| |
| "A network error occured during the export" = "Ocurrió un error durante la exportación"; |
| |
| /* Button Action */ |
| "Accept" = "Aceptar"; |
| |
| /* Button Action */ |
| "Cancel" = "Cancelar"; |
| |
| /* Welcome title */ |
| "Add a SIP account" = "Añadir una cuenta SIP"; |
| |
| /* Contextual menu action */ |
| "Add to contacts" = "Añadir a contactos"; |
| |
| /* Backup error */ |
| "An error occured during the backup" = "Se produjo un error durante la creación del respaldo"; |
| |
| /* Error shown to the user */ |
| "An error occured during the export" = "Ocurrió un error durante la exportación"; |
| |
| /* Peer busy message */ |
| "appears to be busy." = "parece estar ocupado."; |
| |
| /* Error audio permission */ |
| "Audio permission not granted" = "Permiso de acceso al audio no otorgado"; |
| |
| /* Backup account */ |
| "Backup your account" = "Crea un archivo de respaldo para tu cuenta"; |
| |
| /* Contextual menu action */ |
| "Block contact" = "Bloquear contacto"; |
| |
| /* Remove account alert message */ |
| "By clicking \"OK\" you will remove this account on this device! This action can not be undone. Also, your registered name can be lost." = "Al hacer clic en \"OK\", esta cuenta se eliminará de este dispositivo. Esta acción es irreversible. Es posible que se pierda el nombre registrado."; |
| |
| /* File transfer canceled label */ |
| "Canceled" = "Cancelado"; |
| |
| /* Contextual menu entry */ |
| "Choose file" = "Elegir archivo"; |
| |
| /* Contextual menu action */ |
| "Clear conversation" = "Limpiar conversación"; |
| |
| /* No comment provided by engineer. */ |
| "Copy" = "Copiar"; |
| |
| /* Recording view explanation label */ |
| "Could not record message during call" = "No se ha podido grabar el mensaje durante la llamada"; |
| |
| /* Welcome title */ |
| "Create a new account" = "Crear una cuenta"; |
| |
| /* Backup enter password */ |
| "Enter account password" = "Introduce la contraseña de la cuenta"; |
| |
| /* File transfer failed label */ |
| "Failed" = "Falló"; |
| |
| /* Error message shown to user when it is impossible to migrate account */ |
| "Failed to migrate your account. You can retry by pressing Ok or delete your account." = "Se produjo un error al migrar la cuenta. Presiona Aceptar para reintentarlo o elimina tu cuenta."; |
| |
| /* Text shown to user when an error occur at registration */ |
| "Failed to perform lookup" = "No se pudo llevar a cabo la búsqueda"; |
| |
| /* Text shown to the user */ |
| "ID: " = "ID:"; |
| |
| /* link account title */ |
| "Import from backup" = "Importar desde archivo de respaldo"; |
| |
| /* link account title */ |
| "Import from other device" = "Importar desde otro dispositivo"; |
| |
| /* Incoming call from {Name} */ |
| "Incoming call from %@" = "Llamada entrante de %@"; |
| |
| /* Incoming message from {Name} */ |
| "Incoming message from %@" = "Mensaje entrante de %@"; |
| |
| /* Text shown to user when his username is invalid to be registered */ |
| "Invalid username" = "Nombre de usuario no válido"; |
| |
| /* Text shown to user when his username is invalid to be registered */ |
| "Invalid username." = "Nombre de usuario no válido."; |
| |
| /* Allert message when no accounts are available */ |
| "Navigate to preferences to create a new account" = "Ir a preferencias para crear una nueva cuenta"; |
| |
| /* Displayed as RingID when no accounts are available for selection */ |
| "No account available" = "No hay ninguna cuenta disponible"; |
| |
| /* Text show to the user when password didn't match */ |
| "Password and confirmation mismatch." = "La contraseña y la confirmación no coinciden"; |
| |
| /* Indication for user */ |
| "Password is too short" = "La contraseña es demasiado corta"; |
| |
| /* Indication for user */ |
| "Passwords don't match" = "Las contraseñas no coinciden"; |
| |
| /* Contextual menu action */ |
| "Place audio call" = "Realizar llamada de audio"; |
| |
| /* Contextual menu action */ |
| "Place video call" = "Realizar videollamada"; |
| |
| /* Recording view explanation label */ |
| "Press to start recording" = "Presiona para comenzar a grabar"; |
| |
| /* Record message title */ |
| "Record a message" = "Grabar mensaje"; |
| |
| /* Button Action */ |
| "Refuse" = "No aceptar"; |
| |
| /* Text shown to the user */ |
| "Registered name: " = "Nombre registrado:"; |
| |
| /* Remove account alert title */ |
| "Remove account" = "Eliminar cuenta"; |
| |
| /* export account button title */ |
| "Select archive" = "Seleccionar archivo"; |
| |
| /* Send button title */ |
| "Send" = "Enviar"; |
| |
| /* Notification message */ |
| "Send you a contact request" = "Enviarte una solicitud de contacto"; |
| |
| /* No comment provided by engineer. */ |
| "Share" = "Compartir"; |
| |
| /* Contextual menu entry */ |
| "Share screen" = "Compartir pantalla"; |
| |
| /* Sign In */ |
| "Sign In" = "Iniciar sesión"; |
| |
| /* Record message title */ |
| "Stop recording" = "Detener la grabación"; |
| |
| /* File transfer successful label */ |
| "Success" = "Hecho"; |
| |
| /* No comment provided by engineer. */ |
| "Text Actions" = "Acciones del Texto"; |
| |
| /* Text shown to user when his username is available to be registered */ |
| "The entered username is available" = "El nombre de usuario tecleado está disponible"; |
| |
| /* Text shown to user when his username is already registered */ |
| "The entered username is not available" = "El nombre de usuario tecleado no está disponible"; |
| |
| /* Error shown to the user */ |
| "The password you entered does not unlock this account" = "La contraseña ingresada no puede desbloquear esta cuenta"; |
| |
| /* Text shown to the user */ |
| "This account needs to be migrated" = "Es necesario migrar esta cuenta"; |
| |
| /* Explanation label when user have just ID */ |
| "This is your ID. \nCopy and share it with your friends!" = "Este es tu ID.\n¡Cópialo y compártelo con tus amigos!"; |
| |
| /* Explanation label when user have Jami username */ |
| "This is your Jami username. \nCopy and share it with your friends!" = "Este es tu nombre de usuario en Jami.\n¡Cópialo y compártelo con tus amigos!"; |
| |
| /* Title shown to user to concat with Pin */ |
| "To complete the processs, you need to open Jami on the new device and choose the option \"Link this device to an account\". Your pin is valid for 10 minutes." = "Para completar el proces, abre Jami en el nuevo dispositivo y elige la opción \"Enlazar este dispositivo con una cuenta\". El pin es válido durante 10 minutos."; |
| |
| /* Text shown to the user */ |
| "To proceed with the migration, you need to enter a password that was used for this account." = "Para realizar la migración, es necesario que ingreses la contraseña de esta cuenta."; |
| |
| /* File transfer peer unjoinable label */ |
| "Unjoinable" = "No se puede unir a este par"; |
| |
| /* Error video permission */ |
| "Video permission not granted" = "Permiso de acceso al video no otorgado"; |
| |
| /* Welcome title */ |
| "Welcome to Jami" = "Bienvenido a Jami"; |
| |
| /* Peer busy message */ |
| "Would you like to leave a message?" = "¿Deseas dejar un mensaje?"; |
| |
| /* Password button title */ |
| "Change password" = "Cambiar contraseña"; |
| |
| /* Password button title */ |
| "Create password" = "Crear contraseña"; |
| |
| /* Device revocation title */ |
| "Revoke Device" = "Anular Dispositivo"; |
| |
| /* Device revocation message */ |
| "Attention! This action could not be undone!" = "¡Atención! ¡Esta acción no se pudo deshacer!"; |
| |
| /* Device revocation error */ |
| "Device revocation failed. Please check your password and try again." = "La anulación del dispositivo falló. Verifique su contraseña e intente nuevamente."; |
| |
| /* Device revocation error */ |
| "Device revocation failed" = "La anulación del dispositivo falló"; |
| |
| /* Edit Sip Account Action*/ |
| "Done" = "Hecho"; |
| |
| /* Edit Sip Account Action */ |
| "Edit Account" = "Editar cuenta"; |
| |