronization explanation label */
"You have accepted the conversation request." = "Has aceptado la solicitud de conversación.";
/* Send request to {Name} */
"%@ is not in your contacts." = "%@ no está en tus contactos.";
/* Send request explanation */
"Send him/her a contact request to be able to exchange together." = "Enviarle una solicitud de contacto para poder interactuar.";
/* Wait for request acceptance from {Name} */
"%@ has not yet accepted your contact request." = "%@ aún no ha aceptado tu solicitud de contacto.";
/* Wait for request acceptance from {Name} explanation */
"%@ must accept your contact request to answer you." = "%@ debe aceptar tu solicitud de contacto para responderte.";