blob: 140eb458669ba0f458ffbf1a1812d3d08cd5f57e [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="fr" version="2.0">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../aboutdialog.ui" line="435"/>
<location filename="../aboutdialog.ui" line="465"/>
<source>About</source>
<translation>À Propos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.ui" line="462"/>
<source>about button</source>
<translation>Le bouton à-propos </translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.ui" line="478"/>
<source>credits button</source>
<translation>Bouton de crédits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.ui" line="481"/>
<source>Credits</source>
<translation>Crédits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.ui" line="547"/>
<source>Live Free or Die</source>
<translation>Live Free or Die</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.ui" line="563"/>
<source>The Microsoft Windows client for Jami.
Jami is a secured and distributed communication software.</source>
<translation>Le client Windows de Jami
Jami est un logiciel libre de communication sécurisé et distribué.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="32"/>
<source>version</source>
<translation>version</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="39"/>
<source>Created by:</source>
<translation>Créé par :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/>
<source>Artwork by:</source>
<translation>Graphismes par :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="77"/>
<source>Based on the SFLPhone project</source>
<translation>Basé sur le projet SFLphone</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccountDetails</name>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="23"/>
<source>Settings</source>
<translation>Paramètres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="66"/>
<source>General</source>
<translation>Général</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="143"/>
<source>Account</source>
<translation>Compte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="206"/>
<source>Type</source>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="250"/>
<source>Parameters</source>
<translation>Paramètres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="280"/>
<source>Hostname</source>
<translation>Nom d&apos;hôte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="350"/>
<source>Public registered username</source>
<translation>Nom d&apos;utilisateur public enregistré</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="426"/>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1754"/>
<source>Username</source>
<translation>Nom d&apos;utilisateur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="469"/>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1776"/>
<source>Password</source>
<translation>Mot de passe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="515"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Serveur mandataire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="558"/>
<source>Voicemail number</source>
<translation>Numéro de boîte vocale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="598"/>
<source>Auto-answer calls</source>
<translation>Répondre automatiquement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="619"/>
<source>UPnP enabled</source>
<translation>UPnP activé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="832"/>
<source>Account Settings</source>
<translation>Paramètres Compte Jami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="862"/>
<source>Allow Call From Unknown</source>
<translation>Autoriser les appels de personnes inconnues</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="895"/>
<source>Allow Call From Contact</source>
<translation>Autoriser les appels de vos contacts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="880"/>
<source>Allow Call From History</source>
<translation>Autoriser les appels enregistrés dans l&apos;historique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="69"/>
<source>General account info configuration</source>
<translation>Configuration des informations générales du compte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="169"/>
<source>Displayed name</source>
<translation>Nom affiché</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="191"/>
<source>Displayed alias input</source>
<translation>Affichage du nom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="302"/>
<source>Hostname URL for DHT bootstrap or SIP</source>
<translation>Adresse des nœuds d&apos;amorçage ou du serveur SIP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="323"/>
<source>Public username</source>
<translation>Nom d’utilisateur publique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="369"/>
<source>Register username on blockchain button</source>
<translation>Enregistrez le nom d&apos;usager sur le blockchain.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="372"/>
<source>Register on blockchain</source>
<translation>Enregistrer sur la blockchain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="389"/>
<source>Name service URL</source>
<translation>URL du service de noms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="411"/>
<source>Nameservice URL input</source>
<translation>L&apos;URL du service en entré</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="448"/>
<source>SIP username input</source>
<translation>SIP du nom d&apos;usager en entré</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="491"/>
<source>SIP password input</source>
<translation>SIP du mot de passe en entrée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="537"/>
<source>SIP proxy URL input</source>
<translation>Adresse du proxy SIP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="580"/>
<source>SIP voicemail number</source>
<translation>Numéro de boite vocale SIP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="592"/>
<source>Autoanswer call checkbox</source>
<translation>Checkbox de réponse d&apos;appel automatique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="613"/>
<source>UPnP enabled checkbox</source>
<translation>Checkbox du UPnP activé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="632"/>
<source>Old password input line</source>
<translation>Ligne d&apos;entrée du vieux mot de passe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="641"/>
<source>Input old password</source>
<translation>Entrer votre ancien mot de passe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="656"/>
<source>Old Password</source>
<translation>Ancien mot de passe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="669"/>
<source>New password text input</source>
<translation>Entrée de votre nouveau mot de passe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="675"/>
<source>Input new password</source>
<translation>Entrer votre nouveau mot de passe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="692"/>
<source>New password</source>
<translation>Nouveau mot de passe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="705"/>
<source>Password confirmation text input</source>
<translation>Texte de confirmation de l&apos;entrée du mot de passe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="711"/>
<source>Input confirmation </source>
<translation>Entrer la confirmation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="727"/>
<source>New pass confirmation</source>
<translation>Confirmation du nouveau mot de passe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="751"/>
<source>Change password</source>
<translation>Changer le mot de passe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="770"/>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="783"/>
<source>Cancel password change button</source>
<translation>Bouton d&apos;annulation du changement de mot de passe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="798"/>
<source>Changing password ...</source>
<translation>Modification de mot de passe...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="856"/>
<source>Allow call from unknown checkbox</source>
<translation>Checkbox permettant l&apos;appel d&apos;un étranger</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="874"/>
<source>Allow Call From History checkbox</source>
<translation>Checkbox permettant un appel historique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="892"/>
<source>Allow Call From Contact checkbox</source>
<translation>Checkbox permettant un appel des contacts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="931"/>
<source>Ringtone Selection</source>
<translation>Choix de sonneries</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="955"/>
<source>Play ringtone button</source>
<translation>Bouton pour jouer la sonnerie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="958"/>
<source>Play</source>
<translation>Lire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="971"/>
<source>ringtone file selector</source>
<translation>Fichier de sélection de la sonnerie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1021"/>
<source>Audio/Video</source>
<translation>Audio/Vidéo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1024"/>
<source>Audio/video codecs preferences configuration</source>
<translation>Configuration des préférences des codecs audio et vidéo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1240"/>
<source>Audio codecs</source>
<translation>Codecs audio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1270"/>
<source>Video codecs</source>
<translation>Codecs vidéo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1287"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Options avancées</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1290"/>
<source>Account advanced configuration</source>
<translation>Configurations avancées du compte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1336"/>
<source>Registration</source>
<translation>Enregistrement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1356"/>
<source>Registration expire timeout (seconds):</source>
<translation>Temps d&apos;expiration de l&apos;enregistrement (en secondes) :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1372"/>
<source>Registration timeout selector spinbox</source>
<translation>Spinbox sélectionnant le temps limite</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1397"/>
<source>Network Interface</source>
<translation>Interface réseau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1418"/>
<source>Local Port:</source>
<translation>Port local :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1436"/>
<source>local port selector spinbox</source>
<translation>Spinbox sélectionnant le port local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1522"/>
<source>same as local radio button</source>
<translation>Levier de radio local similaire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1528"/>
<source>Same as local parameters</source>
<translation>Identique aux paramètres locaux</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1546"/>
<source>personalise address and ports radio button</source>
<translation>Radio button pour personnaliser les addresses et les ports</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1552"/>
<source>Set published address and port:</source>
<translation>Indiquer l&apos;adresse publiée et le port :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1578"/>
<source>Address</source>
<translation>Adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1597"/>
<source>ip address text input</source>
<translation>Champ de saisie d&apos;adresse IP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1612"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1631"/>
<source>port selector spinbox</source>
<translation>Spinbox sélectionnant le port</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1666"/>
<source>use STUN checkbox</source>
<translation>Case à cocher pour l&apos;utilisation de STUN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1672"/>
<source>Use STUN</source>
<translation>Utiliser STUN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1688"/>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1735"/>
<source>Server URL</source>
<translation>URL du serveur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1710"/>
<source>use TURN checkbox</source>
<translation>Case à cocher pour l&apos;utilisation de TURN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1716"/>
<source>Use TURN</source>
<translation>Utiliser TURN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1732"/>
<source>TURN server URL input</source>
<translation>Entrée de l&apos;adresse URL du serveur TURN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1751"/>
<source>TURN server username input</source>
<translation>Entrée de l&apos;identifiant du serveur TURN </translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1770"/>
<source>TURN server password input</source>
<translation>Entrée du mot de passe du serveur TURN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1792"/>
<source>TURN server Realm input</source>
<translation>Champ de saisie pour le Realm du serveur TURN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1795"/>
<source>Realm</source>
<translation>Domaine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1844"/>
<source>SDP Session Negotiation (ICE Fallback)</source>
<translation>Négociation de session SDP (bascule sur ICE)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1872"/>
<source>These settings are only used during SDP session negotiation in case ICE is not supported by the server or peer.</source>
<translation>Ces paramètres sont uniquement utilisés durant la négociation de la session SDP au cas où ICE ne serait pas supporté par le serveur ou le correspondant.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1914"/>
<source>Audio RTP Port Range</source>
<translation>Plage des ports RTP audio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1944"/>
<location filename="../accountdetails.ui" line="2084"/>
<source>Min</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1960"/>
<location filename="../accountdetails.ui" line="2100"/>
<source>Lower boundary for audio RTP port range selector</source>
<translation>Sélectionneur de la valeur basse des ports pour l&apos;audio RTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1978"/>
<location filename="../accountdetails.ui" line="2118"/>
<source>Max</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1994"/>
<location filename="../accountdetails.ui" line="2134"/>
<source>higher boundary for audio RTP port range selector</source>
<translation>Sélectionneur de la valeur haute des ports pour l&apos;audio RTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="2054"/>
<source>Video RTP Port Range</source>
<translation>Plage des ports RTP vidéo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="2186"/>
<source>Security</source>
<translation>Sécurité</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="2189"/>
<source>Account security configuration</source>
<translation>Configuration de la sécurité du compte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="2276"/>
<source>Certificate authaurity certificate selector</source>
<translation>Sélectionneur du certificat d&apos;autorité</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="2313"/>
<source>User certificate selector</source>
<translation>Sélection de certificat selecteur </translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="2371"/>
<source>private key password input</source>
<translation>Saisie de la clef privée du mot de passe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="2393"/>
<source>User private key selector</source>
<translation>Utiliser la clé privée du sélecteur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="2417"/>
<source>Encrypt media stream (SRTP) checkbox</source>
<translation>Case à cocher pour sélectionner l’encryptions (SRTP) du flux média,</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="2420"/>
<source>Media Stream Encryption (SRTP)</source>
<translation>Chiffrement du flux média (SRTP)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="2432"/>
<source>use default ciphers checkbox</source>
<translation>Case à cocher pour utiliser les méthodes de chiffrement par défaut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="2488"/>
<source>Devices</source>
<translation>Appareils</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="2491"/>
<source>Account devices management</source>
<translation>Gestion des appareils de compte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="2535"/>
<source>Add device button</source>
<translation>Ajouter un bouton d&apos;appareil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="2538"/>
<source>Add device</source>
<translation>Ajouter un nouvel appareil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="2644"/>
<source>Export on the network</source>
<translation>Exporter sur le réseau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="2578"/>
<source>Password text input</source>
<translation>Saisie du mot de passe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="2584"/>
<source>Password (required)</source>
<translation>Mot de passe :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="2612"/>
<source>Cancel account export for linking button</source>
<translation>Annuler l&apos;exportation du compte pour le bouton de connexion</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="786"/>
<location filename="../accountdetails.ui" line="2615"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="2565"/>
<source>To add a new device to your Jami account, you export your account on the network. This will generate a pin that must be entered on your new device within 5 minutes of its generation.</source>
<translation>Pour ajouter un nouvel appareil à votre compte Jami, vous devez exporter votre compte sur le Jami. Cela générera un code PIN qui devra être saisi sur le nouvel appareil dans les 10 minutes suivant sa génération.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="2641"/>
<source>Validate export on DHT for device linking button</source>
<translation>Valider l&apos;exportation sur DHT pour le boutton de l&apos;appareil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="2696"/>
<source>Your generated pin:</source>
<translation>Votre NIP généré :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="2709"/>
<source>Generated PIN for linking</source>
<translation>NIP généré pour la liaison</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="2712"/>
<source>PIN</source>
<translation>NIP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="2722"/>
<source>This pin should be entered on your new device within 5 minutes. You may generate a new one at any moment.</source>
<translation>Ce NIP doit être saisi dans votre nouvel appareil dans les 5 prochaines minutes. Vous pouvez en générer un nouveau en tout temps.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="2741"/>
<source>Accept PIN generation and quit button</source>
<translation>Bouton pour accepter la génération du NIP et quitter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="2744"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="2769"/>
<source>Banned Contacts</source>
<translation>Contacts bannis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="2772"/>
<source>Account banned contacts management tab</source>
<translation>Onglet Gestion des contacts interdits du compte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1495"/>
<source>Published Address</source>
<translation>Adresse publiée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="2254"/>
<source>CA certificate</source>
<translation>Certificat CA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="2294"/>
<source>User certificate</source>
<translation>Certificat utilisateur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="2331"/>
<source>Private key</source>
<translation>Clé privée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="2346"/>
<source>Private key password</source>
<translation>Mot de passe clé privée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="2435"/>
<source>Use default ciphers</source>
<translation>Utiliser les modes de chiffrements par défaut</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccountItemDelegate</name>
<message>
<location filename="../accountitemdelegate.cpp" line="88"/>
<source>Add Account</source>
<translation>Ajouter un compte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AnimatedOverlay</name>
<message>
<location filename="../animatedoverlay.ui" line="14"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulaire</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BannedContactsWidget</name>
<message>
<location filename="../bannedcontactswidget.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulaire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bannedcontactswidget.ui" line="41"/>
<source>Banned contacts list</source>
<translation>Liste de contacts bannis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bannedcontactswidget.ui" line="69"/>
<source>Banned ID</source>
<translation>Exclu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../bannedcontactswidget.ui" line="101"/>
<source>Deban contact button</source>
<translation>Débloquer le contact </translation>
</message>
<message>
<location filename="../bannedcontactswidget.ui" line="104"/>
<source>Deban contact, and add to contact list</source>
<translation>Débloquer un contact et l&apos;ajouter à la liste des contacts</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallWidget</name>
<message>
<location filename="../callwidget.ui" line="324"/>
<source>Show conversations</source>
<translation>Montrer les conversations</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.ui" line="327"/>
<source>Conversations</source>
<translation>Conversations</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.ui" line="244"/>
<source>Search contact text input</source>
<translation>Rechercher le texte du contact</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.ui" line="253"/>
<source>Search contacts or enter ID</source>
<translation>Rechercher dans les contacts ou entrer un identifiant Jami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.ui" line="616"/>
<source>Jami is free software for universal communication which respects the freedoms and privacy of its users.</source>
<translation>Jami est un logiciel libre de communication universel qui respecte la vie privée et l&apos;intimité de ses utilisateurs.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.ui" line="656"/>
<source>
This is your ID.
Copy and share it with your friends!
</source>
<translation>Ceci est votre identifiant Jami. Conservez et partagez-le avec vos amis !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.ui" line="769"/>
<source>Show ring ID QR code</source>
<translation>Montrer le code QR d&apos;identification ring </translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.ui" line="820"/>
<source>Share ring ID button</source>
<translation>Partager le bouton d&apos;identification ring </translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.ui" line="878"/>
<source>Double-click to copy</source>
<translation>Double-cliquez pour copier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.ui" line="919"/>
<source>Error while generating QR Code</source>
<translation>Erreur pendant la génération du QR code</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.ui" line="1147"/>
<location filename="../callwidget.ui" line="1397"/>
<source>best name</source>
<translation>meilleur nom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.ui" line="1171"/>
<source>best Id</source>
<translation>Meilleur ID</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.ui" line="1697"/>
<source>Back to homepage button</source>
<translation>Bouton de retour a la page d&apos;accueil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.ui" line="1906"/>
<source>Add to contacts</source>
<translation>Ajouter aux contacts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.ui" line="337"/>
<source>Show invites</source>
<translation>Montrer les invitations</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.ui" line="340"/>
<source>Invites</source>
<translation>Invitations</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.ui" line="1407"/>
<source>Wants to talk to you!</source>
<translation>souhaite entrer en communication !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.ui" line="1480"/>
<source>Answer incoming call button</source>
<translation>Bouton de réponse d&apos;appel </translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.ui" line="1552"/>
<source>Ignore incoming call button</source>
<translation>Bouton de refus d&apos;appel </translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.ui" line="1502"/>
<source>Answer</source>
<translation>Répondre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.ui" line="1580"/>
<source>Ignore</source>
<translation>Ignorer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.ui" line="1243"/>
<source>Cancel outgoing call</source>
<translation>Annuler l&apos;appel sortant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.ui" line="1268"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.cpp" line="337"/>
<source>Start video call</source>
<translation>Démarrer un appel vidéo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.cpp" line="348"/>
<source>Start audio call</source>
<translation>Démarrer un appel audio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.cpp" line="364"/>
<source>Clear conversation</source>
<translation>Effacer la conversation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.cpp" line="371"/>
<source>Remove contact</source>
<translation>Retirer le contact</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.cpp" line="378"/>
<source>Block contact</source>
<translation>Bloquer le contact</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.cpp" line="389"/>
<source>Copy number</source>
<translation>Copier le numéro ou identifiant Ring</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.cpp" line="925"/>
<source>Contact me on Jami</source>
<translation>Contactez moi sur Jami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.cpp" line="925"/>
<source>My Id is : </source>
<translation>Mon ID est :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.cpp" line="296"/>
<source>Message incoming from %1</source>
<translation>Message en provenance de %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.cpp" line="837"/>
<source>%1</source>
<comment>%1 is the contact username</comment>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.cpp" line="842"/>
<source>%1</source>
<comment>%1 is the contact unique identifier</comment>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.cpp" line="689"/>
<source>Call incoming from %1</source>
<translation>Appel entrant de %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DeleteAccountDialog</name>
<message>
<location filename="../deleteaccountdialog.ui" line="35"/>
<source>Account deletion</source>
<translation>Suppression de compte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../deleteaccountdialog.ui" line="55"/>
<source>Do you really want to delete the following account?</source>
<translation>Souhaitez-vous vraiment supprimer ce compte ?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../deleteaccountdialog.ui" line="135"/>
<source>If this account hasn&apos;t been exported, or added to another device, it will be irrevocably lost.</source>
<translation>Si ce compte n&apos;a pas été exporté, ou ajouté vers un autre appareil, il sera perdu irrémédiablement.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../deleteaccountdialog.ui" line="212"/>
<source>Permanently delete account</source>
<translation>Supprimer de manière définitive le compte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../deleteaccountdialog.ui" line="218"/>
<source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../deleteaccountdialog.ui" line="250"/>
<source>Cancel account deletion</source>
<translation>Annuler la suppression du compte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../deleteaccountdialog.ui" line="256"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InviteButtonsWidget</name>
<message>
<location filename="../invitebuttonswidget.ui" line="72"/>
<source>Accept invite</source>
<translation>Accepter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../invitebuttonswidget.ui" line="104"/>
<source>Ignore invite</source>
<translation>Ignorer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../invitebuttonswidget.ui" line="136"/>
<source>Block person</source>
<translation>Bloquer le contact</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="75"/>
<source>Settings</source>
<translation>Paramètres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="83"/>
<source>Exit</source>
<translation>Sortir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="103"/>
<source>About</source>
<translation>À Propos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="435"/>
<source>Jami</source>
<translation>Jami</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PhotoBoothDialog</name>
<message>
<location filename="../photoboothdialog.ui" line="14"/>
<source>Photobooth</source>
<translation>Kiosque de photo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PhotoboothWidget</name>
<message>
<location filename="../photoboothwidget.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulaire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../photoboothwidget.ui" line="129"/>
<source>Photobooth display</source>
<translation>Affichage du photomaton</translation>
</message>
<message>
<location filename="../photoboothwidget.cpp" line="92"/>
<source>Choose File</source>
<translation>Choisir un fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../photoboothwidget.cpp" line="94"/>
<source>Image Files (*.jpg, *.jpeg, *png)</source>
<translation>Fichiers de type Image (*.jpg, *.jpeg, *png)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrivateBridging</name>
<message>
<location filename="../messagewebview.cpp" line="344"/>
<source>Choose File</source>
<translation>Choisir un fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../messagewebview.cpp" line="344"/>
<source>Files (*)</source>
<translation>Fichiers (*)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../utils.cpp" line="195"/>
<source>No default mail client found</source>
<translation>Aucun client email trouvé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsitemwidget.cpp" line="68"/>
<source>Edit Device Name</source>
<translation>Modifier le nom de l&apos;appareil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsitemwidget.cpp" line="74"/>
<source>Unlink Device From Account</source>
<translation>Dissocier cet appareil d&apos;un compte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsitemwidget.cpp" line="90"/>
<source>Unblock Contact</source>
<translation>Débloquer un contact</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizarddialog.cpp" line="37"/>
<location filename="../wizardwidget.cpp" line="37"/>
<source>Jami account</source>
<comment>Default alias for new Jami account</comment>
<translation>Compte Jami</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RingButton</name>
<message>
<location filename="../ringbutton.ui" line="140"/>
<source>Select folder</source>
<translation>Selectionner le fichier</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VideoOverlay</name>
<message>
<location filename="../videooverlay.ui" line="409"/>
<source>Call on Hold</source>
<translation>Appel en attente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videooverlay.ui" line="89"/>
<source>Hold / Unhold</source>
<translation>Pause / Reprendre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videooverlay.ui" line="124"/>
<source>Chat</source>
<translation>Clavardage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videooverlay.ui" line="162"/>
<source>Mute Mic</source>
<translation>Couper le micro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videooverlay.ui" line="244"/>
<source>Record call</source>
<translation>Enregistrer l&apos;appel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videooverlay.ui" line="320"/>
<source>Name label</source>
<translation>Étiquette de nom</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videooverlay.ui" line="380"/>
<source>Time elapsed</source>
<translation>Temps écoulé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videooverlay.ui" line="383"/>
<source>00:00</source>
<translation>00:00</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videooverlay.ui" line="57"/>
<source>Hangup</source>
<translation>Raccrocher</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videooverlay.ui" line="203"/>
<source>Mute Video</source>
<translation>Désactiver la vidéo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VideoView</name>
<message>
<location filename="../videoview.cpp" line="279"/>
<source>Share entire screen</source>
<translation>Partager tout l&apos;écran</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoview.cpp" line="282"/>
<source>Share screen area</source>
<translation>Partager une partie de l&apos;écran</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoview.cpp" line="289"/>
<source>Share file</source>
<translation>Partager un fichier</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardDialog</name>
<message>
<location filename="../wizarddialog.cpp" line="71"/>
<source>Your account needs to be migrated. Enter your password.</source>
<translation>Votre compte doit être migré. Entrez votre mot de passe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizarddialog.cpp" line="97"/>
<source>Migrating your Jami account...</source>
<translation>Migration de votre compte Jami...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizarddialog.cpp" line="99"/>
<source>Importing account archive...</source>
<translation>Importation de l&apos;archive du compte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizarddialog.cpp" line="174"/>
<source>Add a device</source>
<translation>Ajouter un appareil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizarddialog.cpp" line="292"/>
<source>Username not available.</source>
<translation>Nom d&apos;utilisateur indisponible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizarddialog.cpp" line="295"/>
<source>Username is available.</source>
<translation>Nom d&apos;utilisateur disponible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizarddialog.cpp" line="298"/>
<source>Username is invalid.</source>
<translation>Nom d&apos;utilisateur invalide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizarddialog.cpp" line="301"/>
<source>Network error.</source>
<translation>Erreur de réseau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizarddialog.cpp" line="349"/>
<source>Open File</source>
<translation>Ouvrir un fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizarddialog.cpp" line="351"/>
<source>Jami archive files (*.gz);; All files (*)</source>
<translation>Fichier d&apos;archive Jami (*.gz);; Tous les fichiers (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizarddialog.ui" line="173"/>
<source>Link this device to an account</source>
<translation>Lier cet appareil à un compte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizarddialog.ui" line="322"/>
<source>How to add a device</source>
<translation>Comment ajouter un appareil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizarddialog.ui" line="78"/>
<source> Welcome to</source>
<translation>Bienvenue sur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizarddialog.ui" line="450"/>
<source>Create your profile</source>
<translation>Créer votre profil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizarddialog.ui" line="564"/>
<source>Enter your full name:</source>
<translation>Entrer votre nom complet :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizarddialog.ui" line="629"/>
<location filename="../wizarddialog.cpp" line="178"/>
<source>Create your account</source>
<translation>Créer votre compte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizarddialog.ui" line="730"/>
<source>Choose your username</source>
<translation>Choisissez un nom d&apos;utilisateur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizarddialog.ui" line="749"/>
<location filename="../wizarddialog.cpp" line="264"/>
<source>Searching...</source>
<translation>Recherche de disponibilité...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizarddialog.ui" line="33"/>
<source>Wizard Dialog</source>
<translation>Assistant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizarddialog.ui" line="36"/>
<source>Account creation wizard dialog</source>
<translation>Assistant de création de compte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizarddialog.ui" line="72"/>
<source>Welcome Label</source>
<translation>étiquette de bienvenue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizarddialog.ui" line="107"/>
<source>Welcome Logo</source>
<translation>Logo d&apos;accueil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizarddialog.ui" line="139"/>
<source>Create Jami account button</source>
<translation>Bouton de création de compte Jami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizarddialog.ui" line="145"/>
<source>Push button for Jami account creation start trigger</source>
<translation>Bouton pour déclencher la création d&apos;un compte Ring</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizarddialog.ui" line="151"/>
<source>Create Jami account</source>
<translation>Créer un compte Jami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizarddialog.ui" line="164"/>
<source>Link device button</source>
<translation>Bouton pour lier le compte de l&apos;appareil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizarddialog.ui" line="170"/>
<source>Push button for device linkage start trigger</source>
<translation>Appuyez sur le bouton pour déclencher la liaison de l&apos;appareil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizarddialog.ui" line="205"/>
<source>Select link method</source>
<translation>Sélectionner la méthode de couplage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizarddialog.ui" line="254"/>
<source>Link account to device from the network</source>
<translation>Lier le compte à l&apos;appareil depuis le réseau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizarddialog.ui" line="257"/>
<source>Link account from DHT</source>
<translation>Lier le compte depuis la table de hachage distribuée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizarddialog.ui" line="270"/>
<source>Link from exported account archive file</source>
<translation>Lier depuis une archive du compte exportée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizarddialog.ui" line="273"/>
<source>Link account from file</source>
<translation>Lier le compte depuis un fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizarddialog.ui" line="329"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:12pt;&quot;&gt;To link this device to another account, you first &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;need to obtain a PIN&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:12pt;&quot;&gt; code. To generate the PIN code:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;ol style=&quot;margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;&quot;&gt;&lt;li style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:12pt;&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Go to the &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Account management setting&lt;/span&gt; of a previous device&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:12pt;&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Choose the &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Jami account&lt;/span&gt; you want to use&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:12pt;&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Go to the &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Devices&lt;/span&gt; tab&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:12pt;&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Select &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Add a device&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;You will get the necessary PIN to complete this form. The PIN is only valid for &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;10 minutes&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Cantarell&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Pour associer cet appareil à un autre compte, vous devez d&apos;abord obtenir un NIP&lt;/span&gt;Pour cela, allez dans la gestion des comptes de l&apos;appareil contenant le compte voulu et sélectionnez le compte que vous souhaitez utiliser.
&lt;li style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:12pt;&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Go to the &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Devices&lt;/span&gt; tab&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:12pt;&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Select &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Add a device&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;You will get the necessary PIN to complete this form. The PIN is only valid for &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;10 minutes&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizarddialog.ui" line="357"/>
<source>Select file to import</source>
<translation>Sélectionner le fichier à importer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizarddialog.ui" line="382"/>
<source>Account archive path:</source>
<translation>Chemin de l&apos;archive du compte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizarddialog.ui" line="389"/>
<source>Account archive path selector</source>
<translation>Sélectionner le chemin de l&apos;archive du compte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizarddialog.ui" line="406"/>
<source>Archive password:</source>
<translation>Archiver le mot de passe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizarddialog.ui" line="413"/>
<source>Archive passord input</source>
<translation>Entrée du mot de passe d&apos;archive</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizarddialog.ui" line="482"/>
<source>Photobooth Widget</source>
<translation>Widget de photomaton</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizarddialog.ui" line="509"/>
<source>Avatar display</source>
<translation>Affichage de l&apos;avatar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizarddialog.ui" line="588"/>
<source>Full name edit</source>
<translation>Modification du nom complet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizarddialog.ui" line="594"/>
<source>Text entry for full name input</source>
<translation>Entrée de texte pour l&apos;ajout du nom complet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizarddialog.ui" line="670"/>
<source>Register your username on the network. This will reserve the username so that only you can use it. Your friends will be able to call you with your usename instead of using your ID.</source>
<translation>Enregistre votre nom d&apos;utilisateur Jami.
Ceci réserve ce nom de façon définitive et uniquement pour votre usage.
Vos amis pourront vous appeler avec ce nom.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizarddialog.ui" line="673"/>
<source>Public username checkbox</source>
<translation>case à cocher nom d&apos;utilisateur public</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizarddialog.ui" line="676"/>
<source>Checkbox selecting if the user wants a public username</source>
<translation>Case à cocher si l&apos;utilisateur veut un identifiant public</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizarddialog.ui" line="679"/>
<source>Register public username (experimental)</source>
<translation>Enregistrer un nom d&apos;utilisateur public</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizarddialog.ui" line="724"/>
<source>Public username edit</source>
<translation>Modification de l&apos;identifiant public</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizarddialog.ui" line="746"/>
<source>Public username validation status</source>
<translation>Statut de validation de l&apos;identifiant public</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizarddialog.ui" line="778"/>
<source>PIN edit</source>
<translation>Édition du NIP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizarddialog.ui" line="784"/>
<source>Device linking PIN text entry</source>
<translation>Champ de saisie du NIP de l&apos;appareil associé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizarddialog.ui" line="787"/>
<source>Enter your pin</source>
<translation>Entrer votre NIP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizarddialog.ui" line="814"/>
<source>Password text input</source>
<translation>Saisie du mot de passe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizarddialog.ui" line="820"/>
<source>Password text entry</source>
<translation>Saisie de mot de passe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizarddialog.ui" line="826"/>
<source>Password</source>
<translation>Mot de passe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizarddialog.ui" line="853"/>
<location filename="../wizarddialog.ui" line="859"/>
<source>Password confirmation text input</source>
<translation>Texte de confirmation de l&apos;entrée du mot de passe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizarddialog.ui" line="865"/>
<source>Confirm password</source>
<translation>Confirmer le mot de passe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizarddialog.ui" line="933"/>
<location filename="../wizarddialog.cpp" line="101"/>
<source>Generating your Jami account...</source>
<translation>Génération de votre compte Jami...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizarddialog.ui" line="969"/>
<source>Previous page button</source>
<translation>Bouton de la page précédente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizarddialog.ui" line="975"/>
<source>push button to access previous page of wizard</source>
<translation>Appuyez sur le bouton pour accéder à la page précédente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizarddialog.ui" line="978"/>
<source>Previous</source>
<translation>Précédent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizarddialog.ui" line="1010"/>
<source>Next page Button</source>
<translation>bouton prochaine page</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizarddialog.ui" line="1016"/>
<source>Push button to access next page of wizard</source>
<translation>Appuyez sur le bouton pour accéder à la page suivante de l&apos;assistant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizarddialog.ui" line="1019"/>
<source>Next</source>
<translation>Suivant</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardWidget</name>
<message>
<location filename="../wizardwidget.ui" line="33"/>
<source>Wizard Dialog</source>
<translation>Assistant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizardwidget.ui" line="36"/>
<source>Account creation wizard dialog</source>
<translation>Assistant de création de compte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizardwidget.ui" line="99"/>
<source>Welcome Label</source>
<translation>étiquette de bienvenue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizardwidget.ui" line="105"/>
<source> Welcome to</source>
<translation>Bienvenue sur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizardwidget.ui" line="134"/>
<source>Welcome Logo</source>
<translation>Logo d&apos;accueil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizardwidget.ui" line="191"/>
<source>Link device button</source>
<translation>Bouton pour lier le compte de l&apos;appareil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizardwidget.ui" line="197"/>
<source>Push button for device linkage start trigger</source>
<translation>Appuyez sur le bouton pour déclencher la liaison de l&apos;appareil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizardwidget.ui" line="200"/>
<source>Link this device to an account</source>
<translation>Lier cet appareil à un compte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizardwidget.ui" line="232"/>
<source>Select link method</source>
<translation>Sélectionner la méthode de couplage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizardwidget.ui" line="281"/>
<source>Link account to device from the network</source>
<translation>Lier le compte à l&apos;appareil depuis le réseau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizardwidget.ui" line="284"/>
<source>Link account from DHT</source>
<translation>Lier le compte depuis la table de hachage distribuée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizardwidget.ui" line="297"/>
<source>Link from exported account archive file</source>
<translation>Lier depuis une archive du compte exportée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizardwidget.ui" line="300"/>
<source>Link account from file</source>
<translation>Lier le compte depuis un fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizardwidget.ui" line="349"/>
<source>How to add a device</source>
<translation>Comment ajouter un appareil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizardwidget.ui" line="356"/>
<source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:7.8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:12pt;&quot;&gt;To link this device to another account, you first &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;need to obtain a PIN&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:12pt;&quot;&gt; code. To generate the PIN code:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;ol style=&quot;margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;&quot;&gt;&lt;li style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:12pt;&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Go to the &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Account management setting&lt;/span&gt; of a previous device&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:12pt;&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Choose the &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Jami account&lt;/span&gt; you want to use&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:12pt;&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Go to the &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Devices&lt;/span&gt; tab&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:12pt;&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Select &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Add a device&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;You will get the necessary PIN to complete this form. The PIN is only valid for &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;10 minutes&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Cantarell&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Pour associer cet appareil à un autre compte, vous devez d&apos;abord obtenir un NIP&lt;/span&gt;Pour cela, allez dans la gestion des comptes de l&apos;appareil contenant le compte voulu et sélectionnez le compte que vous souhaitez utiliser.
&lt;li style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:12pt;&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Go to the &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Devices&lt;/span&gt; tab&lt;/li&gt;
&lt;li style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:12pt;&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Select &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Add a device&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;You will get the necessary PIN to complete this form. The PIN is only valid for &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;10 minutes&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizardwidget.ui" line="384"/>
<source>Select file to import</source>
<translation>Sélectionner le fichier à importer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizardwidget.ui" line="409"/>
<source>Account archive path:</source>
<translation>Chemin de l&apos;archive du compte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizardwidget.ui" line="416"/>
<source>Account archive path selector</source>
<translation>Sélectionner le chemin de l&apos;archive du compte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizardwidget.ui" line="433"/>
<source>Archive password:</source>
<translation>Archiver le mot de passe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizardwidget.ui" line="440"/>
<source>Archive passord input</source>
<translation>Entrée du mot de passe d&apos;archive</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizardwidget.ui" line="477"/>
<source>Create your profile</source>
<translation>Créez votre profil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizardwidget.ui" line="509"/>
<source>Photobooth Widget</source>
<translation>Widget de photomaton</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizardwidget.ui" line="536"/>
<source>Avatar display</source>
<translation>Affichage de l&apos;avatar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizardwidget.ui" line="591"/>
<source>Enter your full name:</source>
<translation>Entrer votre nom complet :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizardwidget.ui" line="615"/>
<source>Full name edit</source>
<translation>Modification du nom complet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizardwidget.ui" line="621"/>
<source>Text entry for full name input</source>
<translation>Entrée de texte pour l&apos;ajout du nom complet</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizardwidget.ui" line="656"/>
<location filename="../wizardwidget.cpp" line="171"/>
<source>Create your account</source>
<translation>Créez votre compte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizardwidget.ui" line="166"/>
<source>Create Jami account button</source>
<translation>Bouton de création de compte Jami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizardwidget.ui" line="172"/>
<source>Push button for Jami account creation start trigger</source>
<translation>Bouton pour déclencher la création d&apos;un compte Ring</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizardwidget.ui" line="178"/>
<source>Create Jami account</source>
<translation>Créer un compte Jami</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizardwidget.ui" line="697"/>
<source>Register your username on the Jami. This will reserve the username so that only you can use it. Your friends will be able to call you with your usename instead of using your ID.</source>
<translation>Enregistre votre nom d&apos;utilisateur Jami.
Ceci réserve ce nom de façon définitive et uniquement pour votre usage.
Vos amis pourront vous appeler avec ce nom plutôt que votre ID.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizardwidget.ui" line="700"/>
<source>Public username checkbox</source>
<translation>case à cocher nom d&apos;utilisateur public</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizardwidget.ui" line="703"/>
<source>Checkbox selecting if the user wants a public username</source>
<translation>Case à cocher si l&apos;utilisateur veut un identifiant public</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizardwidget.ui" line="706"/>
<source>Register public username (experimental)</source>
<translation>Enregistrer un nom d&apos;utilisateur public</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizardwidget.ui" line="751"/>
<source>Public username edit</source>
<translation>Modification de l&apos;identifiant public</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizardwidget.ui" line="757"/>
<source>Choose your username</source>
<translation>Choisissez un nom d&apos;utilisateur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizardwidget.ui" line="773"/>
<source>Public username validation status</source>
<translation>Statut de validation de l&apos;identifiant public</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizardwidget.ui" line="776"/>
<location filename="../wizardwidget.cpp" line="257"/>
<source>Searching...</source>
<translation>Recherche de disponibilité...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizardwidget.ui" line="805"/>
<source>PIN edit</source>
<translation>Édition du NIP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizardwidget.ui" line="811"/>
<source>Device linking PIN text entry</source>
<translation>Champ de saisie du NIP de l&apos;appareil associé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizardwidget.ui" line="814"/>
<source>Enter your pin</source>
<translation>Entrer votre NIP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizardwidget.ui" line="841"/>
<source>Password text input</source>
<translation>Saisie du mot de passe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizardwidget.ui" line="847"/>
<source>Password text entry</source>
<translation>Saisie de mot de passe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizardwidget.ui" line="853"/>
<source>Password</source>
<translation>Mot de passe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizardwidget.ui" line="880"/>
<location filename="../wizardwidget.ui" line="886"/>
<source>Password confirmation text input</source>
<translation>Texte de confirmation de l&apos;entrée du mot de passe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizardwidget.ui" line="892"/>
<source>Confirm password</source>
<translation>Confirmer le mot de passe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizardwidget.ui" line="960"/>
<location filename="../wizardwidget.cpp" line="105"/>
<source>Generating your Jami account...</source>
<translation>Génération de votre compte Jami...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizardwidget.ui" line="996"/>
<source>Previous page button</source>
<translation>Bouton de la page précédente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizardwidget.ui" line="1002"/>
<source>push button to access previous page of wizard</source>
<translation>Appuyez sur le bouton pour accéder à la page précédente</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizardwidget.ui" line="1005"/>
<source>Previous</source>
<translation>Précédent</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizardwidget.ui" line="1037"/>
<source>Next page Button</source>
<translation>bouton prochaine page</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizardwidget.ui" line="1043"/>
<source>Push button to access next page of wizard</source>
<translation>Appuyez sur le bouton pour accéder à la page suivante de l&apos;assistant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizardwidget.ui" line="1046"/>
<source>Next</source>
<translation>Suivant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizardwidget.cpp" line="66"/>
<source>Your account needs to be migrated. Enter your password.</source>
<translation>Votre compte doit être migré. Entrez votre mot de passe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizardwidget.cpp" line="101"/>
<source>Migrating your Jami account...</source>
<translation>Migration de votre compte Jami...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizardwidget.cpp" line="103"/>
<source>Importing account archive...</source>
<translation>Importation de l&apos;archive du compte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizardwidget.cpp" line="167"/>
<source>Add a device</source>
<translation>Ajouter un appareil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizardwidget.cpp" line="285"/>
<source>Username not available.</source>
<translation>Nom d&apos;utilisateur indisponible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizardwidget.cpp" line="288"/>
<source>Username is available.</source>
<translation>Nom d&apos;utilisateur disponible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizardwidget.cpp" line="291"/>
<source>Username is invalid.</source>
<translation>Nom d&apos;utilisateur invalide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizardwidget.cpp" line="294"/>
<source>Network error.</source>
<translation>Erreur de réseau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizardwidget.cpp" line="341"/>
<source>Open File</source>
<translation>Ouvrir un fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizardwidget.cpp" line="343"/>
<source>Jami archive files (*.gz);; All files (*)</source>
<translation>Fichier d&apos;archive Jami (*.gz);; Tous les fichiers (*)</translation>
</message>
</context>
</TS>