blob: 27cd7dd21ed10be35741addbf6af6c1fd7e3d7b4 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="uk" version="2.1">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../aboutdialog.ui" line="435"/>
<location filename="../aboutdialog.ui" line="462"/>
<source>About</source>
<translation>Про программу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.ui" line="475"/>
<source>Credits</source>
<translation>Подяки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.ui" line="554"/>
<source>Release : Samuel de Champlain</source>
<translation>Реліз: Samuel de Champlain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.ui" line="570"/>
<source>The Microsoft Windows client for Ring.
Ring is a secured and distributed communication software.</source>
<translation>Клієнт Ring для Microsoft Windows.
Ring - це безпечне і децентралізоване програмне забезпечення для спілкування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="32"/>
<source>Windows Ring</source>
<translation>Windows Ring</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="33"/>
<source>version</source>
<translation>версія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="40"/>
<source>Created by:</source>
<translation>Стоворено:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="49"/>
<source>Artwork by:</source>
<translation>Намальовано:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="53"/>
<source>Based on the SFLPhone project</source>
<translation>Базується на проекті SFLPhone</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccountDetails</name>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="20"/>
<source>Settings</source>
<translation>Налаштування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="42"/>
<source>General</source>
<translation>Головні</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="89"/>
<source>Account</source>
<translation>Аккаунт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="121"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="101"/>
<source>Alias</source>
<translation>Додаткове ім’я</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="165"/>
<source>Parameters</source>
<translation>Параметри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="183"/>
<source>Hostname</source>
<translation>Ім&apos;я хоста</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="354"/>
<location filename="../accountdetails.ui" line="925"/>
<source>Username</source>
<translation>Ім’я</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="209"/>
<location filename="../accountdetails.ui" line="944"/>
<source>Password</source>
<translation>Пароль</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="238"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Проксі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="264"/>
<source>Voicemail number</source>
<translation>Номер голосової пошти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="284"/>
<source>Auto-answer calls</source>
<translation>Автоматично відповідати на дзвінки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="294"/>
<source>UPnP enabled</source>
<translation>UPnP включено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="301"/>
<source>DTMF tone type</source>
<translation>Тип DTMF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="310"/>
<source>RTP</source>
<translation>RTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="320"/>
<source>SIP</source>
<translation>SIP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="398"/>
<source>Allow Call From Unknown</source>
<translation>Приймати дзвінки від невідомих контактів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="412"/>
<source>Allow Call From Contact</source>
<translation>Приймати дзвінки від контактів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="405"/>
<source>Allow Call From History</source>
<translation>Приймати дзвінки від контактів з історії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="388"/>
<source>Ring Account Settings</source>
<translation>Налаштування аккаунту Ring</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="448"/>
<source>Audio</source>
<translation>Звук</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="534"/>
<source>Video</source>
<translation>Відео</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="540"/>
<source>Enable Video</source>
<translation>Увімкнути відео</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="621"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Додаткові</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="648"/>
<source>Registration</source>
<translation>Реєстрація</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="660"/>
<source>Registration expire timeout (seconds):</source>
<translation>Час придатності регістрації (секунди):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="688"/>
<source>Network Interface</source>
<translation>Мережевий інтерфейс</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="697"/>
<source>Local Port:</source>
<translation>Локальний порт:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="745"/>
<source>Published Adress</source>
<translation>Оголошена адреса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="760"/>
<source>Same as local parameters</source>
<translation>Аналогічно локальним налашуванням</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="773"/>
<source>Set published address and port:</source>
<translation>Встановити оголошену адресу та порт:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="791"/>
<source>Address</source>
<translation>Адреса</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="814"/>
<source>Port</source>
<translation>Порт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="860"/>
<source>Use STUN</source>
<translation>Використовувати STUN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="876"/>
<location filename="../accountdetails.ui" line="909"/>
<source>Server URL</source>
<translation>URL серверу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="893"/>
<source>Use TURN</source>
<translation>Використовувати TURN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="960"/>
<source>Realm</source>
<translation>Оточення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="983"/>
<source>SDP Session Negotiation (ICE Fallback)</source>
<translation>Погодження сесій SDP (резервування ICE)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="996"/>
<source>These settings are only used during SDP session negotiation in case ICE is not supported by the server or peer.</source>
<translation>Ці налаштування використовуються лише протягом SDP сессії у випадку коли сервер чи клієнт не підтримують ICE.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1012"/>
<source>Audio RTP Port Range</source>
<translation>Порти для передачі аудіо по RTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1027"/>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1112"/>
<source>Min</source>
<translation>Мінімально</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1050"/>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1135"/>
<source>Max</source>
<translation>Максимально</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1097"/>
<source>Video RTP Port Range</source>
<translation>Порти для передачі відео по RTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1187"/>
<source>Security</source>
<translation>Безпека</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1214"/>
<source>Media Stream Encryption</source>
<translation>Кодування потоку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1221"/>
<source>Encrypt media stream (SRTP)</source>
<translation>Кодування потоку (SRTP)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1230"/>
<source>Key exchange protocol</source>
<translation>Протокол обміну ключами</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1252"/>
<source>Fallback on RTP on encryption failure</source>
<translation>Використання RTP у випадку проблем з кодуванням</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1265"/>
<source>Negotiation Encryption</source>
<translation>Шифрувати розмову</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1272"/>
<source>Encrypt negotiation (TLS)</source>
<translation>Шифрування переговорів (TLS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1281"/>
<source>CA certificate</source>
<translation>CA сертифікат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1291"/>
<source>User certificate</source>
<translation>Сертифікат користувача</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1301"/>
<source>Private key</source>
<translation>Приватний ключ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1311"/>
<source>Private key password</source>
<translation>Пароль від приватного ключа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1321"/>
<source>TLS protocol method</source>
<translation>Метод TLS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1331"/>
<source>Outgoing TLS server name</source>
<translation>Ім’я вихідного TLS сервера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1341"/>
<source>Negotiation timeout (seconds)</source>
<translation>Таймаут з’єднання (в секундах)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1459"/>
<source>Verify incoming certificates (server side)</source>
<translation>Перевірити вхідні сертифікати(на стороні сервера)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1469"/>
<source>Verify answer certificates (client side)</source>
<translation>Підтвердження сертифікатів безпеки (на стороні клієнта)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1479"/>
<source>Require a certificate for incoming TLS connections</source>
<translation>Вимагати сертифікат безпеки для вхідних TLS з’єднань</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1497"/>
<source>Cipher</source>
<translation>Шифр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1508"/>
<source>Use default ciphers</source>
<translation>Використовувати шифрувальники за замовчуванням</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1518"/>
<source>User custom cipher list</source>
<translation>Свій список шифрування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.cpp" line="180"/>
<source>Choose File</source>
<translation>Вибрати файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.cpp" line="182"/>
<source>Files (*)</source>
<translation>Файли (*)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallWidget</name>
<message>
<location filename="../callwidget.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation>Форма</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.ui" line="76"/>
<source>This is your RingID.
Copy and share it with your friends!</source>
<translation>Це ваш RingID.
Копіюйте й поширюйте його серед Ваших друзів!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.ui" line="166"/>
<source>Ring is a secure and distributed voice, video, and chat communication platform that requires no centralized server and leaves the power of privacy in the hands of the user.</source>
<translation>Ring - це захищена платформа для здійснення голосових та відеозвінків, яка не потребує централізованого сервера й надає самим користувачам можливість забезпечувати приватність</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.ui" line="258"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Відміна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.ui" line="292"/>
<source>Call</source>
<translation>Дзвінок</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.ui" line="306"/>
<source>Accept</source>
<translation>Прийняти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.ui" line="317"/>
<source>Refuse</source>
<translation>Скидання</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.ui" line="440"/>
<source>Search / Enter number</source>
<translation>Пошук / Введення номеру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.cpp" line="133"/>
<source>Copy number</source>
<translation>Копіювати номер</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.cpp" line="139"/>
<source>Add to contact</source>
<translation>Додати до контактів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.cpp" line="186"/>
<location filename="../callwidget.cpp" line="210"/>
<source>NO RING ACCOUNT FOUND</source>
<translation>АККАУНТ RING НЕ ЗНАЙДЕНО</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.cpp" line="226"/>
<source>Call from %1</source>
<comment>%1 is the name of the caller</comment>
<translation>Виклик від %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigurationWidget</name>
<message>
<location filename="../configurationwidget.ui" line="20"/>
<source>Settings</source>
<translation>Налаштування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configurationwidget.ui" line="36"/>
<source>General</source>
<translation>Головні</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configurationwidget.ui" line="51"/>
<source>History Settings</source>
<translation>Налаштування історії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configurationwidget.ui" line="60"/>
<source>Keep History for (days)</source>
<translation>Зберігати історію протягом (дні)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configurationwidget.ui" line="79"/>
<source>(Set to 0 for unlimited history)</source>
<translation>(встановити у 0 для безкінечної історії)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configurationwidget.ui" line="104"/>
<source>Clear History</source>
<translation>Очистити історію</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configurationwidget.ui" line="119"/>
<source>Ringtones Selection</source>
<translation>Вибір рингтону</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configurationwidget.ui" line="158"/>
<source>Misc. Settings</source>
<translation>Додаткові параметри</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configurationwidget.ui" line="165"/>
<source>Keep minimized on close</source>
<translation>Згортати вікно при закриванні</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configurationwidget.ui" line="189"/>
<source>Video</source>
<translation>Відео</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configurationwidget.ui" line="231"/>
<source>Device Selection</source>
<translation>Вибір пристрою</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configurationwidget.ui" line="271"/>
<source>Device</source>
<translation>Пристрій</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configurationwidget.ui" line="294"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Роздільна здатність</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configurationwidget.ui" line="345"/>
<source>Camera Preview</source>
<translation>Попередній перегляд камери</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configurationwidget.ui" line="371"/>
<source>Account</source>
<translation>Аккаунт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configurationwidget.ui" line="448"/>
<source>Launch Ring on Startup</source>
<translation>Завантажувати Ring разом з системою</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configurationwidget.cpp" line="177"/>
<source>New Account</source>
<translation>Новий аккаунт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configurationwidget.cpp" line="198"/>
<source>Are you sure you want to clear all your history?</source>
<translation>Ви все ще бажаєте очистити історію?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContactDelegate</name>
<message>
<location filename="../contactdelegate.cpp" line="87"/>
<source>&lt;Multiple contact methods&gt;</source>
<translation>&lt;Дії з багатьма контактами&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContactPicker</name>
<message>
<location filename="../contactpicker.ui" line="33"/>
<source>Existing Contact</source>
<translation>Існуючий контакт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../contactpicker.ui" line="43"/>
<source>Search...</source>
<translation>Пошук...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../contactpicker.ui" line="56"/>
<source>Create new contact</source>
<translation>Створити новий контакт...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../contactpicker.ui" line="75"/>
<source>New Contact</source>
<translation>Новий контакт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../contactpicker.ui" line="98"/>
<source>Enter a name here...</source>
<translation>Впишить тут ім’я...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../contactpicker.ui" line="128"/>
<source>Create</source>
<translation>Створити</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstantMessagingWidget</name>
<message>
<location filename="../instantmessagingwidget.ui" line="38"/>
<source>Send text message...</source>
<translation>Відправити текстове повідомлення...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../instantmessagingwidget.ui" line="48"/>
<source>Send</source>
<translation>Відправити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../instantmessagingwidget.cpp" line="45"/>
<source>Copy</source>
<translation>Копіювати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../instantmessagingwidget.cpp" line="50"/>
<source>Display date</source>
<translation>Відобразити дату</translation>
</message>
<message>
<location filename="../instantmessagingwidget.cpp" line="53"/>
<source>Display author</source>
<translation>Відобразити автора</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="435"/>
<source>Ring</source>
<translation>Ring</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="77"/>
<source>About</source>
<translation>Про программу</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NavBar</name>
<message>
<location filename="../navbar.ui" line="54"/>
<source>Done</source>
<translation>Готово</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferDialog</name>
<message>
<location filename="../transferdialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Діалог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferdialog.ui" line="23"/>
<source>Transfer</source>
<translation>Переадресація</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferdialog.ui" line="30"/>
<source>or type number...</source>
<translation>або введіть номер...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferdialog.ui" line="40"/>
<source>Current Calls</source>
<translation>Актуальні дзвінки</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VideoOverlay</name>
<message>
<location filename="../videooverlay.ui" line="157"/>
<source>Hold</source>
<translation>Режим очікування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videooverlay.ui" line="167"/>
<source>Chat</source>
<translation>Чат</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videooverlay.ui" line="150"/>
<source>00:00</source>
<translation>00:00</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videooverlay.ui" line="29"/>
<source>Hangup</source>
<translation>Відновлення виклику</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videooverlay.ui" line="36"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videooverlay.ui" line="174"/>
<source>Transfer</source>
<translation>Переадресація</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videooverlay.cpp" line="38"/>
<source>Mute Audio</source>
<translation>Відключити звук</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videooverlay.cpp" line="45"/>
<source>Mute Video</source>
<translation>Відключити відео</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VideoView</name>
<message>
<location filename="../videoview.cpp" line="181"/>
<source>Share entire screen</source>
<translation>Поділитися частиною екрану</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoview.cpp" line="186"/>
<source>Share screen area</source>
<translation>Поділитися екраном</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoview.cpp" line="192"/>
<source>Share file</source>
<translation>Відправити файл</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardDialog</name>
<message>
<location filename="../wizarddialog.cpp" line="52"/>
<source>Please wait while we create your account.</source>
<translation>Почекайте пока ваш аккаунт створюється.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizarddialog.ui" line="937"/>
<source>Join the Ring</source>
<translation>Приєднатися до Ring</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizarddialog.ui" line="1000"/>
<source>Choose your username:</source>
<translation>Оберіть ваш логін:</translation>
</message>
</context>
</TS>