| # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
| # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
| # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
| # |
| # Translators: |
| # Adrien Béraud <adrien.beraud@savoirfairelinux.com>, 2017 |
| # Cyrille Béraud <cyrille.beraud@savoirfairelinux.com>, 2015,2017-2018,2020 |
| # Guillaume Heller <guillaume.heller@savoirfairelinux.com>, 2020 |
| # Julie LeBrun <julie.lebrun@savoirfairelinux.com>, 2017 |
| # Julien Legault <julienlegault96@gmail.com>, 2017 |
| # Olivier Naud-Dulude <olivier.naud-dulude@hotmail.com>, 2017 |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: Jami\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| "POT-Creation-Date: 2022-03-14 03:09-0400\n" |
| "PO-Revision-Date: 2021-09-06 07:09+0000\n" |
| "Last-Translator: savoirfairelinux <support@savoirfairelinux.com>\n" |
| "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/savoirfairelinux/jami/language/fr_CA/)\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "Language: fr_CA\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
| |
| #: ui/help-overlay.ui:13 |
| msgctxt "shortcut window" |
| msgid "General" |
| msgstr "Général" |
| |
| #: ui/help-overlay.ui:18 |
| msgctxt "shortcut window" |
| msgid "Open application menu" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/help-overlay.ui:25 |
| msgctxt "shortcut window" |
| msgid "Open account list" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/help-overlay.ui:32 |
| msgctxt "shortcut window" |
| msgid "Select search bar" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/help-overlay.ui:39 |
| msgctxt "shortcut window" |
| msgid "Focus the list of conversations" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/help-overlay.ui:46 |
| msgctxt "shortcut window" |
| msgid "Focus the list pending requests" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/help-overlay.ui:53 |
| msgctxt "shortcut window" |
| msgid "Toggle fullscreen" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/help-overlay.ui:63 |
| msgctxt "shortcut window" |
| msgid "Conversations" |
| msgstr "Conversations" |
| |
| #: ui/help-overlay.ui:68 |
| msgctxt "shortcut window" |
| msgid "Start a video call" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/help-overlay.ui:75 |
| msgctxt "shortcut window" |
| msgid "Start an audio call" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/help-overlay.ui:82 |
| msgctxt "shortcut window" |
| msgid "Clear history" |
| msgstr "Effacer l'historique" |
| |
| #: ui/help-overlay.ui:89 |
| msgctxt "shortcut window" |
| msgid "Add conversation" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/help-overlay.ui:96 |
| msgctxt "shortcut window" |
| msgid "Remove conversation" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/help-overlay.ui:103 |
| msgctxt "shortcut window" |
| msgid "Block contact" |
| msgstr "Bloquer le contact" |
| |
| #: ui/help-overlay.ui:110 |
| msgctxt "shortcut window" |
| msgid "Unblock contact" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/help-overlay.ui:117 |
| msgctxt "shortcut window" |
| msgid "Copy contact name" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/help-overlay.ui:127 |
| msgctxt "shortcut window" |
| msgid "Call" |
| msgstr "Appeler" |
| |
| #: ui/help-overlay.ui:132 |
| msgctxt "shortcut window" |
| msgid "Accept call" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/help-overlay.ui:139 |
| msgctxt "shortcut window" |
| msgid "Decline call" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/help-overlay.ui:148 |
| msgctxt "shortcut window" |
| msgid "Settings" |
| msgstr "Réglages" |
| |
| #: ui/help-overlay.ui:153 |
| msgctxt "shortcut window" |
| msgid "Open/Close settings page" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/help-overlay.ui:160 |
| msgctxt "shortcut window" |
| msgid "Open general settings" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/help-overlay.ui:167 |
| msgctxt "shortcut window" |
| msgid "Open media settings" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/help-overlay.ui:174 |
| msgctxt "shortcut window" |
| msgid "Open account settings" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/help-overlay.ui:184 |
| msgctxt "shortcut window" |
| msgid "Chat view" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/help-overlay.ui:189 |
| msgctxt "shortcut window" |
| msgid "Write on a new line" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/mainwindow.ui:63 |
| msgid "Menu" |
| msgstr "Menu" |
| |
| #: ui/mainwindow.ui:86 |
| msgid "General" |
| msgstr "Général" |
| |
| #: ui/mainwindow.ui:102 |
| msgid "Media" |
| msgstr "Média" |
| |
| #: ui/mainwindow.ui:119 |
| msgid "Plugin" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/mainwindow.ui:136 ui/accountcreationwizard.ui:530 |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:387 |
| msgid "Account" |
| msgstr "Compte" |
| |
| #: ui/mainwindow.ui:173 src/mainwindow.cpp:1978 |
| msgid "Settings" |
| msgstr "Réglages" |
| |
| #: ui/mainwindow.ui:294 ui/mainwindow.ui:301 |
| msgid "Conversations" |
| msgstr "Conversations" |
| |
| #: ui/mainwindow.ui:327 ui/mainwindow.ui:334 |
| msgid "Contact requests" |
| msgstr "Demandes de contact" |
| |
| #: ui/accountmigrationview.ui:20 |
| msgid "Account migration required" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/accountmigrationview.ui:31 |
| msgid "This account is malformed, please enter your password" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/accountmigrationview.ui:90 |
| msgid "Alias" |
| msgstr "Alias" |
| |
| #: ui/accountmigrationview.ui:127 ui/accountcreationwizard.ui:1093 |
| #: ui/accountcreationwizard.ui:1311 ui/profile.ui:73 |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:476 ui/newaccountsettingsview.ui:706 |
| #: src/accountcreationwizard.cpp:1078 |
| msgid "Username" |
| msgstr "Nom d'utilisateur" |
| |
| #: ui/accountmigrationview.ui:165 ui/accountcreationwizard.ui:286 |
| #: ui/accountcreationwizard.ui:685 ui/accountcreationwizard.ui:1129 |
| #: ui/accountcreationwizard.ui:1347 ui/newaccountsettingsview.ui:502 |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:742 |
| msgid "Password" |
| msgstr "Mot de passe" |
| |
| #: ui/accountmigrationview.ui:205 |
| msgid "Account manager" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/accountmigrationview.ui:236 ui/newaccountsettingsview.ui:554 |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:847 src/accountmigrationview.cpp:187 |
| #: src/newaccountsettingsview.cpp:1014 src/newaccountsettingsview.cpp:2172 |
| msgid "Delete account" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/accountmigrationview.ui:251 |
| msgid "Migrate account" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/accountmigrationview.ui:283 |
| msgid "Migrating your Jami account…" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/accountmigrationview.ui:295 |
| msgid "Migration failed, wrong password?" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/currentcallview.ui:284 |
| msgid "End this call" |
| msgstr "Finir cet appel" |
| |
| #: ui/currentcallview.ui:288 ui/currentcallview.ui:581 |
| msgid "End call" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/currentcallview.ui:308 ui/currentcallview.ui:554 |
| msgid "Add participant" |
| msgstr "Ajouter un participant" |
| |
| #: ui/currentcallview.ui:327 |
| msgid "Toggle transfer" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/currentcallview.ui:346 |
| msgid "Toggle hold" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/currentcallview.ui:350 ui/currentcallview.ui:375 |
| #: ui/currentcallview.ui:545 |
| msgid "Hold" |
| msgstr "tenir" |
| |
| #: ui/currentcallview.ui:371 |
| msgid "Toggle mute audio" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/currentcallview.ui:396 |
| msgid "Toggle mute video" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/currentcallview.ui:400 ui/currentcallview.ui:536 |
| msgid "Mute video" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/currentcallview.ui:421 |
| msgid "Toggle recording" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/currentcallview.ui:424 ui/currentcallview.ui:599 |
| #: ui/messagingwidget.ui:29 src/chatview.cpp:467 |
| msgid "Record" |
| msgstr "Enregistrement" |
| |
| #: ui/currentcallview.ui:464 |
| msgid "Adjust outgoing video quality" |
| msgstr "Ajuster la qualité du vidéo sortant" |
| |
| #: ui/currentcallview.ui:469 ui/currentcallview.ui:590 |
| msgid "Video quality" |
| msgstr "Qualité du vidéo" |
| |
| #: ui/currentcallview.ui:488 |
| msgid "Toggle show chat" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/currentcallview.ui:492 ui/currentcallview.ui:509 |
| msgid "Chat" |
| msgstr "Clavardage" |
| |
| #: ui/currentcallview.ui:518 |
| msgid "View" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/currentcallview.ui:527 |
| msgid "Mute audio" |
| msgstr "Couper le son" |
| |
| #: ui/currentcallview.ui:563 |
| msgid "Activate Plugin" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/currentcallview.ui:572 |
| msgid "Transfer" |
| msgstr "Transfert" |
| |
| #: ui/currentcallview.ui:622 |
| msgid "Transfer to" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/currentcallview.ui:686 |
| msgid "Add" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/currentcallview.ui:752 ui/chatview.ui:41 src/pluginsettingsview.cpp:126 |
| #: src/pluginsettingsview.cpp:140 |
| msgid "Choose plugin" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/accountcreationwizard.ui:42 |
| msgid "Welcome to" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/accountcreationwizard.ui:76 |
| msgid "Create a Jami account" |
| msgstr "Créer un compte Jami" |
| |
| #: ui/accountcreationwizard.ui:77 |
| msgid "Create a new Jami account on this device (for new users)" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/accountcreationwizard.ui:84 |
| msgid "Create a rendezvous point" |
| msgstr "Créer un point de rendez-vous" |
| |
| #: ui/accountcreationwizard.ui:85 |
| msgid "Create a Rendezvous point" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/accountcreationwizard.ui:92 |
| msgid "Link this device to an existing account" |
| msgstr "Associer cet appareil avec un compte existant" |
| |
| #: ui/accountcreationwizard.ui:93 |
| msgid "Import an account with your PIN generated on another device" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/accountcreationwizard.ui:100 src/accountcreationwizard.cpp:695 |
| msgid "Restore an account from backup" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/accountcreationwizard.ui:101 |
| msgid "Import an account via your archive" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/accountcreationwizard.ui:108 |
| msgid "Advanced features" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/accountcreationwizard.ui:119 |
| msgid "Connect to a JAMS server" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/accountcreationwizard.ui:120 |
| msgid "Get your account via your credentials." |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/accountcreationwizard.ui:127 |
| msgid "Add a SIP account" |
| msgstr "Ajouter un compte SIP" |
| |
| #: ui/accountcreationwizard.ui:199 |
| msgid "Archive" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/accountcreationwizard.ui:205 ui/accountcreationwizard.ui:334 |
| msgid "Informations." |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/accountcreationwizard.ui:258 |
| msgid "" |
| "You can obtain an archive by clicking on \"Backup account\" in the account " |
| "settings. This will create a .gz file on your device." |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/accountcreationwizard.ui:328 |
| msgid "PIN" |
| msgstr "NIP" |
| |
| #: ui/accountcreationwizard.ui:390 |
| msgid "" |
| "Enter the PIN from another configured Jami account. Use the \"Link Another " |
| "Device\" feature to obtain a PIN." |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/accountcreationwizard.ui:410 ui/accountcreationwizard.ui:764 |
| #: ui/accountcreationwizard.ui:1159 ui/accountcreationwizard.ui:1377 |
| msgid "Back" |
| msgstr "Précédent" |
| |
| #: ui/accountcreationwizard.ui:449 ui/profile.ui:7 |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:307 |
| msgid "Profile" |
| msgstr "Profil" |
| |
| #: ui/accountcreationwizard.ui:567 src/accountcreationwizard.cpp:1077 |
| msgid "Register username" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/accountcreationwizard.ui:568 |
| msgid "" |
| "By checking this, you will register a unique username on the Jami network. " |
| "People can use it to contact you instead of using your ID, which is 40 " |
| "characters long." |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/accountcreationwizard.ui:630 |
| msgid "Encrypt account with password" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/accountcreationwizard.ui:631 |
| msgid "" |
| "Choose a password to encrypt your account on this device. Note that the " |
| "password cannot be recovered." |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/accountcreationwizard.ui:658 |
| msgid "" |
| "Choose a password to encrypt your account on this device.\n" |
| "Note that the password cannot be recovered." |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/accountcreationwizard.ui:686 |
| msgid "" |
| "This password will be used to encrypt your account data and to link new " |
| "devices to your account." |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/accountcreationwizard.ui:725 src/newaccountsettingsview.cpp:877 |
| msgid "Confirm password" |
| msgstr "Confirmer le mot de passe" |
| |
| #: ui/accountcreationwizard.ui:772 |
| msgid "Next" |
| msgstr "Suivant" |
| |
| #: ui/accountcreationwizard.ui:826 |
| msgid "Backup your account!" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/accountcreationwizard.ui:842 |
| msgid "" |
| "This account only exists on this device. If you lost your device or " |
| "uninstall the application, your account will be deleted. You can backup your" |
| " account now or later." |
| msgstr "Ce compte n'existe que sur votre appareil. Si vous perdez votre appareil ou bien si vous désinstallez l'application, votre compte sera détruit. Vous pouvez sauvegarder votre compte maintenant ou plus tard." |
| |
| #: ui/accountcreationwizard.ui:849 |
| msgid "Never show me this again" |
| msgstr "Ne plus afficher" |
| |
| #: ui/accountcreationwizard.ui:863 ui/newaccountsettingsview.ui:539 |
| #: src/accountcreationwizard.cpp:441 src/newaccountsettingsview.cpp:2105 |
| msgid "Export account" |
| msgstr "Exporter compte" |
| |
| #: ui/accountcreationwizard.ui:873 |
| msgid "Skip" |
| msgstr "Passer" |
| |
| #: ui/accountcreationwizard.ui:899 |
| msgid "Registering username…" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/accountcreationwizard.ui:906 |
| msgid "This may take a few minutes." |
| msgstr "Cette opération peut prendre plusieurs minutes." |
| |
| #: ui/accountcreationwizard.ui:932 |
| msgid "Retrieving your Jami account…" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/accountcreationwizard.ui:973 ui/newaccountsettingsview.ui:262 |
| msgid "OK" |
| msgstr "OK" |
| |
| #: ui/accountcreationwizard.ui:998 |
| msgid "Enter Jami Account Management Server (JAMS) URL" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/accountcreationwizard.ui:1043 |
| msgid "JAMS URL" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/accountcreationwizard.ui:1068 |
| msgid "Enter your JAMS credentials" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/accountcreationwizard.ui:1167 |
| msgid "Connect" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/accountcreationwizard.ui:1195 |
| msgid "Configure an existing SIP account" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/accountcreationwizard.ui:1240 |
| msgid "Server" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/accountcreationwizard.ui:1276 ui/newaccountsettingsview.ui:783 |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:1409 |
| msgid "Proxy" |
| msgstr "Proxy" |
| |
| #: ui/accountcreationwizard.ui:1385 |
| msgid "Create SIP account" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/gearsmenu.ui:7 |
| msgid "Keyboard _Shortcuts" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/gearsmenu.ui:11 |
| msgid "_About" |
| msgstr "_A propos" |
| |
| #: ui/gearsmenu.ui:17 |
| msgid "_Quit" |
| msgstr "_Quitter" |
| |
| #: ui/generalsettingsview.ui:58 |
| msgid "System" |
| msgstr "Système" |
| |
| #: ui/generalsettingsview.ui:96 |
| msgid "Start application on login" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/generalsettingsview.ui:132 |
| msgid "Keep Jami active when window is closed." |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/generalsettingsview.ui:168 |
| msgid "Bring Jami to the foreground on incoming calls" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/generalsettingsview.ui:204 |
| msgid "Notifications" |
| msgstr "Notifications" |
| |
| #: ui/generalsettingsview.ui:243 |
| msgid "Enable notifications for incoming calls" |
| msgstr "Activer les notifications pour les appels entrants" |
| |
| #: ui/generalsettingsview.ui:279 |
| msgid "Enable notifications for pending requests" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/generalsettingsview.ui:315 |
| msgid "Enable notifications for new chat messages" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/generalsettingsview.ui:351 |
| msgid "Chatview" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/generalsettingsview.ui:390 |
| msgid "Show typing indications" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/generalsettingsview.ui:426 |
| msgid "Display images and videos into the chatview" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/generalsettingsview.ui:463 |
| msgid "Show chatview on the right (on the bottom if off)" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/generalsettingsview.ui:500 |
| msgid "Download folder" |
| msgstr "Répertoire de téléchargement" |
| |
| #: ui/generalsettingsview.ui:537 |
| msgid "History" |
| msgstr "historique" |
| |
| #: ui/generalsettingsview.ui:576 |
| msgid "Keep history for (days, 0 = unlimited)" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/generalsettingsview.ui:606 |
| msgid "Clear all history" |
| msgstr "Effacer tout l'historique" |
| |
| #: ui/generalsettingsview.ui:638 |
| msgid "Call Recording" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/generalsettingsview.ui:676 |
| msgid "Record local video" |
| msgstr "Enregistrer la vidéo locale" |
| |
| #: ui/generalsettingsview.ui:712 |
| msgid "Always record calls" |
| msgstr "Toujours enregistrer les appels" |
| |
| #: ui/generalsettingsview.ui:749 |
| msgid "Record folder" |
| msgstr "Répertoire des fichiers d'enregistrements" |
| |
| #: ui/generalsettingsview.ui:786 |
| msgid "Bitrate for call recordings (kb/s)" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/generalsettingsview.ui:824 |
| msgid "File transfer" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/generalsettingsview.ui:862 |
| msgid "Allow incoming files from unknown contacts" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/generalsettingsview.ui:899 |
| msgid "Automatically accept incoming files" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/generalsettingsview.ui:937 |
| msgid "Accept transfer below (in Mb, 0 = unlimited)" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/profile.ui:58 |
| msgid "Informations" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/profile.ui:88 ui/newaccountsettingsview.ui:433 |
| msgid "ID" |
| msgstr "Identifiant" |
| |
| #: ui/profile.ui:153 |
| msgid "QR Code" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/profile.ui:179 |
| msgid "Is swarm" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/mediasettingsview.ui:28 |
| msgid "Audio" |
| msgstr "Audio" |
| |
| #: ui/mediasettingsview.ui:67 |
| msgid "Audio manager" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/mediasettingsview.ui:104 |
| msgid "Ringtone device" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/mediasettingsview.ui:141 |
| msgid "Output device" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/mediasettingsview.ui:178 |
| msgid "Input device" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/mediasettingsview.ui:215 |
| msgid "Input volume meter" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/mediasettingsview.ui:251 |
| msgid "Video" |
| msgstr "Vidéo" |
| |
| #: ui/mediasettingsview.ui:293 |
| msgid "No camera detected" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/mediasettingsview.ui:339 |
| msgid "Device" |
| msgstr "Appareil" |
| |
| #: ui/mediasettingsview.ui:375 |
| msgid "Channel" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/mediasettingsview.ui:411 |
| msgid "Resolution" |
| msgstr "Résolution" |
| |
| #: ui/mediasettingsview.ui:447 |
| msgid "Framerate" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/mediasettingsview.ui:484 |
| msgid "Enable hardware acceleration" |
| msgstr "Activer l'accélération matérielle" |
| |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:15 ui/pluginsettingsview.ui:15 |
| msgid "Add device" |
| msgstr "Ajouter un appareil" |
| |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:131 |
| msgid "Add New Device" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:146 |
| msgid "" |
| "To add a new device to your Jami account, you export your account on the " |
| "Jami. This will generate a pin that must be entered on your new device " |
| "within 5 minutes of its generation." |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:155 |
| msgid "Password (required):" |
| msgstr "Mot de passe :" |
| |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:166 |
| msgid "Enter archive password" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:205 src/newaccountsettingsview.cpp:887 |
| msgid "Cancel" |
| msgstr "Annuler" |
| |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:211 |
| msgid "Export on the network" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:231 |
| msgid "Your generated pin:" |
| msgstr "Votre NIP généré :" |
| |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:511 |
| msgid "Click to change password" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:591 ui/newaccountsettingsview.ui:874 |
| msgid "Enable account" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:670 |
| msgid "SIP server" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:752 |
| msgid "password" |
| msgstr "mot de passe" |
| |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:819 |
| msgid "Voicemail" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:925 |
| msgid "Known devices linked to this Jami account" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:933 |
| msgid "Link another device" |
| msgstr "Associer un autre appareil" |
| |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:998 |
| msgid "Banned contacts" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:1054 |
| msgid "Advanced settings" |
| msgstr "Réglages avancés" |
| |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:1090 |
| msgid "General settings" |
| msgstr "Paramètres généraux" |
| |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:1108 |
| msgid "Call settings" |
| msgstr "Paramètres appels" |
| |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:1146 |
| msgid "Allow incoming calls from unknown contacts" |
| msgstr "Autoriser les appels entrants de contacts inconnus" |
| |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:1181 |
| msgid "Auto answer calls" |
| msgstr "Réponse automatique aux appels" |
| |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:1217 |
| msgid "Custom ringtone" |
| msgstr "Sonnerie personnalisée" |
| |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:1264 |
| msgid "Convert your account into a rendezvous point" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:1299 |
| msgid "Name server" |
| msgstr "Serveur de nom" |
| |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:1336 ui/newaccountsettingsview.ui:2560 |
| msgid "Address" |
| msgstr "Adresse" |
| |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:1370 |
| msgid "OpenDHT configuration" |
| msgstr "Configuration OpenDHT" |
| |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:1454 |
| msgid "Auto connect on local network" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:1490 |
| msgid "Bootstrap" |
| msgstr "Amorcer" |
| |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:1550 |
| msgid "Encrypt media streams (SRTP)" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:1585 |
| msgid "Enable SDES for key exchange protocol" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:1621 |
| msgid "Fallback on RTP on encryption failure" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:1656 |
| msgid "Encrypt negotiation (TLS)" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:1691 |
| msgid "CA certificate" |
| msgstr "Autorité de Certification" |
| |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:1727 |
| msgid "User certificate" |
| msgstr "Certificat d'utilisateur" |
| |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:1763 |
| msgid "Private key" |
| msgstr "clé privée" |
| |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:1799 |
| msgid "Private key password" |
| msgstr "Mot de passe de la clé privée " |
| |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:1837 |
| msgid "TLS protocol method" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:1873 |
| msgid "Outgoing TLS server name" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:1908 |
| msgid "Negotiation timeout (seconds)" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:1944 |
| msgid "Verify incoming certificates (server side)" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:1979 |
| msgid "Verify answer certificates (client side)" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:2014 |
| msgid "Require a certificate for incoming TLS connections" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:2038 |
| msgid "Security" |
| msgstr "Sécurité" |
| |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:2063 |
| msgid "Connectivity" |
| msgstr "Connectivité" |
| |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:2100 |
| msgid "Auto Registration After Expired" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:2136 |
| msgid "Registration expire timeout (seconds)" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:2173 |
| msgid "Network interface" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:2209 |
| msgid "UPnP" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:2244 |
| msgid "Use TURN" |
| msgstr "Utiliser le TURN" |
| |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:2279 |
| msgid "(TURN) address" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:2314 |
| msgid "(TURN) username" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:2348 |
| msgid "(TURN) password" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:2385 |
| msgid "(TURN) realm" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:2419 |
| msgid "Use STUN" |
| msgstr "Utiliser STUN" |
| |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:2454 |
| msgid "(STUN) address" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:2487 |
| msgid "Published address" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:2524 |
| msgid "Use custom address and port" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:2595 |
| msgid "Port" |
| msgstr "Port" |
| |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:2631 |
| msgid "Video codecs" |
| msgstr "Vidéo codecs" |
| |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:2694 |
| msgid "Enable video" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:2721 |
| msgid "Audio codecs" |
| msgstr "Audio codecs" |
| |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:2791 |
| msgid "SDP Session Negotiation (ICE Fallback)" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:2803 |
| msgid "Only used during SDP negotiation in case ICE is not supported." |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:2837 |
| msgid "Audio RTP Min port" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:2872 |
| msgid "Audio RTP Max port" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:2907 |
| msgid "Video RTP Min port" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/newaccountsettingsview.ui:2942 |
| msgid "Video RTP Max port" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/usernameregistrationbox.ui:28 |
| msgid "register username" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/pluginsettingsview.ui:44 |
| msgid "Plugins" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/pluginsettingsview.ui:85 |
| msgid "Enable plugins" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/pluginsettingsview.ui:128 |
| msgid "Installed Plugins" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/pluginsettingsview.ui:136 |
| msgid "Install Plugin" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/chatview.ui:73 |
| msgid "Send Invitation" |
| msgstr "Envoyer une invitation" |
| |
| #: ui/messagingwidget.ui:76 |
| msgid "Record audio message" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/messagingwidget.ui:96 |
| msgid "End without message" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/incomingcallview.ui:99 |
| msgid "Incoming…" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/incomingcallview.ui:152 |
| msgid "Accept" |
| msgstr "Accepter" |
| |
| #: ui/incomingcallview.ui:172 |
| msgid "Reject" |
| msgstr "Refuser" |
| |
| #: ui/avatarmanipulation.ui:92 ui/avatarmanipulation.ui:125 |
| msgid "Take photo" |
| msgstr "Prendre une photo" |
| |
| #: ui/avatarmanipulation.ui:102 |
| msgid "Choose image from file" |
| msgstr "" |
| |
| #: ui/avatarmanipulation.ui:135 ui/avatarmanipulation.ui:168 |
| msgid "Return" |
| msgstr "Retour" |
| |
| #: ui/avatarmanipulation.ui:158 |
| msgid "Set selection as image" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/pluginsettingsview.cpp:129 src/pluginsettingsview.cpp:144 |
| #: src/video/video_widget.cpp:872 src/video/video_widget.cpp:892 |
| #: src/avatarmanipulation.cpp:440 src/avatarmanipulation.cpp:463 |
| #: src/chatview.cpp:391 src/chatview.cpp:406 |
| msgid "_Open" |
| msgstr "_Ouvrir" |
| |
| #: src/pluginsettingsview.cpp:130 src/pluginsettingsview.cpp:143 |
| #: src/generalsettingsview.cpp:238 src/generalsettingsview.cpp:251 |
| #: src/video/video_widget.cpp:873 src/video/video_widget.cpp:891 |
| #: src/avatarmanipulation.cpp:441 src/avatarmanipulation.cpp:462 |
| #: src/accountcreationwizard.cpp:879 src/accountcreationwizard.cpp:895 |
| #: src/chatview.cpp:392 src/chatview.cpp:405 |
| #: src/newaccountsettingsview.cpp:936 src/newaccountsettingsview.cpp:952 |
| msgid "_Cancel" |
| msgstr "_Annuler" |
| |
| #: src/pluginsettingsview.cpp:201 |
| msgid "" |
| "Warning! This action will uninstall the plugin!\n" |
| "Note: this action cannot be undone." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/pluginsettingsview.cpp:202 src/pluginsettingsview.cpp:270 |
| msgid "Uninstall Plugin" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/pluginsettingsview.cpp:284 |
| msgid "Load/Unload Plugin" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/usernameregistrationbox.cpp:162 src/usernameregistrationbox.cpp:185 |
| msgid "Register this username on the name server" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/usernameregistrationbox.cpp:171 |
| msgid "Username already taken" |
| msgstr "Nom d'utilisateur non-disponible" |
| |
| #: src/usernameregistrationbox.cpp:178 |
| msgid "Invalid username" |
| msgstr "Nom d'utilisateur invalide" |
| |
| #: src/usernameregistrationbox.cpp:192 |
| msgid "Lookup unavailable, check your network connection" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/usernameregistrationbox.cpp:272 |
| msgid "Performing lookup…" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/usernameregistrationbox.cpp:323 |
| msgid "Enter the password of your Jami account" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/usernameregistrationbox.cpp:355 |
| msgid "Registration in progress…" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/usernameregistrationbox.cpp:374 |
| msgid "Name registration Error" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/usernameregistrationbox.cpp:433 |
| msgid "" |
| "Unable to register name (Invalid name). Your username should contains " |
| "between 3 and 32 alphanumerics characters (or underscore)." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/usernameregistrationbox.cpp:437 |
| msgid "Unable to register name (Wrong password)." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/usernameregistrationbox.cpp:441 |
| msgid "Unable to register name (Username already taken)." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/usernameregistrationbox.cpp:445 |
| msgid "Unable to register name (Network error) - check your connection." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/generalsettingsview.cpp:162 |
| msgid "" |
| "This is a destructive operation. Are you sure you want to delete all of your" |
| " chat and call history?" |
| msgstr "Êtes-vous certain de vouloir supprimer tout l'historique de votre clavardage et de vos appels? Cette opération est destructrice." |
| |
| #: src/generalsettingsview.cpp:234 src/generalsettingsview.cpp:248 |
| msgid "Choose download folder" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/generalsettingsview.cpp:237 src/generalsettingsview.cpp:252 |
| #: src/accountcreationwizard.cpp:878 src/accountcreationwizard.cpp:896 |
| #: src/chatview.cpp:391 src/chatview.cpp:406 |
| #: src/newaccountsettingsview.cpp:935 src/newaccountsettingsview.cpp:953 |
| msgid "_Save" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/welcomeview.cpp:93 |
| msgid "" |
| "This is your Jami username.\n" |
| "Copy and share it with your friends!" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/welcomeview.cpp:101 |
| msgid "" |
| "This is your ID.\n" |
| "Copy and share it with your friends!" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/welcomeview.cpp:213 |
| msgid "" |
| "Jami is free software for universal communication which respects the " |
| "freedoms and privacy of its users." |
| msgstr "Jami est un logiciel libre de communication universel qui respecte la vie privée et l'intimité de ses utilisateurs." |
| |
| #: src/notifier.cpp:352 |
| msgctxt "" |
| msgid "Open conversation" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/notifier.cpp:360 src/notifier.cpp:376 |
| msgctxt "" |
| msgid "Accept" |
| msgstr "Accepter" |
| |
| #: src/notifier.cpp:367 |
| msgctxt "" |
| msgid "Refuse" |
| msgstr "Refuser" |
| |
| #: src/notifier.cpp:383 |
| msgctxt "" |
| msgid "Decline" |
| msgstr "Refuser" |
| |
| #: src/video/video_widget.cpp:436 |
| msgid "Hangup" |
| msgstr "Raccrocher" |
| |
| #: src/video/video_widget.cpp:451 |
| msgid "Maximize" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/video/video_widget.cpp:466 |
| msgid "Minimize" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/video/video_widget.cpp:486 |
| msgid "Unset moderator" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/video/video_widget.cpp:486 |
| msgid "Set moderator" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/video/video_widget.cpp:550 |
| msgid "More options" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/video/video_widget.cpp:869 src/video/video_widget.cpp:888 |
| msgid "Choose file" |
| msgstr "Choisir un fichier" |
| |
| #: src/video/video_widget.cpp:951 |
| msgid "Share _screen area" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/video/video_widget.cpp:959 |
| msgid "Share _monitor" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/video/video_widget.cpp:966 |
| msgid "Stream _file" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/video/video_widget.cpp:976 |
| msgid "Show advanced information" |
| msgstr "Afficher l'information avancée " |
| |
| #: src/avatarmanipulation.cpp:437 src/avatarmanipulation.cpp:459 |
| msgid "Open Avatar Image" |
| msgstr "Ouvrir l'image de l'avatar" |
| |
| #: src/messagingwidget.cpp:223 |
| msgid "Contact appears to be busy. Leave a message ?" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/messagingwidget.cpp:245 |
| msgid "Stop recording" |
| msgstr "Arrêter l'enregistrement " |
| |
| #: src/messagingwidget.cpp:259 |
| msgid "Send recorded message" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/dialogs.cpp:63 |
| #, c-format |
| msgctxt "Do not translate the release name nor the status (beta, final, ...)" |
| msgid "" |
| "\"%s\"\n" |
| "(%s)" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/dialogs.cpp:138 |
| msgid "" |
| "The GNOME client for Jami.\n" |
| "Jami is free software for universal communication which respects the freedoms and privacy of its users." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/native/dbuserrorhandler.cpp:36 src/native/dbuserrorhandler.cpp:95 |
| msgctxt "Name of error window (dialog)" |
| msgid "Jami Error" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/native/dbuserrorhandler.cpp:57 |
| msgid "Trying to reconnect to the Jami daemon (jamid)…" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/native/dbuserrorhandler.cpp:87 |
| msgid "" |
| "Could not re-connect to the Jami daemon (jamid).\n" |
| "Jami will now quit." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/client_options.c:65 |
| msgid "Enable debug" |
| msgstr "Activer le déverminage" |
| |
| #: src/client_options.c:67 |
| msgid "" |
| "Restores the hidden state of the main window (only applicable to the primary" |
| " instance)" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/client_options.c:84 |
| msgid "- GNOME client for Jami" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/conversationpopupmenu.cpp:237 |
| msgid "Place _video call" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/conversationpopupmenu.cpp:240 |
| msgid "Place _audio call" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/conversationpopupmenu.cpp:246 |
| msgid "_Add to conversations" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/conversationpopupmenu.cpp:250 |
| msgid "_Accept invitation" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/conversationpopupmenu.cpp:253 |
| msgid "_Discard invitation" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/conversationpopupmenu.cpp:256 |
| msgid "_Block invitations" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/conversationpopupmenu.cpp:261 |
| msgid "C_lear history" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/conversationpopupmenu.cpp:265 |
| msgid "_Remove conversation" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/conversationpopupmenu.cpp:271 |
| msgid "_Block contact" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/conversationpopupmenu.cpp:275 |
| msgid "_Unblock contact" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/conversationpopupmenu.cpp:282 |
| msgid "_Profile" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/profileview.cpp:131 |
| msgid "(None)" |
| msgstr "(aucun)" |
| |
| #: src/profileview.cpp:160 |
| msgid "Yes" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/profileview.cpp:160 |
| msgid "No" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/accountcreationwizard.cpp:326 |
| msgid "An error occurred during the account creation." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/accountcreationwizard.cpp:330 |
| msgid "An error occurred during the rendez-vous creation." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/accountcreationwizard.cpp:334 |
| msgid "An error occurred during the SIP account creation." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/accountcreationwizard.cpp:338 |
| msgid "Cannot retrieve any account, please verify your PIN and your password." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/accountcreationwizard.cpp:342 |
| msgid "" |
| "Cannot retrieve any account, please verify your archive and your password." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/accountcreationwizard.cpp:346 |
| msgid "" |
| "Cannot connect to provided account manager. Please check your credentials." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/accountcreationwizard.cpp:535 |
| msgid "Generating your rendez-vous…" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/accountcreationwizard.cpp:537 |
| msgid "Generating your Jami account…" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/accountcreationwizard.cpp:553 |
| msgid "Passwords don't match" |
| msgstr "Les mots de passes en sont pas identiques" |
| |
| #: src/accountcreationwizard.cpp:674 |
| msgid "Enter Jami account password" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/accountcreationwizard.cpp:675 |
| msgid "Link device" |
| msgstr "Lier l'appareil" |
| |
| #: src/accountcreationwizard.cpp:694 |
| msgid "Import from backup" |
| msgstr "Importer à partir d'une sauvegarde." |
| |
| #: src/accountcreationwizard.cpp:875 src/accountcreationwizard.cpp:892 |
| #: src/chatview.cpp:388 src/chatview.cpp:402 |
| #: src/newaccountsettingsview.cpp:932 src/newaccountsettingsview.cpp:949 |
| msgid "Save File" |
| msgstr "Enregistrer le fichier" |
| |
| #: src/accountcreationwizard.cpp:918 src/newaccountsettingsview.cpp:974 |
| msgid "You need to enter your password to export the full archive." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/accountcreationwizard.cpp:919 src/newaccountsettingsview.cpp:975 |
| msgid "Enter password to export archive" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/accountcreationwizard.cpp:942 src/newaccountsettingsview.cpp:998 |
| msgid "Account exported!" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/accountcreationwizard.cpp:942 src/newaccountsettingsview.cpp:998 |
| msgid "Export account failure." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/accountcreationwizard.cpp:1108 |
| msgid "Register name" |
| msgstr "Enregistrer un nom" |
| |
| #: src/accountcreationwizard.cpp:1109 |
| msgid "Name" |
| msgstr "Nom" |
| |
| #: src/mainwindow.cpp:206 |
| msgid "Add account…" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/mainwindow.cpp:933 |
| msgctxt "button next to search entry will place a new call" |
| msgid "place call" |
| msgstr "Appeler" |
| |
| #: src/mainwindow.cpp:936 |
| msgctxt "button next to search entry will open chat" |
| msgid "open chat" |
| msgstr "Ouvrir le clavardage" |
| |
| #: src/mainwindow.cpp:1171 |
| msgid "Jami - Migration needed" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/mainwindow.cpp:1187 |
| msgid "Migration in progress... please do not close this window." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/mainwindow.cpp:1471 |
| msgctxt "" |
| "Please try to make the translation 50 chars or less so that it fits into the" |
| " layout" |
| msgid "Find or start a conversation" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/mainwindow.cpp:1950 |
| msgid "Leave settings page" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/mainwindow.cpp:2404 |
| msgid "Missed call from " |
| msgstr "" |
| |
| #: src/mainwindow.cpp:2408 |
| msgid "Missed call" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/mainwindow.cpp:2425 |
| msgid "There are active calls" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/mainwindow.cpp:2495 |
| msgid " is calling you!" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/mainwindow.cpp:2498 |
| msgid "Incoming call" |
| msgstr "Appel entrant" |
| |
| #: src/mainwindow.cpp:2660 |
| msgid "New request from " |
| msgstr "" |
| |
| #: src/mainwindow.cpp:2663 |
| msgid "Trust request" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/mainwindow.cpp:2731 |
| msgid "New message" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/mainwindow.cpp:2786 |
| msgid "Stop current call?" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/mainwindow.cpp:2787 |
| msgid "" |
| "A call is currently ongoing. Do you want to close the window and stop all " |
| "current calls?" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/mainwindow.cpp:2864 |
| msgid "Clear history" |
| msgstr "Effacer l'historique" |
| |
| #: src/mainwindow.cpp:2865 |
| msgid "Do you really want to clear the history of this conversation?" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/mainwindow.cpp:2881 |
| msgid "Remove conversation" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/mainwindow.cpp:2882 |
| msgid "Do you really want to remove this conversation?" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/mainwindow.cpp:2897 |
| msgid "Block contact" |
| msgstr "Bloquer le contact" |
| |
| #: src/mainwindow.cpp:2898 |
| msgid "Do you really want to block this contact?" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/chatview.cpp:388 src/chatview.cpp:402 |
| msgid "Send File" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/chatview.cpp:457 |
| msgid "Retry" |
| msgstr "Réessaie" |
| |
| #: src/chatview.cpp:704 |
| msgid "Stop" |
| msgstr "Arrêter" |
| |
| #: src/chatview.cpp:1275 |
| msgid "Send" |
| msgstr "Envoyer" |
| |
| #: src/client.cpp:114 |
| #, c-format |
| msgid "" |
| "Unable to initialize.\n" |
| "Make sure the Jami daemon (jamid) is running.\n" |
| "Error: %s" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/client.cpp:117 |
| msgid "Jami Error" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/client.cpp:387 src/client.cpp:444 |
| msgid "Jami needs your attention" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/client.cpp:427 |
| msgctxt "" |
| "In the status icon menu, toggle action to show or hide the Jami main window" |
| msgid "Show Jami" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/client.cpp:431 |
| msgid "Quit" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/accountmigrationview.cpp:186 src/newaccountsettingsview.cpp:1013 |
| msgid "" |
| "Warning! This action will remove this account on this device!\n" |
| "Note: this action cannot be undone. Also, your registered name can be lost!" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/currentcallview.cpp:1180 |
| msgid "Current conference (all accounts)" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/currentcallview.cpp:1215 |
| msgid "Current calls (all accounts)" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/currentcallview.cpp:1234 |
| msgid "Online contacts" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/currentcallview.cpp:1688 |
| msgctxt "Enable automatic video quality" |
| msgid "Auto" |
| msgstr "Auto" |
| |
| #: src/currentcallview.cpp:1763 |
| msgid "me" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/newaccountsettingsview.cpp:611 |
| msgid "" |
| "Warning! This action will revoke the device!\n" |
| "Note: this action cannot be undone." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/newaccountsettingsview.cpp:612 |
| msgid "Enter password to revoke device" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/newaccountsettingsview.cpp:660 |
| msgid "This device" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/newaccountsettingsview.cpp:683 |
| msgid "Edit name" |
| msgstr "Modifier le nom" |
| |
| #: src/newaccountsettingsview.cpp:683 |
| msgid "Revoke device" |
| msgstr "Révoquer l'appareil" |
| |
| #: src/newaccountsettingsview.cpp:705 |
| msgid "Error when revoking device" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/newaccountsettingsview.cpp:778 |
| msgid "Unban" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/newaccountsettingsview.cpp:801 src/newaccountsettingsview.cpp:824 |
| #: src/newaccountsettingsview.cpp:848 src/newaccountsettingsview.cpp:884 |
| msgid "Change password" |
| msgstr "Changer mot de passe" |
| |
| #: src/newaccountsettingsview.cpp:814 |
| msgid "New password and its confirmation are different!" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/newaccountsettingsview.cpp:825 |
| msgid "Incorrect password!" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/newaccountsettingsview.cpp:862 |
| msgid "Note: this will change the password only on this device." |
| msgstr "" |
| |
| #: src/newaccountsettingsview.cpp:865 |
| msgid "Current password" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/newaccountsettingsview.cpp:871 |
| msgid "New password" |
| msgstr "Nouveau mot de passe" |
| |
| #: src/newaccountsettingsview.cpp:1778 |
| msgid "Exporting account…" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/newaccountsettingsview.cpp:1803 |
| msgid "Bad password" |
| msgstr "Mauvais mot de passe" |
| |
| #: src/newaccountsettingsview.cpp:1811 |
| msgid "Network error, try again" |
| msgstr "Erreur réseau, réessayez" |
| |
| #: src/newaccountsettingsview.cpp:1819 |
| msgid "Unknown error" |
| msgstr "Erreur Inconnue" |
| |
| #: src/newaccountsettingsview.cpp:1832 |
| msgid "Could not initiate export to the Jami, try again" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/newaccountsettingsview.cpp:1891 |
| msgid "Error: wrong password!" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/newaccountsettingsview.cpp:1894 |
| msgid "Error: unknown device!" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/newaccountsettingsview.cpp:2069 |
| msgid "Initializing…" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/newaccountsettingsview.cpp:2072 |
| msgid "Offline" |
| msgstr "Hors ligne" |
| |
| #: src/newaccountsettingsview.cpp:2075 |
| msgid "Connecting…" |
| msgstr "En cours de connexion ..." |
| |
| #: src/newaccountsettingsview.cpp:2078 |
| msgid "Online" |
| msgstr "En ligne" |
| |
| #: src/newaccountsettingsview.cpp:2082 |
| msgid "Unknown status" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/newaccountsettingsview.cpp:2116 |
| msgid "••••••••" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/newaccountsettingsview.cpp:2116 |
| msgid "no password set" |
| msgstr "" |
| |
| #: src/newaccountsettingsview.cpp:2172 |
| msgid "Remove account" |
| msgstr "Supprimer le compte" |