| # LANGUAGE translation of FILENAME.pot |
| # Copyright (C) 2018-2024 Savoir-faire Linux Inc. and contributors |
| # This file is distributed under the same license as the Jami documentation. |
| # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
| # |
| # Translators: |
| # savoirfairelinux <support@savoirfairelinux.com>, 2023 |
| # |
| #, fuzzy |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: Jami\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://git.jami.net/savoirfairelinux/jami-docs/-/issues\n" |
| "POT-Creation-Date: 2024-04-23 02:52+0000\n" |
| "PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:41+0000\n" |
| "Last-Translator: savoirfairelinux <support@savoirfairelinux.com>, 2023\n" |
| "Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/savoirfairelinux/teams/49466/et/)\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "Language: et\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
| |
| #: ../../../index.rst:2 |
| msgid "Home" |
| msgstr "Kodus" |
| |
| #: ../../../index.rst-1 |
| msgid "Jami logo" |
| msgstr "Jami logo" |
| |
| #: ../../../index.rst:7 |
| msgid "" |
| "This is the documentation for `Jami <https://jami.net>`_, free/libre " |
| "software for :doc:`universal communication <user/introduction>` that " |
| "respects the freedom and privacy of its users. Jami is available across " |
| "operating systems and platforms including GNU/Linux, macOS, Windows, " |
| "Android/Replicant, and iOS." |
| msgstr "" |
| "See on `Jami dokumentatsioon, vaba / vaba tarkvara:doc:`universaalse " |
| "kommunikatsiooni jaoks, mis austab oma kasutajate vabadust ja privaatsust. " |
| "Jami on saadaval üle GNU/Linux, macOS, Windows, Android/Replicant ja iOS." |
| |
| #: ../../../index.rst:13 |
| msgid "" |
| "Jami is an official GNU package and you can redistribute it and/or modify it" |
| " under the terms of the `GNU General Public License " |
| "<https://www.gnu.org/licenses/gpl.html>`_ as published by the Free Software " |
| "Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later " |
| "version. The Jami team :doc:`uses Gerrit for development " |
| "<developer/working-with-gerrit>` and code reviews, and issues and feature " |
| "requests are :doc:`tracked on the Jami GitLab <user/bug-report-guide>`. The" |
| " development of Jami is led by `Savoir-faire Linux " |
| "<https://savoirfairelinux.com/en>`_ --- a Canadian GNU/Linux consulting " |
| "company based in Montréal --- and is supported by a growing global community" |
| " of users and contributors." |
| msgstr "" |
| "Jami on ametlik GNU pakett ja saate seda ümber levitada ja/või muuta GNU " |
| "üldise avaliku litsentsi <https://www.gnu.org/licenses/gpl.html>_]] alusel, " |
| "mida avaldas Vabarahetuse Sihtasutus, kas litsentsi 3. versioon või (selle " |
| "oma valikul) mõni hilisem versioon. Jami meeskonnat:doc:` kasutab Gerrit " |
| "arendamiseks <developer/working-with-gerrit>` ja koodi läbivaatamiseks ning " |
| "küsimused ja taotlused on:doc:` jälgitatud JamiLabis <user/bug-report-" |
| "guide>`. Jamivoir'i arendamist juhatab `fair-fair Linux " |
| "<https://saux.com/en>elin_ --- Montréal asuv GNU/Linux konsultatsioonifirma " |
| "ja toetab ülemaailmne kasutajate ja kasvava kanadaala kogukonna funktsioon." |
| |
| #: ../../../index.rst:25 |
| msgid "" |
| "This documentation is community-driven and :ref:`anyone can contribute " |
| "<contribute:Contributing to this documentation>`!" |
| msgstr "" |
| "See dokumentatsioon on kogukonnale suunatud ja igaüks võib anda oma panuse." |
| |
| #: ../../../index.rst:28 |
| msgid "" |
| "You may also be interested in the Jami `daemon " |
| "<https://docs.jami.net/doxygen/daemon/>`_ or `libclient " |
| "<https://docs.jami.net/doxygen/lrc/>`_'s technical documentation, the " |
| "daemon's `code coverage <https://docs.jami.net/coverage/>`_, or the `OpenDHT" |
| " wiki <https://github.com/savoirfairelinux/opendht/wiki>`_." |
| msgstr "" |
| "Samuti võib teil huvi tunduda Jami `daemon " |
| "<https://docs.jami.net/doxygen/daemon/>`_ või `libclient " |
| "<https://docs.jami.net/doxygen/lrc/>`_ tehnilise dokumentatsiooni, daemon " |
| "`code coverage <https://docs.jami.net/coverage/>`_ või `OpenDHT wiki " |
| "<https://github.com/savoirfairelinux/opendht/wiki>`_." |
| |
| #: ../../../index.rst:37 |
| msgid "Documentation manuals" |
| msgstr "Dokumendid" |
| |
| #: ../../../index.rst:39 |
| msgid "" |
| "Here are the documentation manuals of Jami and details on how to contribute " |
| "to Jami:" |
| msgstr "" |
| "Siin on Jami dokumentatsiooni käsiraamat ja üksikasjad selle kohta, kuidas " |
| "anda panuse Jamile:" |
| |
| #: ../../../index.rst:52 |
| msgid "Community and support" |
| msgstr "Ühendus ja toetus" |
| |
| #: ../../../index.rst:54 |
| msgid "" |
| "You can reach the Jami developers and community of users at the following " |
| "public places:" |
| msgstr "" |
| "Saate jõuda Jami arendajatele ja kasutajate kogukonnale järgmises avalikus " |
| "kohas:" |
| |
| #: ../../../index.rst:57 |
| msgid "Jami's forum: https://forum.jami.net" |
| msgstr "Jami foorum: https://forum.jami.net" |
| |
| #: ../../../index.rst:58 |
| msgid "" |
| "Jami's GNU mailing list: `jami@gnu.org " |
| "<https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/jami>`_" |
| msgstr "" |
| "Jami's GNU postituslisti: `jami@gnu.org " |
| "<https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/jami>`_" |
| |
| #: ../../../index.rst:60 |
| msgid "" |
| "Jami's IRC channel on the Libera.Chat network: `#jami " |
| "<https://web.libera.chat/#jami>`_" |
| msgstr "" |
| "Jami IRC kanaal Libera.Chat võrgustik: `#jami " |
| "<https://web.libera.chat/#jami>`_" |
| |
| #: ../../../index.rst:62 |
| msgid "" |
| "Jami's Matrix room: `#jami:matrix.org " |
| "<https://matrix.to/#/#jami:matrix.org>`_ (bridged with the above IRC " |
| "channel)" |
| msgstr "" |
| "Jami's Matrix Room: `#jami:matrix.org " |
| "<https://matrix.to/#/#jami:matrix.org>`_ (ülempool nimetatud IRC kanaliga " |
| "ühendatud)" |
| |
| #: ../../../index.rst:65 |
| msgid "" |
| "Jami's social media: `@jami_social <https://nitter.net/jami_social>`_ " |
| "(Twitter) and `@Jami@mstdn.io <https://mstdn.io/@Jami>`_ (Fediverse)" |
| msgstr "" |
| "Jami sotsiaalmeedia: `@jami_social <https://nitter.net/jami_social>`_ " |
| "(Twitter) ja `@Jami@mstdn.io <https://mstdn.io/@Jami>`_ (Fediverse)" |
| |
| #: ../../../index.rst:68 |
| msgid "Jami's subreddit: `/r/jami <https://old.reddit.com/r/jami>`_" |
| msgstr "Jami's subreddit: `/r/jami <https://old.reddit.com/r/jami>`_" |
| |
| #: ../../../index.rst:70 |
| msgid "" |
| "You can also contact the Jami team at Savoir-faire Linux directly via email," |
| " at contact@jami.net. Additionally, Savoir-faire Linux offers commercial " |
| "support for Jami via https://jami.biz." |
| msgstr "" |
| "Saate ka ühendust võtta Jami'i meeskonnaga Savoir-faire Linuxis otse e-posti" |
| " teel, aadressil contact@jami.net. Lisaks pakub Savoir-faire Linux Jamile " |
| "kommertslikku toetust https://jami.biz kaudu." |