Guillaume Roguez | 691b2ec | 2016-01-20 15:20:03 -0500 | [diff] [blame^] | 1 | <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="eo" version="2.1"> |
| 2 | <context> |
| 3 | <name>AboutDialog</name> |
| 4 | <message> |
| 5 | <location filename="../aboutdialog.ui" line="435"/> |
| 6 | <location filename="../aboutdialog.ui" line="462"/> |
| 7 | <source>About</source> |
| 8 | <translation>Pri</translation> |
| 9 | </message> |
| 10 | <message> |
| 11 | <location filename="../aboutdialog.ui" line="475"/> |
| 12 | <source>Credits</source> |
| 13 | <translation>Kredito</translation> |
| 14 | </message> |
| 15 | <message> |
| 16 | <location filename="../aboutdialog.ui" line="554"/> |
| 17 | <source>Release : Samuel de Champlain</source> |
| 18 | <translation>Eldono : Samuel de Champlain</translation> |
| 19 | </message> |
| 20 | <message> |
| 21 | <location filename="../aboutdialog.ui" line="570"/> |
| 22 | <source>The Microsoft Windows client for Ring. |
| 23 | Ring is a secured and distributed communication software.</source> |
| 24 | <translation>La Microsoft Windows kliento por Ring. |
| 25 | Ring estas sekura kaj disa komunikprogramo.</translation> |
| 26 | </message> |
| 27 | <message> |
| 28 | <location filename="../aboutdialog.cpp" line="32"/> |
| 29 | <source>Windows Ring</source> |
| 30 | <translation>Windows Ring</translation> |
| 31 | </message> |
| 32 | <message> |
| 33 | <location filename="../aboutdialog.cpp" line="33"/> |
| 34 | <source>version</source> |
| 35 | <translation>versio</translation> |
| 36 | </message> |
| 37 | <message> |
| 38 | <location filename="../aboutdialog.cpp" line="40"/> |
| 39 | <source>Created by:</source> |
| 40 | <translation>Kreita de:</translation> |
| 41 | </message> |
| 42 | <message> |
| 43 | <location filename="../aboutdialog.cpp" line="49"/> |
| 44 | <source>Artwork by:</source> |
| 45 | <translation>Grafiko de:</translation> |
| 46 | </message> |
| 47 | <message> |
| 48 | <location filename="../aboutdialog.cpp" line="53"/> |
| 49 | <source>Based on the SFLPhone project</source> |
| 50 | <translation>Surbaze de la SFLPhone projekto</translation> |
| 51 | </message> |
| 52 | </context> |
| 53 | <context> |
| 54 | <name>AccountDetails</name> |
| 55 | <message> |
| 56 | <location filename="../accountdetails.ui" line="20"/> |
| 57 | <source>Settings</source> |
| 58 | <translation>Agordoj</translation> |
| 59 | </message> |
| 60 | <message> |
| 61 | <location filename="../accountdetails.ui" line="42"/> |
| 62 | <source>General</source> |
| 63 | <translation>Ĝenerala</translation> |
| 64 | </message> |
| 65 | <message> |
| 66 | <location filename="../accountdetails.ui" line="89"/> |
| 67 | <source>Account</source> |
| 68 | <translation>Konto</translation> |
| 69 | </message> |
| 70 | <message> |
| 71 | <location filename="../accountdetails.ui" line="121"/> |
| 72 | <source>Type</source> |
| 73 | <translation>Tipo</translation> |
| 74 | </message> |
| 75 | <message> |
| 76 | <location filename="../accountdetails.ui" line="101"/> |
| 77 | <source>Alias</source> |
| 78 | <translation>Kromnomo</translation> |
| 79 | </message> |
| 80 | <message> |
| 81 | <location filename="../accountdetails.ui" line="165"/> |
| 82 | <source>Parameters</source> |
| 83 | <translation>Parametroj</translation> |
| 84 | </message> |
| 85 | <message> |
| 86 | <location filename="../accountdetails.ui" line="183"/> |
| 87 | <source>Hostname</source> |
| 88 | <translation>Nomo de gastiga komputilo</translation> |
| 89 | </message> |
| 90 | <message> |
| 91 | <location filename="../accountdetails.ui" line="354"/> |
| 92 | <location filename="../accountdetails.ui" line="925"/> |
| 93 | <source>Username</source> |
| 94 | <translation>Uzantnomo</translation> |
| 95 | </message> |
| 96 | <message> |
| 97 | <location filename="../accountdetails.ui" line="209"/> |
| 98 | <location filename="../accountdetails.ui" line="944"/> |
| 99 | <source>Password</source> |
| 100 | <translation>Pasvorto</translation> |
| 101 | </message> |
| 102 | <message> |
| 103 | <location filename="../accountdetails.ui" line="238"/> |
| 104 | <source>Proxy</source> |
| 105 | <translation>Prokura servilo</translation> |
| 106 | </message> |
| 107 | <message> |
| 108 | <location filename="../accountdetails.ui" line="264"/> |
| 109 | <source>Voicemail number</source> |
| 110 | <translation>Parolita mesaĝo</translation> |
| 111 | </message> |
| 112 | <message> |
| 113 | <location filename="../accountdetails.ui" line="284"/> |
| 114 | <source>Auto-answer calls</source> |
| 115 | <translation>Aŭtomate respondi vokojn</translation> |
| 116 | </message> |
| 117 | <message> |
| 118 | <location filename="../accountdetails.ui" line="294"/> |
| 119 | <source>UPnP enabled</source> |
| 120 | <translation>UPnP ŝaltita</translation> |
| 121 | </message> |
| 122 | <message> |
| 123 | <location filename="../accountdetails.ui" line="301"/> |
| 124 | <source>DTMF tone type</source> |
| 125 | <translation>Tipo de du-tona multfrekvenco</translation> |
| 126 | </message> |
| 127 | <message> |
| 128 | <location filename="../accountdetails.ui" line="310"/> |
| 129 | <source>RTP</source> |
| 130 | <translation>RTP</translation> |
| 131 | </message> |
| 132 | <message> |
| 133 | <location filename="../accountdetails.ui" line="320"/> |
| 134 | <source>SIP</source> |
| 135 | <translation>SIP</translation> |
| 136 | </message> |
| 137 | <message> |
| 138 | <location filename="../accountdetails.ui" line="398"/> |
| 139 | <source>Allow Call From Unknown</source> |
| 140 | <translation>Permesi vokojn de nekonataj</translation> |
| 141 | </message> |
| 142 | <message> |
| 143 | <location filename="../accountdetails.ui" line="412"/> |
| 144 | <source>Allow Call From Contact</source> |
| 145 | <translation>Permesi vokojn de kontaktoj</translation> |
| 146 | </message> |
| 147 | <message> |
| 148 | <location filename="../accountdetails.ui" line="405"/> |
| 149 | <source>Allow Call From History</source> |
| 150 | <translation>Permesi vokojn de historio</translation> |
| 151 | </message> |
| 152 | <message> |
| 153 | <location filename="../accountdetails.ui" line="388"/> |
| 154 | <source>Ring Account Settings</source> |
| 155 | <translation>Agordoj de Ring konto</translation> |
| 156 | </message> |
| 157 | <message> |
| 158 | <location filename="../accountdetails.ui" line="448"/> |
| 159 | <source>Audio</source> |
| 160 | <translation>Aŭdio</translation> |
| 161 | </message> |
| 162 | <message> |
| 163 | <location filename="../accountdetails.ui" line="534"/> |
| 164 | <source>Video</source> |
| 165 | <translation>Video</translation> |
| 166 | </message> |
| 167 | <message> |
| 168 | <location filename="../accountdetails.ui" line="540"/> |
| 169 | <source>Enable Video</source> |
| 170 | <translation>Ŝalti videon</translation> |
| 171 | </message> |
| 172 | <message> |
| 173 | <location filename="../accountdetails.ui" line="621"/> |
| 174 | <source>Advanced</source> |
| 175 | <translation>Speciala</translation> |
| 176 | </message> |
| 177 | <message> |
| 178 | <location filename="../accountdetails.ui" line="648"/> |
| 179 | <source>Registration</source> |
| 180 | <translation>Registriĝo</translation> |
| 181 | </message> |
| 182 | <message> |
| 183 | <location filename="../accountdetails.ui" line="660"/> |
| 184 | <source>Registration expire timeout (seconds):</source> |
| 185 | <translation>Tempolimo de registriĝo (sekunde):</translation> |
| 186 | </message> |
| 187 | <message> |
| 188 | <location filename="../accountdetails.ui" line="688"/> |
| 189 | <source>Network Interface</source> |
| 190 | <translation>Reta interfaco</translation> |
| 191 | </message> |
| 192 | <message> |
| 193 | <location filename="../accountdetails.ui" line="697"/> |
| 194 | <source>Local Port:</source> |
| 195 | <translation>Loka pordo:</translation> |
| 196 | </message> |
| 197 | <message> |
| 198 | <location filename="../accountdetails.ui" line="745"/> |
| 199 | <source>Published Adress</source> |
| 200 | <translation>Publika adreso</translation> |
| 201 | </message> |
| 202 | <message> |
| 203 | <location filename="../accountdetails.ui" line="760"/> |
| 204 | <source>Same as local parameters</source> |
| 205 | <translation>Kiel lokaj parametroj</translation> |
| 206 | </message> |
| 207 | <message> |
| 208 | <location filename="../accountdetails.ui" line="773"/> |
| 209 | <source>Set published address and port:</source> |
| 210 | <translation>Agordi publikan adreson kaj pordon:</translation> |
| 211 | </message> |
| 212 | <message> |
| 213 | <location filename="../accountdetails.ui" line="791"/> |
| 214 | <source>Address</source> |
| 215 | <translation>Adreso</translation> |
| 216 | </message> |
| 217 | <message> |
| 218 | <location filename="../accountdetails.ui" line="814"/> |
| 219 | <source>Port</source> |
| 220 | <translation>Pordo</translation> |
| 221 | </message> |
| 222 | <message> |
| 223 | <location filename="../accountdetails.ui" line="860"/> |
| 224 | <source>Use STUN</source> |
| 225 | <translation>Uzi STUN</translation> |
| 226 | </message> |
| 227 | <message> |
| 228 | <location filename="../accountdetails.ui" line="876"/> |
| 229 | <location filename="../accountdetails.ui" line="909"/> |
| 230 | <source>Server URL</source> |
| 231 | <translation>URL de servilo</translation> |
| 232 | </message> |
| 233 | <message> |
| 234 | <location filename="../accountdetails.ui" line="893"/> |
| 235 | <source>Use TURN</source> |
| 236 | <translation>Uzi TURN</translation> |
| 237 | </message> |
| 238 | <message> |
| 239 | <location filename="../accountdetails.ui" line="960"/> |
| 240 | <source>Realm</source> |
| 241 | <translation>Regno</translation> |
| 242 | </message> |
| 243 | <message> |
| 244 | <location filename="../accountdetails.ui" line="983"/> |
| 245 | <source>SDP Session Negotiation (ICE Fallback)</source> |
| 246 | <translation>Intertraktado de SDP seanco (ICE retropaŝo)</translation> |
| 247 | </message> |
| 248 | <message> |
| 249 | <location filename="../accountdetails.ui" line="996"/> |
| 250 | <source>These settings are only used during SDP session negotiation in case ICE is not supported by the server or peer.</source> |
| 251 | <translation>Tiuj ĉi agordoj estas uzataj nur dum intertraktado de SDP seanco, se ICE ne estas subtenata de la servilo aŭ samtavolano.</translation> |
| 252 | </message> |
| 253 | <message> |
| 254 | <location filename="../accountdetails.ui" line="1012"/> |
| 255 | <source>Audio RTP Port Range</source> |
| 256 | <translation>Porda amplekso de aŭdia RTP</translation> |
| 257 | </message> |
| 258 | <message> |
| 259 | <location filename="../accountdetails.ui" line="1027"/> |
| 260 | <location filename="../accountdetails.ui" line="1112"/> |
| 261 | <source>Min</source> |
| 262 | <translation>Min</translation> |
| 263 | </message> |
| 264 | <message> |
| 265 | <location filename="../accountdetails.ui" line="1050"/> |
| 266 | <location filename="../accountdetails.ui" line="1135"/> |
| 267 | <source>Max</source> |
| 268 | <translation>Maks</translation> |
| 269 | </message> |
| 270 | <message> |
| 271 | <location filename="../accountdetails.ui" line="1097"/> |
| 272 | <source>Video RTP Port Range</source> |
| 273 | <translation>Porda amplekso de video RTP</translation> |
| 274 | </message> |
| 275 | <message> |
| 276 | <location filename="../accountdetails.ui" line="1187"/> |
| 277 | <source>Security</source> |
| 278 | <translation>Sekurigo</translation> |
| 279 | </message> |
| 280 | <message> |
| 281 | <location filename="../accountdetails.ui" line="1214"/> |
| 282 | <source>Media Stream Encryption</source> |
| 283 | <translation>Ĉifrado de aŭdvidfluoj</translation> |
| 284 | </message> |
| 285 | <message> |
| 286 | <location filename="../accountdetails.ui" line="1221"/> |
| 287 | <source>Encrypt media stream (SRTP)</source> |
| 288 | <translation>Ĉifri aŭdvidfluon (SRTP)</translation> |
| 289 | </message> |
| 290 | <message> |
| 291 | <location filename="../accountdetails.ui" line="1230"/> |
| 292 | <source>Key exchange protocol</source> |
| 293 | <translation>Protokolo de elĉifrigila interŝanĝo</translation> |
| 294 | </message> |
| 295 | <message> |
| 296 | <location filename="../accountdetails.ui" line="1252"/> |
| 297 | <source>Fallback on RTP on encryption failure</source> |
| 298 | <translation>Retropaŝo al RTP okaze de ĉifrada fiasko</translation> |
| 299 | </message> |
| 300 | <message> |
| 301 | <location filename="../accountdetails.ui" line="1265"/> |
| 302 | <source>Negotiation Encryption</source> |
| 303 | <translation>Intertraktada ĉifrado</translation> |
| 304 | </message> |
| 305 | <message> |
| 306 | <location filename="../accountdetails.ui" line="1272"/> |
| 307 | <source>Encrypt negotiation (TLS)</source> |
| 308 | <translation>Ĉifri intertraktadon (TLS)</translation> |
| 309 | </message> |
| 310 | <message> |
| 311 | <location filename="../accountdetails.ui" line="1281"/> |
| 312 | <source>CA certificate</source> |
| 313 | <translation>CA atestilo</translation> |
| 314 | </message> |
| 315 | <message> |
| 316 | <location filename="../accountdetails.ui" line="1291"/> |
| 317 | <source>User certificate</source> |
| 318 | <translation>Uzanta atestilo</translation> |
| 319 | </message> |
| 320 | <message> |
| 321 | <location filename="../accountdetails.ui" line="1301"/> |
| 322 | <source>Private key</source> |
| 323 | <translation>Privata elĉifrilo</translation> |
| 324 | </message> |
| 325 | <message> |
| 326 | <location filename="../accountdetails.ui" line="1311"/> |
| 327 | <source>Private key password</source> |
| 328 | <translation>Pasvorto de privata elĉifrigilo</translation> |
| 329 | </message> |
| 330 | <message> |
| 331 | <location filename="../accountdetails.ui" line="1321"/> |
| 332 | <source>TLS protocol method</source> |
| 333 | <translation>Metodo de TLS protokolo</translation> |
| 334 | </message> |
| 335 | <message> |
| 336 | <location filename="../accountdetails.ui" line="1331"/> |
| 337 | <source>Outgoing TLS server name</source> |
| 338 | <translation>Nomo de elira TLS servilo</translation> |
| 339 | </message> |
| 340 | <message> |
| 341 | <location filename="../accountdetails.ui" line="1341"/> |
| 342 | <source>Negotiation timeout (seconds)</source> |
| 343 | <translation>Intertraktada tempolimo (sekunde)</translation> |
| 344 | </message> |
| 345 | <message> |
| 346 | <location filename="../accountdetails.ui" line="1459"/> |
| 347 | <source>Verify incoming certificates (server side)</source> |
| 348 | <translation>Kontroli envenajn atestilojn (servilflanke)</translation> |
| 349 | </message> |
| 350 | <message> |
| 351 | <location filename="../accountdetails.ui" line="1469"/> |
| 352 | <source>Verify answer certificates (client side)</source> |
| 353 | <translation>Kontroli envenajn atestilojn (klientflanke)</translation> |
| 354 | </message> |
| 355 | <message> |
| 356 | <location filename="../accountdetails.ui" line="1479"/> |
| 357 | <source>Require a certificate for incoming TLS connections</source> |
| 358 | <translation>Bezoni atestilon por envenaj TLS konektoj</translation> |
| 359 | </message> |
| 360 | <message> |
| 361 | <location filename="../accountdetails.ui" line="1497"/> |
| 362 | <source>Cipher</source> |
| 363 | <translation>Ĉifro</translation> |
| 364 | </message> |
| 365 | <message> |
| 366 | <location filename="../accountdetails.ui" line="1508"/> |
| 367 | <source>Use default ciphers</source> |
| 368 | <translation>Uzi defaŭltajn ĉifrojn</translation> |
| 369 | </message> |
| 370 | <message> |
| 371 | <location filename="../accountdetails.ui" line="1518"/> |
| 372 | <source>User custom cipher list</source> |
| 373 | <translation>Uzi propran listo de ĉifrojn</translation> |
| 374 | </message> |
| 375 | <message> |
| 376 | <location filename="../accountdetails.cpp" line="180"/> |
| 377 | <source>Choose File</source> |
| 378 | <translation>Elektu dosideron</translation> |
| 379 | </message> |
| 380 | <message> |
| 381 | <location filename="../accountdetails.cpp" line="182"/> |
| 382 | <source>Files (*)</source> |
| 383 | <translation>Dosideroj (*)</translation> |
| 384 | </message> |
| 385 | </context> |
| 386 | <context> |
| 387 | <name>CallWidget</name> |
| 388 | <message> |
| 389 | <location filename="../callwidget.ui" line="20"/> |
| 390 | <source>Form</source> |
| 391 | <translation>Form</translation> |
| 392 | </message> |
| 393 | <message> |
| 394 | <location filename="../callwidget.ui" line="76"/> |
| 395 | <source>This is your RingID. |
| 396 | Copy and share it with your friends!</source> |
| 397 | <translation>Tio ĉi estas via RingID. |
| 398 | Kopiu kaj kunhavigu ĝin kun viaj amikoj!</translation> |
| 399 | </message> |
| 400 | <message> |
| 401 | <location filename="../callwidget.ui" line="166"/> |
| 402 | <source>Ring is a secure and distributed voice, video, and chat communication platform that requires no centralized server and leaves the power of privacy in the hands of the user.</source> |
| 403 | <translation>Ring estas sekura kaj disa voĉa, videa kaj retbabila komunika platformo kiu ne bezonas centran servilon kaj restigas la povon de privateco ĉe la uzanto.</translation> |
| 404 | </message> |
| 405 | <message> |
| 406 | <location filename="../callwidget.ui" line="258"/> |
| 407 | <source>Cancel</source> |
| 408 | <translation>Rezigni</translation> |
| 409 | </message> |
| 410 | <message> |
| 411 | <location filename="../callwidget.ui" line="292"/> |
| 412 | <source>Call</source> |
| 413 | <translation>Voki</translation> |
| 414 | </message> |
| 415 | <message> |
| 416 | <location filename="../callwidget.ui" line="306"/> |
| 417 | <source>Accept</source> |
| 418 | <translation>Akcepti</translation> |
| 419 | </message> |
| 420 | <message> |
| 421 | <location filename="../callwidget.ui" line="317"/> |
| 422 | <source>Refuse</source> |
| 423 | <translation>Rifuzi</translation> |
| 424 | </message> |
| 425 | <message> |
| 426 | <location filename="../callwidget.ui" line="440"/> |
| 427 | <source>Search / Enter number</source> |
| 428 | <translation>Serĉu / Enmetu numeron</translation> |
| 429 | </message> |
| 430 | <message> |
| 431 | <location filename="../callwidget.cpp" line="133"/> |
| 432 | <source>Copy number</source> |
| 433 | <translation>Kopii numeron</translation> |
| 434 | </message> |
| 435 | <message> |
| 436 | <location filename="../callwidget.cpp" line="139"/> |
| 437 | <source>Add to contact</source> |
| 438 | <translation>Aldoni al kontakto</translation> |
| 439 | </message> |
| 440 | <message> |
| 441 | <location filename="../callwidget.cpp" line="186"/> |
| 442 | <location filename="../callwidget.cpp" line="210"/> |
| 443 | <source>NO RING ACCOUNT FOUND</source> |
| 444 | <translation>NENIU RING KONTO TROVITA</translation> |
| 445 | </message> |
| 446 | <message> |
| 447 | <location filename="../callwidget.cpp" line="226"/> |
| 448 | <source>Call from %1</source> |
| 449 | <comment>%1 is the name of the caller</comment> |
| 450 | <translation>Voko de %1</translation> |
| 451 | </message> |
| 452 | </context> |
| 453 | <context> |
| 454 | <name>ConfigurationWidget</name> |
| 455 | <message> |
| 456 | <location filename="../configurationwidget.ui" line="20"/> |
| 457 | <source>Settings</source> |
| 458 | <translation>Agordoj</translation> |
| 459 | </message> |
| 460 | <message> |
| 461 | <location filename="../configurationwidget.ui" line="36"/> |
| 462 | <source>General</source> |
| 463 | <translation>Ĝenerala</translation> |
| 464 | </message> |
| 465 | <message> |
| 466 | <location filename="../configurationwidget.ui" line="51"/> |
| 467 | <source>History Settings</source> |
| 468 | <translation>Historia agordoj</translation> |
| 469 | </message> |
| 470 | <message> |
| 471 | <location filename="../configurationwidget.ui" line="60"/> |
| 472 | <source>Keep History for (days)</source> |
| 473 | <translation>Savu historion dum (tage)</translation> |
| 474 | </message> |
| 475 | <message> |
| 476 | <location filename="../configurationwidget.ui" line="79"/> |
| 477 | <source>(Set to 0 for unlimited history)</source> |
| 478 | <translation>(Agordu al 0 por senlima historio)</translation> |
| 479 | </message> |
| 480 | <message> |
| 481 | <location filename="../configurationwidget.ui" line="104"/> |
| 482 | <source>Clear History</source> |
| 483 | <translation>Vakigi historion</translation> |
| 484 | </message> |
| 485 | <message> |
| 486 | <location filename="../configurationwidget.ui" line="119"/> |
| 487 | <source>Ringtones Selection</source> |
| 488 | <translation>Elektaĵo de vokosono</translation> |
| 489 | </message> |
| 490 | <message> |
| 491 | <location filename="../configurationwidget.ui" line="158"/> |
| 492 | <source>Misc. Settings</source> |
| 493 | <translation>Diversaj agordoj</translation> |
| 494 | </message> |
| 495 | <message> |
| 496 | <location filename="../configurationwidget.ui" line="165"/> |
| 497 | <source>Keep minimized on close</source> |
| 498 | <translation>Ne ĉesu per fermi fenestron</translation> |
| 499 | </message> |
| 500 | <message> |
| 501 | <location filename="../configurationwidget.ui" line="189"/> |
| 502 | <source>Video</source> |
| 503 | <translation>Video</translation> |
| 504 | </message> |
| 505 | <message> |
| 506 | <location filename="../configurationwidget.ui" line="231"/> |
| 507 | <source>Device Selection</source> |
| 508 | <translation>Selekto de aparato</translation> |
| 509 | </message> |
| 510 | <message> |
| 511 | <location filename="../configurationwidget.ui" line="271"/> |
| 512 | <source>Device</source> |
| 513 | <translation>Aparato</translation> |
| 514 | </message> |
| 515 | <message> |
| 516 | <location filename="../configurationwidget.ui" line="294"/> |
| 517 | <source>Resolution</source> |
| 518 | <translation>Distingivo</translation> |
| 519 | </message> |
| 520 | <message> |
| 521 | <location filename="../configurationwidget.ui" line="345"/> |
| 522 | <source>Camera Preview</source> |
| 523 | <translation>Aspekto de videokamerao</translation> |
| 524 | </message> |
| 525 | <message> |
| 526 | <location filename="../configurationwidget.ui" line="371"/> |
| 527 | <source>Account</source> |
| 528 | <translation>Konto</translation> |
| 529 | </message> |
| 530 | <message> |
| 531 | <location filename="../configurationwidget.ui" line="448"/> |
| 532 | <source>Launch Ring on Startup</source> |
| 533 | <translation>Lanĉi Ring post startigo</translation> |
| 534 | </message> |
| 535 | <message> |
| 536 | <location filename="../configurationwidget.cpp" line="177"/> |
| 537 | <source>New Account</source> |
| 538 | <translation>Nova konto</translation> |
| 539 | </message> |
| 540 | <message> |
| 541 | <location filename="../configurationwidget.cpp" line="198"/> |
| 542 | <source>Are you sure you want to clear all your history?</source> |
| 543 | <translation>Ĉu vi certe volas vakigi vian tutan historion?</translation> |
| 544 | </message> |
| 545 | </context> |
| 546 | <context> |
| 547 | <name>ContactDelegate</name> |
| 548 | <message> |
| 549 | <location filename="../contactdelegate.cpp" line="87"/> |
| 550 | <source><Multiple contact methods></source> |
| 551 | <translation><Multiple contact methods></translation> |
| 552 | </message> |
| 553 | </context> |
| 554 | <context> |
| 555 | <name>ContactPicker</name> |
| 556 | <message> |
| 557 | <location filename="../contactpicker.ui" line="33"/> |
| 558 | <source>Existing Contact</source> |
| 559 | <translation>Ekzistanta kontakto</translation> |
| 560 | </message> |
| 561 | <message> |
| 562 | <location filename="../contactpicker.ui" line="43"/> |
| 563 | <source>Search...</source> |
| 564 | <translation>Serĉi...</translation> |
| 565 | </message> |
| 566 | <message> |
| 567 | <location filename="../contactpicker.ui" line="56"/> |
| 568 | <source>Create new contact</source> |
| 569 | <translation>Krei novan kontakton</translation> |
| 570 | </message> |
| 571 | <message> |
| 572 | <location filename="../contactpicker.ui" line="75"/> |
| 573 | <source>New Contact</source> |
| 574 | <translation>Nova kontakto</translation> |
| 575 | </message> |
| 576 | <message> |
| 577 | <location filename="../contactpicker.ui" line="98"/> |
| 578 | <source>Enter a name here...</source> |
| 579 | <translation>Entajpu nomon tie ĉi...</translation> |
| 580 | </message> |
| 581 | <message> |
| 582 | <location filename="../contactpicker.ui" line="128"/> |
| 583 | <source>Create</source> |
| 584 | <translation>Krei</translation> |
| 585 | </message> |
| 586 | </context> |
| 587 | <context> |
| 588 | <name>InstantMessagingWidget</name> |
| 589 | <message> |
| 590 | <location filename="../instantmessagingwidget.ui" line="38"/> |
| 591 | <source>Send text message...</source> |
| 592 | <translation>Sendi tekstmesaĝon...</translation> |
| 593 | </message> |
| 594 | <message> |
| 595 | <location filename="../instantmessagingwidget.ui" line="48"/> |
| 596 | <source>Send</source> |
| 597 | <translation>Sendi</translation> |
| 598 | </message> |
| 599 | <message> |
| 600 | <location filename="../instantmessagingwidget.cpp" line="45"/> |
| 601 | <source>Copy</source> |
| 602 | <translation>Kopii</translation> |
| 603 | </message> |
| 604 | <message> |
| 605 | <location filename="../instantmessagingwidget.cpp" line="50"/> |
| 606 | <source>Display date</source> |
| 607 | <translation>Vidigi daton</translation> |
| 608 | </message> |
| 609 | <message> |
| 610 | <location filename="../instantmessagingwidget.cpp" line="53"/> |
| 611 | <source>Display author</source> |
| 612 | <translation>Vidigi aŭtoron</translation> |
| 613 | </message> |
| 614 | </context> |
| 615 | <context> |
| 616 | <name>MainWindow</name> |
| 617 | <message> |
| 618 | <location filename="../mainwindow.ui" line="435"/> |
| 619 | <source>Ring</source> |
| 620 | <translation>Ring</translation> |
| 621 | </message> |
| 622 | <message> |
| 623 | <location filename="../mainwindow.cpp" line="77"/> |
| 624 | <source>About</source> |
| 625 | <translation>Pri</translation> |
| 626 | </message> |
| 627 | </context> |
| 628 | <context> |
| 629 | <name>NavBar</name> |
| 630 | <message> |
| 631 | <location filename="../navbar.ui" line="54"/> |
| 632 | <source>Done</source> |
| 633 | <translation>Finita</translation> |
| 634 | </message> |
| 635 | </context> |
| 636 | <context> |
| 637 | <name>TransferDialog</name> |
| 638 | <message> |
| 639 | <location filename="../transferdialog.ui" line="14"/> |
| 640 | <source>Dialog</source> |
| 641 | <translation>Dialogo</translation> |
| 642 | </message> |
| 643 | <message> |
| 644 | <location filename="../transferdialog.ui" line="23"/> |
| 645 | <source>Transfer</source> |
| 646 | <translation>Transmeto</translation> |
| 647 | </message> |
| 648 | <message> |
| 649 | <location filename="../transferdialog.ui" line="30"/> |
| 650 | <source>or type number...</source> |
| 651 | <translation>aŭ tajpu numeron...</translation> |
| 652 | </message> |
| 653 | <message> |
| 654 | <location filename="../transferdialog.ui" line="40"/> |
| 655 | <source>Current Calls</source> |
| 656 | <translation>Aktivaj vokoj</translation> |
| 657 | </message> |
| 658 | </context> |
| 659 | <context> |
| 660 | <name>VideoOverlay</name> |
| 661 | <message> |
| 662 | <location filename="../videooverlay.ui" line="157"/> |
| 663 | <source>Hold</source> |
| 664 | <translation>Deteni</translation> |
| 665 | </message> |
| 666 | <message> |
| 667 | <location filename="../videooverlay.ui" line="167"/> |
| 668 | <source>Chat</source> |
| 669 | <translation>Retbabilo</translation> |
| 670 | </message> |
| 671 | <message> |
| 672 | <location filename="../videooverlay.ui" line="150"/> |
| 673 | <source>00:00</source> |
| 674 | <translation>00:00</translation> |
| 675 | </message> |
| 676 | <message> |
| 677 | <location filename="../videooverlay.ui" line="29"/> |
| 678 | <source>Hangup</source> |
| 679 | <translation>Fini vokon</translation> |
| 680 | </message> |
| 681 | <message> |
| 682 | <location filename="../videooverlay.ui" line="36"/> |
| 683 | <source>...</source> |
| 684 | <translation>...</translation> |
| 685 | </message> |
| 686 | <message> |
| 687 | <location filename="../videooverlay.ui" line="174"/> |
| 688 | <source>Transfer</source> |
| 689 | <translation>Transmeto</translation> |
| 690 | </message> |
| 691 | <message> |
| 692 | <location filename="../videooverlay.cpp" line="38"/> |
| 693 | <source>Mute Audio</source> |
| 694 | <translation>Silentigi aŭdion</translation> |
| 695 | </message> |
| 696 | <message> |
| 697 | <location filename="../videooverlay.cpp" line="45"/> |
| 698 | <source>Mute Video</source> |
| 699 | <translation>Silentigi videon</translation> |
| 700 | </message> |
| 701 | </context> |
| 702 | <context> |
| 703 | <name>VideoView</name> |
| 704 | <message> |
| 705 | <location filename="../videoview.cpp" line="181"/> |
| 706 | <source>Share entire screen</source> |
| 707 | <translation>Kunhavigi tutan ekranon</translation> |
| 708 | </message> |
| 709 | <message> |
| 710 | <location filename="../videoview.cpp" line="186"/> |
| 711 | <source>Share screen area</source> |
| 712 | <translation>Kunhavigi areon de ekrano</translation> |
| 713 | </message> |
| 714 | <message> |
| 715 | <location filename="../videoview.cpp" line="192"/> |
| 716 | <source>Share file</source> |
| 717 | <translation>Kunhavigi dosieron</translation> |
| 718 | </message> |
| 719 | </context> |
| 720 | <context> |
| 721 | <name>WizardDialog</name> |
| 722 | <message> |
| 723 | <location filename="../wizarddialog.cpp" line="52"/> |
| 724 | <source>Please wait while we create your account.</source> |
| 725 | <translation>Bonvole atendu dum ni kreas vian konton.</translation> |
| 726 | </message> |
| 727 | <message> |
| 728 | <location filename="../wizarddialog.ui" line="937"/> |
| 729 | <source>Join the Ring</source> |
| 730 | <translation>Aliĝi en Ring</translation> |
| 731 | </message> |
| 732 | <message> |
| 733 | <location filename="../wizarddialog.ui" line="1000"/> |
| 734 | <source>Choose your username:</source> |
| 735 | <translation>Elektu vian uzantnomon:</translation> |
| 736 | </message> |
| 737 | </context> |
| 738 | </TS> |