blob: 5713bad606a0b1b3762f50a23348f098a1217865 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="fr" version="2.1">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../aboutdialog.ui" line="435"/>
<location filename="../aboutdialog.ui" line="462"/>
<source>About</source>
<translation>À Propos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.ui" line="475"/>
<source>Credits</source>
<translation>Crédits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.ui" line="554"/>
<source>Release : Samuel de Champlain</source>
<translation>Version : Samuel de Champlain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.ui" line="570"/>
<source>The Microsoft Windows client for Ring.
Ring is a secured and distributed communication software.</source>
<translation>Le client Windows de Ring
Ring est un logiciel de communication sécurisé et distribué.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="32"/>
<source>Windows Ring</source>
<translation>Ring Windows</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="33"/>
<source>version</source>
<translation>version</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="40"/>
<source>Created by:</source>
<translation>Créé par :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="49"/>
<source>Artwork by:</source>
<translation>Graphismes par :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="53"/>
<source>Based on the SFLPhone project</source>
<translation>Basé sur le projet SFLphone</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccountDetails</name>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="20"/>
<source>Settings</source>
<translation>Paramètres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="42"/>
<source>General</source>
<translation>Général</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="89"/>
<source>Account</source>
<translation>Compte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="121"/>
<source>Type</source>
<translation>Type</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="101"/>
<source>Alias</source>
<translation>Nom d&apos;emprunt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="165"/>
<source>Parameters</source>
<translation>Paramètres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="183"/>
<source>Hostname</source>
<translation>Nom de machine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="354"/>
<location filename="../accountdetails.ui" line="925"/>
<source>Username</source>
<translation>Nom d&apos;utilisateur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="209"/>
<location filename="../accountdetails.ui" line="944"/>
<source>Password</source>
<translation>Mot de passe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="238"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Serveur mandataire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="264"/>
<source>Voicemail number</source>
<translation>Numéro de boîte vocale</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="284"/>
<source>Auto-answer calls</source>
<translation>Répondre automatiquement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="294"/>
<source>UPnP enabled</source>
<translation>UPnP activé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="301"/>
<source>DTMF tone type</source>
<translation>Type de tonalité DTMF</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="310"/>
<source>RTP</source>
<translation>RTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="320"/>
<source>SIP</source>
<translation>SIP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="398"/>
<source>Allow Call From Unknown</source>
<translation>Autoriser les appels de personnes inconnues</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="412"/>
<source>Allow Call From Contact</source>
<translation>Autoriser les appels de vos contacts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="405"/>
<source>Allow Call From History</source>
<translation>Autoriser les appels enregistrés dans l&apos;historique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="388"/>
<source>Ring Account Settings</source>
<translation>Paramètres Compte Ring</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="448"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="534"/>
<source>Video</source>
<translation>Vidéo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="540"/>
<source>Enable Video</source>
<translation>Activer la vidéo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="621"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Options avancées</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="648"/>
<source>Registration</source>
<translation>Enregistrement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="660"/>
<source>Registration expire timeout (seconds):</source>
<translation>Temps d&apos;expiration de l&apos;enregistrement (en secondes):</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="688"/>
<source>Network Interface</source>
<translation>Interface réseau</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="697"/>
<source>Local Port:</source>
<translation>Port local :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="745"/>
<source>Published Adress</source>
<translation>Adresse publique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="760"/>
<source>Same as local parameters</source>
<translation>Identique aux paramètres locaux</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="773"/>
<source>Set published address and port:</source>
<translation>Indiquer l&apos;adresse publiée et le port:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="791"/>
<source>Address</source>
<translation>Adresse</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="814"/>
<source>Port</source>
<translation>Port</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="860"/>
<source>Use STUN</source>
<translation>Utiliser STUN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="876"/>
<location filename="../accountdetails.ui" line="909"/>
<source>Server URL</source>
<translation>URL du serveur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="893"/>
<source>Use TURN</source>
<translation>Utiliser TURN</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="960"/>
<source>Realm</source>
<translation>Domaine</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="983"/>
<source>SDP Session Negotiation (ICE Fallback)</source>
<translation>Négociation de session SDP (bascule sur ICE)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="996"/>
<source>These settings are only used during SDP session negotiation in case ICE is not supported by the server or peer.</source>
<translation>Ces paramètres sont uniquement utilisés durant la négociation de la session SDP au cas où ICE ne serait pas supporté par le serveur ou le correspondant.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1012"/>
<source>Audio RTP Port Range</source>
<translation>Plage des ports RTP audio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1027"/>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1112"/>
<source>Min</source>
<translation>Minimum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1050"/>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1135"/>
<source>Max</source>
<translation>Maximum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1097"/>
<source>Video RTP Port Range</source>
<translation>Plage des ports RTP vidéo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1187"/>
<source>Security</source>
<translation>Sécurité</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1214"/>
<source>Media Stream Encryption</source>
<translation>Chiffrement du flux média</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1221"/>
<source>Encrypt media stream (SRTP)</source>
<translation>Chiffrer les flux média (SRTP)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1230"/>
<source>Key exchange protocol</source>
<translation>Protocole d&apos;échange de clé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1252"/>
<source>Fallback on RTP on encryption failure</source>
<translation>Basculer en mode RTP si le chiffrement échoue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1265"/>
<source>Negotiation Encryption</source>
<translation>Négociation du chiffrement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1272"/>
<source>Encrypt negotiation (TLS)</source>
<translation>Chiffrer les négociations (TLS)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1281"/>
<source>CA certificate</source>
<translation>Certificat CA</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1291"/>
<source>User certificate</source>
<translation>Certificat utilisateur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1301"/>
<source>Private key</source>
<translation>Clé privée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1311"/>
<source>Private key password</source>
<translation>Mot de passe clé privée</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1321"/>
<source>TLS protocol method</source>
<translation>Méthode du protocole TLS</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1331"/>
<source>Outgoing TLS server name</source>
<translation>Adresse du serveur TLS sortant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1341"/>
<source>Negotiation timeout (seconds)</source>
<translation>Dépassement de délai (en seconde)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1459"/>
<source>Verify incoming certificates (server side)</source>
<translation>Vérifier les certificats entrants (coté serveur)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1469"/>
<source>Verify answer certificates (client side)</source>
<translation>Vérifier les réponses des certificats (coté client)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1479"/>
<source>Require a certificate for incoming TLS connections</source>
<translation>Nécessite un certificat pour les connexions TLS entrantes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1497"/>
<source>Cipher</source>
<translation>Chiffrement</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1508"/>
<source>Use default ciphers</source>
<translation>Utiliser les modes de chiffrements par défaut</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.ui" line="1518"/>
<source>User custom cipher list</source>
<translation>Utiliser des modes de chiffrement spécifiques</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.cpp" line="180"/>
<source>Choose File</source>
<translation>Choisir un fichier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../accountdetails.cpp" line="182"/>
<source>Files (*)</source>
<translation>Fichiers (*)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CallWidget</name>
<message>
<location filename="../callwidget.ui" line="20"/>
<source>Form</source>
<translation>Formulaire</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.ui" line="76"/>
<source>This is your RingID.
Copy and share it with your friends!</source>
<translation>Voici votre identifiant Ring.
Copiez-le et partagez-le avec vos amis !</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.ui" line="166"/>
<source>Ring is a secure and distributed voice, video, and chat communication platform that requires no centralized server and leaves the power of privacy in the hands of the user.</source>
<translation>Ring est une plate-forme de communication texte, audio et vidéo sécurisée et distribuée, sans serveur centralisé, qui laisse le contrôle de la confidentialité à l’utilisateur.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.ui" line="258"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.ui" line="292"/>
<source>Call</source>
<translation>Appel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.ui" line="306"/>
<source>Accept</source>
<translation>Accepter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.ui" line="317"/>
<source>Refuse</source>
<translation>Refuser</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.ui" line="440"/>
<source>Search / Enter number</source>
<translation>Rechercher / Entrer un numéro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.cpp" line="133"/>
<source>Copy number</source>
<translation>Copier le numéro ou identifiant Ring</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.cpp" line="139"/>
<source>Add to contact</source>
<translation>Ajouter aux contacts</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.cpp" line="186"/>
<location filename="../callwidget.cpp" line="210"/>
<source>NO RING ACCOUNT FOUND</source>
<translation>AUCUN COMPTE RING</translation>
</message>
<message>
<location filename="../callwidget.cpp" line="226"/>
<source>Call from %1</source>
<comment>%1 is the name of the caller</comment>
<translation>Appel de %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigurationWidget</name>
<message>
<location filename="../configurationwidget.ui" line="20"/>
<source>Settings</source>
<translation>Paramètres</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configurationwidget.ui" line="36"/>
<source>General</source>
<translation>Général</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configurationwidget.ui" line="51"/>
<source>History Settings</source>
<translation>Paramètres de l&apos;historique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configurationwidget.ui" line="60"/>
<source>Keep History for (days)</source>
<translation>Garder l&apos;historique pendant (jours)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configurationwidget.ui" line="79"/>
<source>(Set to 0 for unlimited history)</source>
<translation>(Mettre à 0 pour une durée de l&apos;historique illimitée)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configurationwidget.ui" line="104"/>
<source>Clear History</source>
<translation>Vider l&apos;historique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configurationwidget.ui" line="119"/>
<source>Ringtones Selection</source>
<translation>Choix de sonneries</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configurationwidget.ui" line="158"/>
<source>Misc. Settings</source>
<translation>Paramètres divers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configurationwidget.ui" line="165"/>
<source>Keep minimized on close</source>
<translation>Laisser minimisé en fermant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configurationwidget.ui" line="189"/>
<source>Video</source>
<translation>Vidéo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configurationwidget.ui" line="231"/>
<source>Device Selection</source>
<translation>Choix de caméra</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configurationwidget.ui" line="271"/>
<source>Device</source>
<translation>Périphérique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configurationwidget.ui" line="294"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Résolution</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configurationwidget.ui" line="345"/>
<source>Camera Preview</source>
<translation>Prévisualisation</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configurationwidget.ui" line="371"/>
<source>Account</source>
<translation>Compte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configurationwidget.ui" line="448"/>
<source>Launch Ring on Startup</source>
<translation>Lancer Ring au démarrage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configurationwidget.cpp" line="177"/>
<source>New Account</source>
<translation>Nouveau compte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configurationwidget.cpp" line="198"/>
<source>Are you sure you want to clear all your history?</source>
<translation>Êtes-vous certain de vouloir effacer l&apos;historique ?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContactDelegate</name>
<message>
<location filename="../contactdelegate.cpp" line="87"/>
<source>&lt;Multiple contact methods&gt;</source>
<translation>&lt;Plusieurs méthodes de contact&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContactPicker</name>
<message>
<location filename="../contactpicker.ui" line="33"/>
<source>Existing Contact</source>
<translation>Contact existant</translation>
</message>
<message>
<location filename="../contactpicker.ui" line="43"/>
<source>Search...</source>
<translation>Rechercher...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../contactpicker.ui" line="56"/>
<source>Create new contact</source>
<translation>Créer un nouveau contact</translation>
</message>
<message>
<location filename="../contactpicker.ui" line="75"/>
<source>New Contact</source>
<translation>Nouveau contact</translation>
</message>
<message>
<location filename="../contactpicker.ui" line="98"/>
<source>Enter a name here...</source>
<translation>Entrer un nom ici...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../contactpicker.ui" line="128"/>
<source>Create</source>
<translation>Créer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InstantMessagingWidget</name>
<message>
<location filename="../instantmessagingwidget.ui" line="38"/>
<source>Send text message...</source>
<translation>Envoyer un message texte...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../instantmessagingwidget.ui" line="48"/>
<source>Send</source>
<translation>Envoyer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../instantmessagingwidget.cpp" line="45"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copier</translation>
</message>
<message>
<location filename="../instantmessagingwidget.cpp" line="50"/>
<source>Display date</source>
<translation>Afficher la date</translation>
</message>
<message>
<location filename="../instantmessagingwidget.cpp" line="53"/>
<source>Display author</source>
<translation>Afficher l&apos;auteur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.ui" line="435"/>
<source>Ring</source>
<translation>Ring</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="77"/>
<source>About</source>
<translation>À Propos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NavBar</name>
<message>
<location filename="../navbar.ui" line="54"/>
<source>Done</source>
<translation>Effectué</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferDialog</name>
<message>
<location filename="../transferdialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialogue</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferdialog.ui" line="23"/>
<source>Transfer</source>
<translation>Transférer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferdialog.ui" line="30"/>
<source>or type number...</source>
<translation>ou taper le numéro...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../transferdialog.ui" line="40"/>
<source>Current Calls</source>
<translation>Appels courants</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VideoOverlay</name>
<message>
<location filename="../videooverlay.ui" line="157"/>
<source>Hold</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videooverlay.ui" line="167"/>
<source>Chat</source>
<translation>Clavardage</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videooverlay.ui" line="150"/>
<source>00:00</source>
<translation>00:00</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videooverlay.ui" line="29"/>
<source>Hangup</source>
<translation>Raccrocher</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videooverlay.ui" line="36"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videooverlay.ui" line="174"/>
<source>Transfer</source>
<translation>Transférer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videooverlay.cpp" line="38"/>
<source>Mute Audio</source>
<translation>Désactiver l&apos;audio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videooverlay.cpp" line="45"/>
<source>Mute Video</source>
<translation>Désactiver la vidéo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VideoView</name>
<message>
<location filename="../videoview.cpp" line="181"/>
<source>Share entire screen</source>
<translation>Partager tout l&apos;écran</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoview.cpp" line="186"/>
<source>Share screen area</source>
<translation>Partager une partie de l&apos;écran</translation>
</message>
<message>
<location filename="../videoview.cpp" line="192"/>
<source>Share file</source>
<translation>Partager un fichier</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WizardDialog</name>
<message>
<location filename="../wizarddialog.cpp" line="52"/>
<source>Please wait while we create your account.</source>
<translation>Veuillez attendre pendant la création de votre compte.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizarddialog.ui" line="937"/>
<source>Join the Ring</source>
<translation>Rejoignez Ring</translation>
</message>
<message>
<location filename="../wizarddialog.ui" line="1000"/>
<source>Choose your username:</source>
<translation>Choisissez votre nom d&apos;utilisateur :</translation>
</message>
</context>
</TS>