| # LANGUAGE translation of FILENAME.pot |
| # Copyright (C) 2018-2024 Savoir-faire Linux Inc. and contributors |
| # This file is distributed under the same license as the Jami documentation. |
| # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
| # |
| # Translators: |
| # 3536aac037fbb18cc469a71db09c0528_798c854 <c2d35ab1e841953ad3260b5466fc984d_544865>, 2022 |
| # savoirfairelinux <support@savoirfairelinux.com>, 2023 |
| # |
| #, fuzzy |
| msgid "" |
| msgstr "" |
| "Project-Id-Version: Jami\n" |
| "Report-Msgid-Bugs-To: https://git.jami.net/savoirfairelinux/jami-docs/-/issues\n" |
| "POT-Creation-Date: 2024-04-02 02:52+0000\n" |
| "PO-Revision-Date: 2022-09-14 17:41+0000\n" |
| "Last-Translator: savoirfairelinux <support@savoirfairelinux.com>, 2023\n" |
| "Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/savoirfairelinux/teams/49466/pt/)\n" |
| "MIME-Version: 1.0\n" |
| "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| "Language: pt\n" |
| "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" |
| |
| #: ../../../index.rst:2 |
| msgid "Home" |
| msgstr "Início" |
| |
| #: ../../../index.rst-1 |
| msgid "Jami logo" |
| msgstr "Logotipo Jami" |
| |
| #: ../../../index.rst:7 |
| msgid "" |
| "This is the documentation for `Jami <https://jami.net>`_, free/libre " |
| "software for :doc:`universal communication <user/introduction>` that " |
| "respects the freedom and privacy of its users. Jami is available across " |
| "operating systems and platforms including GNU/Linux, macOS, Windows, " |
| "Android/Replicant, and iOS." |
| msgstr "" |
| "Esta é a documentação para `Jami <https://jami.net>`_, software livre/livre " |
| "para a comunicação universal <user/introdução>` que respeita a liberdade e " |
| "privacidade de seus usuários." |
| |
| #: ../../../index.rst:13 |
| msgid "" |
| "Jami is an official GNU package and you can redistribute it and/or modify it" |
| " under the terms of the `GNU General Public License " |
| "<https://www.gnu.org/licenses/gpl.html>`_ as published by the Free Software " |
| "Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later " |
| "version. The Jami team :doc:`uses Gerrit for development " |
| "<developer/working-with-gerrit>` and code reviews, and issues and feature " |
| "requests are :doc:`tracked on the Jami GitLab <user/bug-report-guide>`. The" |
| " development of Jami is led by `Savoir-faire Linux " |
| "<https://savoirfairelinux.com/en>`_ --- a Canadian GNU/Linux consulting " |
| "company based in Montréal --- and is supported by a growing global community" |
| " of users and contributors." |
| msgstr "" |
| "Jami é um pacote oficial GNU e você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo sob" |
| " os termos da Licença Pública Geral `GNU " |
| "<https://www.gnu.org/licenses/gpl.html>`_, conforme publicado pela Free " |
| "Software Foundation, seja a versão 3 da Licença, ou (a sua opção) qualquer " |
| "versão posterior. A equipe Jami:doc:` utiliza Gerrit para desenvolvimento " |
| "<developer/working-with-gerrit>` e revisões de código, e as questões e " |
| "solicitações são:doc:` acompanhadas no GitLab <user/bug-report-guide>`. O " |
| "desenvolvimento de Jamivoir é liderado por `fair-fair Linux " |
| "<https://saux.com/en>elinelin_ --- uma empresa de consultoria GNU/Linux com " |
| "sede em Montreal e é apoiada por um recurso global de usuários e comunidade " |
| "canadense em crescimento." |
| |
| #: ../../../index.rst:25 |
| msgid "" |
| "This documentation is community-driven and :ref:`anyone can contribute " |
| "<contribute:Contributing to this documentation>`!" |
| msgstr "" |
| "Esta documentação é orientada pela comunidade e qualquer pessoa pode " |
| "contribuir para a publicação." |
| |
| #: ../../../index.rst:28 |
| msgid "" |
| "You may also be interested in the Jami `daemon " |
| "<https://docs.jami.net/doxygen/daemon/>`_ or `libclient " |
| "<https://docs.jami.net/doxygen/lrc/>`_'s technical documentation, the " |
| "daemon's `code coverage <https://docs.jami.net/coverage/>`_, or the `OpenDHT" |
| " wiki <https://github.com/savoirfairelinux/opendht/wiki>`_." |
| msgstr "" |
| "Também pode interessar-se na documentação técnica do Jami `daemon " |
| "<https://docs.jami.net/doxygen/daemon/>`_ ou do `libclient " |
| "<https://docs.jami.net/doxygen/lrc/>`_, na cobertura do código `daemon " |
| "<https://docs.jami.net/coverage/>`_, ou na wiki `OpenDHT " |
| "<https://github.com/savoirfairelinux/opendht/wiki>`_." |
| |
| #: ../../../index.rst:37 |
| msgid "Documentation manuals" |
| msgstr "Manual de documentação" |
| |
| #: ../../../index.rst:39 |
| msgid "" |
| "Here are the documentation manuals of Jami and details on how to contribute " |
| "to Jami:" |
| msgstr "" |
| "Aqui estão os manuais de documentação de Jami e detalhes sobre como " |
| "contribuir para Jami:" |
| |
| #: ../../../index.rst:52 |
| msgid "Community and support" |
| msgstr "Comunidade e apoio" |
| |
| #: ../../../index.rst:54 |
| msgid "" |
| "You can reach the Jami developers and community of users at the following " |
| "public places:" |
| msgstr "" |
| "Você pode contactar os desenvolvedores e a comunidade de usuários da Jami " |
| "nos seguintes locais públicos:" |
| |
| #: ../../../index.rst:57 |
| msgid "Jami's forum: https://forum.jami.net" |
| msgstr "O fórum de Jami: https://forum.jami.net" |
| |
| #: ../../../index.rst:58 |
| msgid "" |
| "Jami's GNU mailing list: `jami@gnu.org " |
| "<https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/jami>`_" |
| msgstr "" |
| "Lista de correio do Jami GNU: `jami@gnu.org " |
| "<https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/jami>`_" |
| |
| #: ../../../index.rst:60 |
| msgid "" |
| "Jami's IRC channel on the Libera.Chat network: `#jami " |
| "<https://web.libera.chat/#jami>`_" |
| msgstr "" |
| "O canal IRC de Jami na rede Libera.Chat: `#jami " |
| "<https://web.libera.chat/#jami>`_" |
| |
| #: ../../../index.rst:62 |
| msgid "" |
| "Jami's Matrix room: `#jami:matrix.org " |
| "<https://matrix.to/#/#jami:matrix.org>`_ (bridged with the above IRC " |
| "channel)" |
| msgstr "" |
| "Sala Matrix de Jami: `#jami:matrix.org " |
| "<https://matrix.to/#/#jami:matrix.org>`_ (ponteado com o canal IRC acima)" |
| |
| #: ../../../index.rst:65 |
| msgid "" |
| "Jami's social media: `@jami_social <https://nitter.net/jami_social>`_ " |
| "(Twitter) and `@Jami@mstdn.io <https://mstdn.io/@Jami>`_ (Fediverse)" |
| msgstr "" |
| "As redes sociais de Jami: `@jami_social <https://nitter.net/jami_social>`_ " |
| "(Twitter) e `@Jami@mstdn.io <https://mstdn.io/@Jami>`_ (Fediverse)" |
| |
| #: ../../../index.rst:68 |
| msgid "Jami's subreddit: `/r/jami <https://old.reddit.com/r/jami>`_" |
| msgstr "O subreddit de Jami: `/r/jami <https://old.reddit.com/r/jami>`_" |
| |
| #: ../../../index.rst:70 |
| msgid "" |
| "You can also contact the Jami team at Savoir-faire Linux directly via email," |
| " at contact@jami.net. Additionally, Savoir-faire Linux offers commercial " |
| "support for Jami via https://jami.biz." |
| msgstr "" |
| "Você também pode entrar em contato com a equipe Jami na Savoir-faire Linux " |
| "diretamente por e-mail, em contact@jami.net. Além disso, Savoir-faire Linux " |
| "oferece suporte comercial para Jami através de https://jami.biz." |