blob: a67fb577ee408ece87cd9721c234026aed0ab4b1 [file] [log] [blame]
Sébastien Blin1f915762020-08-03 13:27:42 -04001<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="ru_RU" version="2.0">
2<context>
3 <name>AboutDialog</name>
4 <message>
5 <location filename="../aboutdialog.ui" line="435"/>
6 <location filename="../aboutdialog.ui" line="465"/>
7 <source>About</source>
8 <translation>О программе</translation>
9 </message>
10 <message>
11 <location filename="../aboutdialog.ui" line="462"/>
12 <source>about button</source>
13 <translation>кнопка &quot;О нас&quot;</translation>
14 </message>
15 <message>
16 <location filename="../aboutdialog.ui" line="478"/>
17 <source>credits button</source>
18 <translation>Кнопка &quot;создатели&quot;</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <location filename="../aboutdialog.ui" line="481"/>
22 <source>Credits</source>
23 <translation>Благодарности</translation>
24 </message>
25 <message>
26 <location filename="../aboutdialog.ui" line="547"/>
27 <source>Free as in Freedom</source>
28 <translation>Свобода</translation>
29 </message>
30 <message>
31 <location filename="../aboutdialog.ui" line="563"/>
32 <source>The Microsoft Windows client for Jami.
33Jami is a secured and distributed communication software.</source>
34 <translation>Клиент Jami для Microsoft Windows.
35Jami это защищённое и распределённое ПО для коммуникации. </translation>
36 </message>
37 <message>
38 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="32"/>
39 <source>version</source>
40 <translation>Версия</translation>
41 </message>
42 <message>
43 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="39"/>
44 <source>Created by:</source>
45 <translation>Создано: </translation>
46 </message>
47 <message>
48 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/>
49 <source>Artwork by:</source>
50 <translation>Художник: </translation>
51 </message>
52 <message>
53 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="77"/>
54 <source>Based on the SFLPhone project</source>
55 <translation>Основано на SFLPhone проекте</translation>
56 </message>
57</context>
58<context>
59 <name>AccountItemDelegate</name>
60 <message>
61 <location filename="../accountitemdelegate.cpp" line="91"/>
62 <source>Add Account</source>
63 <translation>Добавить аккаунт</translation>
64 </message>
65</context>
66<context>
67 <name>AdvancedSIPSettingsWidget</name>
68 <message>
69 <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="14"/>
70 <source>Form</source>
71 <translation>Форма</translation>
72 </message>
73 <message>
74 <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="55"/>
75 <source>Call Settings</source>
76 <translation>Настройки вызова</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="102"/>
80 <source>Auto Answer Calls</source>
81 <translation>Автоматический ответ на вызов</translation>
82 </message>
83 <message>
84 <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="130"/>
85 <source>Enable Custom Ringtone</source>
86 <translation>Включить свой рингтон</translation>
87 </message>
88 <message>
89 <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="191"/>
90 <source>Connectivity</source>
91 <translation>Связь</translation>
92 </message>
93 <message>
94 <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="281"/>
95 <source>STUN Address</source>
96 <translation>STUN Адрес</translation>
97 </message>
98 <message>
99 <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="293"/>
100 <source>Use STUN</source>
101 <translation>Использовать STUN</translation>
102 </message>
103 <message>
104 <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="317"/>
105 <source>Use UPnP</source>
106 <translation>Использовать UPnP</translation>
107 </message>
108 <message>
109 <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="329"/>
110 <source>Use TURN</source>
111 <translation>Использовать TURN</translation>
112 </message>
113 <message>
114 <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="359"/>
115 <source>TURN Password</source>
116 <translation>TURN Пароль</translation>
117 </message>
118 <message>
119 <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="391"/>
120 <source>TURN Username</source>
121 <translation>TURN Имя пользователя</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="423"/>
125 <source>TURN Address</source>
126 <translation>TURN Адрес </translation>
127 </message>
128 <message>
129 <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="464"/>
130 <source>Media</source>
131 <translation>Медиа</translation>
132 </message>
133 <message>
134 <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="515"/>
135 <source>Enable Video</source>
136 <translation>Включить видео</translation>
137 </message>
138 <message>
139 <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="539"/>
140 <source>Video Codecs</source>
141 <translation>Видеокодеки</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="692"/>
145 <source>Audio Codecs</source>
146 <translation>Аудиокодеки</translation>
147 </message>
148 <message>
149 <location filename="../advancedsipsettingwidget.cpp" line="142"/>
150 <source>Audio Files (*.wav *.ogg *.opus *.mp3 *aiff *wma)</source>
151 <translation>Аудиофайлы (*.wav *.ogg *.opus *.mp3 *aiff *wma)</translation>
152 </message>
153 <message>
154 <location filename="../advancedsipsettingwidget.cpp" line="151"/>
155 <source>Add a custom ringtone</source>
156 <translation>Добавить свой рингтон</translation>
157 </message>
158</context>
159<context>
160 <name>AdvancedSettingsWidget</name>
161 <message>
162 <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="14"/>
163 <source>Form</source>
164 <translation>Форма</translation>
165 </message>
166 <message>
167 <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="61"/>
168 <source>Call Settings</source>
169 <translation>Настройки вызова</translation>
170 </message>
171 <message>
172 <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="108"/>
173 <source>Allow Calls From Untrusted Peers</source>
174 <translation>Разрешить звонки из ненадёжных пиров</translation>
175 </message>
176 <message>
177 <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="133"/>
178 <source>Auto Answer Calls</source>
179 <translation>Автоматический ответ на вызов</translation>
180 </message>
181 <message>
182 <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="161"/>
183 <source>Enable Custom Ringtone</source>
184 <translation>Включить свой рингтон</translation>
185 </message>
186 <message>
187 <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="188"/>
188 <source>Add a custom ringtone</source>
189 <translation>Добавить свой рингтон</translation>
190 </message>
191 <message>
192 <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="225"/>
193 <source>Name Server</source>
194 <translation>Имя Сервера</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="275"/>
198 <source>Address</source>
199 <translation>Адрес</translation>
200 </message>
201 <message>
202 <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="351"/>
203 <source>OpenDHT Configuration</source>
204 <translation>Конфигурация OpenDHT</translation>
205 </message>
206 <message>
207 <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="398"/>
208 <source>Enable Proxy</source>
209 <translation>Включить Прокси</translation>
210 </message>
211 <message>
212 <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="454"/>
213 <source>Bootstrap</source>
214 <translation>Начальная загрузка</translation>
215 </message>
216 <message>
217 <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="530"/>
218 <source>Security</source>
219 <translation>Безопасность</translation>
220 </message>
221 <message>
222 <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="571"/>
223 <source>Private Key Password</source>
224 <translation>Пароль закрытого ключа</translation>
225 </message>
226 <message>
227 <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="583"/>
228 <source>User Certificate</source>
229 <translation>Сертификат пользователя</translation>
230 </message>
231 <message>
232 <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="622"/>
233 <source>Private Key</source>
234 <translation>Приватный Ключ</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="634"/>
238 <source>CA Certificate</source>
239 <translation>Сертификат удостоверяющего центра</translation>
240 </message>
241 <message>
242 <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="766"/>
243 <source>Connectivity</source>
244 <translation>Связь</translation>
245 </message>
246 <message>
247 <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="868"/>
248 <source>Use STUN</source>
249 <translation>Использовать STUN</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="856"/>
253 <source>STUN Address</source>
254 <translation>STUN Адрес</translation>
255 </message>
256 <message>
257 <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="892"/>
258 <source>Use UPnP</source>
259 <translation>Использовать UPnP</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="904"/>
263 <source>Use TURN</source>
264 <translation>Использовать TURN</translation>
265 </message>
266 <message>
267 <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="934"/>
268 <source>TURN Password</source>
269 <translation>TURN Пароль</translation>
270 </message>
271 <message>
272 <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="966"/>
273 <source>TURN Username</source>
274 <translation>TURN Имя пользователя</translation>
275 </message>
276 <message>
277 <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="998"/>
278 <source>TURN Address</source>
279 <translation>TURN адрес </translation>
280 </message>
281 <message>
282 <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="1039"/>
283 <source>Media</source>
284 <translation>Медиа</translation>
285 </message>
286 <message>
287 <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="1090"/>
288 <source>Enable Video</source>
289 <translation>Включить видео</translation>
290 </message>
291 <message>
292 <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="1267"/>
293 <source>Audio Codecs</source>
294 <translation>Аудиокодеки</translation>
295 </message>
296 <message>
297 <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="1114"/>
298 <source>Video Codecs</source>
299 <translation>Видеокодеки</translation>
300 </message>
301 <message>
302 <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="181"/>
303 <source>Audio Files (*.wav *.ogg *.opus *.mp3 *aiff *wma)</source>
304 <translation>Аудиофайлы (*.wav *.ogg *.opus *.mp3 *aiff *wma)</translation>
305 </message>
306</context>
307<context>
308 <name>AnimatedOverlay</name>
309 <message>
310 <location filename="../animatedoverlay.ui" line="14"/>
311 <source>Form</source>
312 <translation>Форма</translation>
313 </message>
314</context>
315<context>
316 <name>BannedItemWidget</name>
317 <message>
318 <location filename="../banneditemwidget.ui" line="14"/>
319 <source>Form</source>
320 <translation>Форма</translation>
321 </message>
322 <message>
323 <location filename="../banneditemwidget.ui" line="80"/>
324 <source>name</source>
325 <translation>имя</translation>
326 </message>
327 <message>
328 <location filename="../banneditemwidget.ui" line="104"/>
329 <source>id</source>
330 <translation>идентификатор</translation>
331 </message>
332</context>
333<context>
334 <name>CallWidget</name>
335 <message>
336 <location filename="../callwidget.ui" line="184"/>
337 <source>Show conversations</source>
338 <translation>Показать переписку</translation>
339 </message>
340 <message>
341 <location filename="../callwidget.ui" line="187"/>
342 <source>Conversations</source>
343 <translation>Беседы</translation>
344 </message>
345 <message>
346 <location filename="../callwidget.ui" line="368"/>
347 <source>Search contact text input</source>
348 <translation>Поле ввода для поиска контактов</translation>
349 </message>
350 <message>
351 <location filename="../callwidget.ui" line="653"/>
352 <source>Jami is free software for universal communication which respects the freedoms and privacy of its users.</source>
353 <translation>Jami — свободная программа для связи, уважающая свободу и конфиденциальность пользователей.</translation>
354 </message>
355 <message>
356 <location filename="../callwidget.ui" line="693"/>
357 <source>
358 This is your ID.
359Copy and share it with your friends!
360 </source>
361 <translation>
362Это ваш ID.
363Скопируйте и поделитесь им со своими друзьями!
364</translation>
365 </message>
366 <message>
367 <location filename="../callwidget.ui" line="806"/>
368 <source>Show ring ID QR code</source>
369 <translation>Показать ring ID QR код</translation>
370 </message>
371 <message>
372 <location filename="../callwidget.ui" line="857"/>
373 <source>Share ring ID button</source>
374 <translation>Кнопка Поделиться ring ID</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <location filename="../callwidget.ui" line="915"/>
378 <source>Double-click to copy</source>
379 <translation>Double-click to copy</translation>
380 </message>
381 <message>
382 <location filename="../callwidget.ui" line="956"/>
383 <source>Error while generating QR Code</source>
384 <translation>Ошибка при генерации QR кода</translation>
385 </message>
386 <message>
387 <location filename="../callwidget.ui" line="1184"/>
388 <location filename="../callwidget.ui" line="1434"/>
389 <source>best name</source>
390 <translation>лучшее имя</translation>
391 </message>
392 <message>
393 <location filename="../callwidget.ui" line="1208"/>
394 <source>best Id</source>
395 <translation>лучший Id </translation>
396 </message>
397 <message>
398 <location filename="../callwidget.ui" line="1734"/>
399 <source>Back to homepage button</source>
400 <translation>Кнопка вернуться на главную</translation>
401 </message>
402 <message>
403 <location filename="../callwidget.ui" line="1943"/>
404 <source>Add to contacts</source>
405 <translation>Добавить контакт</translation>
406 </message>
407 <message>
408 <location filename="../callwidget.ui" line="202"/>
409 <source>Show invites</source>
410 <translation>Показать приглашения</translation>
411 </message>
412 <message>
413 <location filename="../callwidget.ui" line="205"/>
414 <source>Invites</source>
415 <translation>Приглашения</translation>
416 </message>
417 <message>
418 <location filename="../callwidget.ui" line="377"/>
419 <location filename="../callwidget.cpp" line="552"/>
420 <source>Find a new or existing contact</source>
421 <translation>Найти новый или уже существующий контакт</translation>
422 </message>
423 <message>
424 <location filename="../callwidget.ui" line="1444"/>
425 <source>Wants to talk to you!</source>
426 <translation>Хочет поговорить с вами!</translation>
427 </message>
428 <message>
429 <location filename="../callwidget.ui" line="1517"/>
430 <source>Answer incoming call button</source>
431 <translation>Кнопка ответа на звонок</translation>
432 </message>
433 <message>
434 <location filename="../callwidget.ui" line="1589"/>
435 <source>Ignore incoming call button</source>
436 <translation>Кнопка сброса входящего вызова</translation>
437 </message>
438 <message>
439 <location filename="../callwidget.ui" line="1539"/>
440 <source>Answer</source>
441 <translation>Ответ</translation>
442 </message>
443 <message>
444 <location filename="../callwidget.ui" line="1617"/>
445 <source>Ignore</source>
446 <translation>Игнорировать</translation>
447 </message>
448 <message>
449 <location filename="../callwidget.ui" line="1280"/>
450 <source>Cancel outgoing call</source>
451 <translation>Отменить исходящий вызов</translation>
452 </message>
453 <message>
454 <location filename="../callwidget.ui" line="1305"/>
455 <source>Cancel</source>
456 <translation>Отмена</translation>
457 </message>
458 <message>
459 <location filename="../callwidget.cpp" line="332"/>
460 <source>Start video call</source>
461 <translation>Начать видеозвонок </translation>
462 </message>
463 <message>
464 <location filename="../callwidget.cpp" line="343"/>
465 <source>Start audio call</source>
466 <translation>Начать аудиозвонок</translation>
467 </message>
468 <message>
469 <location filename="../callwidget.cpp" line="354"/>
470 <source>Clear conversation</source>
471 <translation>Очистить переписку</translation>
472 </message>
473 <message>
474 <location filename="../callwidget.cpp" line="361"/>
475 <source>Remove contact</source>
476 <translation>Удалить контакт</translation>
477 </message>
478 <message>
479 <location filename="../callwidget.cpp" line="373"/>
480 <source>Block contact</source>
481 <translation>Заблокировать контакт</translation>
482 </message>
483 <message>
484 <location filename="../callwidget.cpp" line="384"/>
485 <source>Copy number</source>
486 <translation>Скопировать номер</translation>
487 </message>
488 <message>
489 <location filename="../callwidget.cpp" line="561"/>
490 <source>Search your received invitations</source>
491 <translation>Поиск полученных приглашений</translation>
492 </message>
493 <message>
494 <location filename="../callwidget.cpp" line="943"/>
495 <source>Contact me on Jami</source>
496 <translation>Свяжитесь со мной через Jami</translation>
497 </message>
498 <message>
499 <location filename="../callwidget.cpp" line="943"/>
500 <source>My Id is : </source>
501 <translation>Мой Id :</translation>
502 </message>
503 <message>
504 <location filename="../callwidget.cpp" line="847"/>
505 <source>%1</source>
506 <comment>%1 is the contact username</comment>
507 <translation>%1</translation>
508 </message>
509 <message>
510 <location filename="../callwidget.cpp" line="852"/>
511 <source>%1</source>
512 <comment>%1 is the contact unique identifier</comment>
513 <translation>%1</translation>
514 </message>
515 <message>
516 <location filename="../callwidget.cpp" line="675"/>
517 <source>Call incoming from %1</source>
518 <translation>Входящий вызов от %1</translation>
519 </message>
520</context>
521<context>
522 <name>DeleteAccountDialog</name>
523 <message>
524 <location filename="../deleteaccountdialog.ui" line="35"/>
525 <source>Account deletion</source>
526 <translation>Удаление аккаунта</translation>
527 </message>
528 <message>
529 <location filename="../deleteaccountdialog.ui" line="58"/>
530 <source>Do you really want to delete the following account?</source>
531 <translation>Вы действительно хотите удалить привязанный аккаунт? </translation>
532 </message>
533 <message>
534 <location filename="../deleteaccountdialog.ui" line="153"/>
535 <source>If this account hasn&apos;t been exported, or added to another device, it will be irrevocably lost.</source>
536 <translation>Если этот аккаунт не был экспортирован или добавлен на другом устройстве, он будет безвозвратно потерян.</translation>
537 </message>
538 <message>
539 <location filename="../deleteaccountdialog.ui" line="235"/>
540 <source>Permanently delete account</source>
541 <translation>Удалить аккаунт навсегда</translation>
542 </message>
543 <message>
544 <location filename="../deleteaccountdialog.ui" line="241"/>
545 <source>Delete</source>
546 <translation>Удалить</translation>
547 </message>
548 <message>
549 <location filename="../deleteaccountdialog.ui" line="278"/>
550 <source>Cancel account deletion</source>
551 <translation>Отменить удаление аккаунта</translation>
552 </message>
553 <message>
554 <location filename="../deleteaccountdialog.ui" line="284"/>
555 <source>Cancel</source>
556 <translation>Отмена</translation>
557 </message>
558</context>
559<context>
560 <name>DeviceItemWidget</name>
561 <message>
562 <location filename="../deviceitemwidget.ui" line="14"/>
563 <source>Form</source>
564 <translation>Форма</translation>
565 </message>
566 <message>
567 <location filename="../deviceitemwidget.ui" line="105"/>
568 <source>Device Id</source>
569 <translation>Id Устройства</translation>
570 </message>
571 <message>
572 <location filename="../deviceitemwidget.ui" line="143"/>
573 <source>this device</source>
574 <translation>это устройство</translation>
575 </message>
576</context>
577<context>
578 <name>InviteButtonsWidget</name>
579 <message>
580 <location filename="../invitebuttonswidget.ui" line="83"/>
581 <source>Accept</source>
582 <translation>Принять</translation>
583 </message>
584 <message>
585 <location filename="../invitebuttonswidget.ui" line="131"/>
586 <source>Refuse</source>
587 <translation>Отказать</translation>
588 </message>
589 <message>
590 <location filename="../invitebuttonswidget.ui" line="179"/>
591 <source>Block</source>
592 <translation>Заблокировать</translation>
593 </message>
594</context>
595<context>
596 <name>LinkDeviceDialog</name>
597 <message>
598 <location filename="../linkdevicedialog.ui" line="14"/>
599 <source>Dialog</source>
600 <translation>Диалог</translation>
601 </message>
602 <message>
603 <location filename="../linkdevicedialog.ui" line="62"/>
604 <source>Enter your account password</source>
605 <translation>Введите пароль вашего аккаунта</translation>
606 </message>
607 <message>
608 <location filename="../linkdevicedialog.ui" line="117"/>
609 <source>Password</source>
610 <translation>Пароль</translation>
611 </message>
612 <message>
613 <location filename="../linkdevicedialog.ui" line="184"/>
614 <source>Ok</source>
615 <translation>Да</translation>
616 </message>
617 <message>
618 <location filename="../linkdevicedialog.ui" line="218"/>
619 <source>Cancel</source>
620 <translation>Отмена</translation>
621 </message>
622 <message>
623 <location filename="../linkdevicedialog.ui" line="279"/>
624 <source>Exporting account</source>
625 <translation>Экспорт аккаунта</translation>
626 </message>
627 <message>
628 <location filename="../linkdevicedialog.ui" line="402"/>
629 <source>Your PIN is</source>
630 <translation>Ваш PIN </translation>
631 </message>
632 <message>
633 <location filename="../linkdevicedialog.ui" line="432"/>
634 <source>PIN</source>
635 <translation>PIN</translation>
636 </message>
637 <message>
638 <location filename="../linkdevicedialog.ui" line="477"/>
639 <source>This pin and the account password should be entered in your device within 10 minutes.</source>
640 <translation>Этот pin-код и пароль вашего аккаунта должны быть введены в течении 10 минут.</translation>
641 </message>
642 <message>
643 <location filename="../linkdevicedialog.ui" line="553"/>
644 <source>Close</source>
645 <translation>Закрыть</translation>
646 </message>
647 <message>
648 <location filename="../linkdevicedialog.cpp" line="34"/>
649 <source>Link Another Device</source>
650 <translation>Привязать Другое Устройство</translation>
651 </message>
652 <message>
653 <location filename="../linkdevicedialog.cpp" line="96"/>
654 <source>Incorrect password</source>
655 <translation>Неверный пароль</translation>
656 </message>
657 <message>
658 <location filename="../linkdevicedialog.cpp" line="110"/>
659 <source>Something went wrong.
660Please try again later.</source>
661 <translation>Что-то пошло не так.
662Пожалуйста, попробуйте позже.</translation>
663 </message>
664</context>
665<context>
666 <name>MainWindow</name>
667 <message>
668 <location filename="../mainwindow.cpp" line="83"/>
669 <source>Settings</source>
670 <translation>Настройки</translation>
671 </message>
672 <message>
673 <location filename="../mainwindow.cpp" line="94"/>
674 <source>Exit</source>
675 <translation>Выход</translation>
676 </message>
677 <message>
678 <location filename="../mainwindow.cpp" line="111"/>
679 <source>About</source>
680 <translation>О продукте</translation>
681 </message>
682 <message>
683 <location filename="../mainwindow.ui" line="435"/>
684 <source>Jami</source>
685 <translation>Jami</translation>
686 </message>
687</context>
688<context>
689 <name>NameRegistrationDialog</name>
690 <message>
691 <location filename="../nameregistrationdialog.ui" line="35"/>
692 <source>Set Registered Name</source>
693 <translation>Задать Зарегистрированное Имя</translation>
694 </message>
695 <message>
696 <location filename="../nameregistrationdialog.ui" line="163"/>
697 <source>Enter your account password</source>
698 <translation>Введите пароль вашего аккаунта</translation>
699 </message>
700 <message>
701 <location filename="../nameregistrationdialog.ui" line="244"/>
702 <source>Password text input</source>
703 <translation>Поле ввода пароля</translation>
704 </message>
705 <message>
706 <location filename="../nameregistrationdialog.ui" line="250"/>
707 <source>Password text entry</source>
708 <translation>Поле ввода пароля</translation>
709 </message>
710 <message>
711 <location filename="../nameregistrationdialog.ui" line="256"/>
712 <source>Password</source>
713 <translation>Пароль</translation>
714 </message>
715 <message>
716 <location filename="../nameregistrationdialog.ui" line="323"/>
717 <source>Register</source>
718 <translation>Зарегистрировать</translation>
719 </message>
720 <message>
721 <location filename="../nameregistrationdialog.ui" line="357"/>
722 <source>Cancel</source>
723 <translation>Отмена</translation>
724 </message>
725 <message>
726 <location filename="../nameregistrationdialog.ui" line="424"/>
727 <source>Registering Name</source>
728 <translation>Зарегистрировать Имя</translation>
729 </message>
730 <message>
731 <location filename="../nameregistrationdialog.ui" line="548"/>
732 <source>Something went wrong</source>
733 <translation>Что-то пошло не так</translation>
734 </message>
735 <message>
736 <location filename="../nameregistrationdialog.ui" line="618"/>
737 <source>Close</source>
738 <translation>Закрыть</translation>
739 </message>
740 <message>
741 <location filename="../nameregistrationdialog.cpp" line="82"/>
742 <source>Incorrect password</source>
743 <translation>Неверный пароль</translation>
744 </message>
745 <message>
746 <location filename="../nameregistrationdialog.cpp" line="85"/>
747 <source>Network error</source>
748 <translation>Ошибка сети</translation>
749 </message>
750</context>
751<context>
752 <name>NewWizardWidget</name>
753 <message>
754 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="14"/>
755 <source>Form</source>
756 <translation>Форма</translation>
757 </message>
758 <message>
759 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="141"/>
760 <source>Welcome Label</source>
761 <translation>Заголовок приветствия</translation>
762 </message>
763 <message>
764 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="147"/>
765 <source> Welcome to</source>
766 <translation>Добро пожаловать в</translation>
767 </message>
768 <message>
769 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="185"/>
770 <source>Welcome Logo</source>
771 <translation>Приветствующий логотип</translation>
772 </message>
773 <message>
774 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="239"/>
775 <source>Create Jami account button</source>
776 <translation>Создать Jami аккаунт кнопка</translation>
777 </message>
778 <message>
779 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="245"/>
780 <source>Push button for Jami account creation start trigger</source>
781 <translation>Кнопка для начала создания аккаунта Jami</translation>
782 </message>
783 <message>
784 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="251"/>
785 <source>Create a Jami account</source>
786 <translation>Создать учётную запись Jami</translation>
787 </message>
788 <message>
789 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="282"/>
790 <source>Link device button</source>
791 <translation>Кнопка привязки устройства</translation>
792 </message>
793 <message>
794 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="288"/>
795 <source>Push button for device linkage start trigger</source>
796 <translation>Кнопка для запуска триггера привязки устройства</translation>
797 </message>
798 <message>
799 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="291"/>
800 <source>Link this device to an account</source>
801 <translation>Привязать это устройство к аккаунту</translation>
802 </message>
803 <message>
804 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="328"/>
805 <source>Create Jami SIP account button</source>
806 <translation>Кнопка Создать Jami SIP аккаунт</translation>
807 </message>
808 <message>
809 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="334"/>
810 <source>Push button for Jami SIP account creation start trigger</source>
811 <translation>Кнопка для запуска запуска создания аккаунта JAMI SIP</translation>
812 </message>
813 <message>
814 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="340"/>
815 <source>Create a SIP account</source>
816 <translation>Создать SIP аккаунт</translation>
817 </message>
818 <message>
819 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="405"/>
820 <source>Link this device to an existing account</source>
821 <translation>Привязать это устройство к существующему аккаунту</translation>
822 </message>
823 <message>
824 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="469"/>
825 <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
826&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
827p, li { white-space: pre-wrap; }
828&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
829&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:14px; color:#555555;&quot;&gt;To link this device to another account, you first &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:14px; font-weight:600; color:#555555;&quot;&gt;need to obtain a PIN&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:14px; color:#555555;&quot;&gt; code. To generate the PIN code:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
830&lt;ol style=&quot;margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;&quot;&gt;&lt;li style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:14px; color:#555555;&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14px;&quot;&gt;Go to the &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14px; font-weight:600;&quot;&gt;Account management setting&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14px;&quot;&gt; of a previous device&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
831&lt;li style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:14px; color:#555555;&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14px;&quot;&gt;Choose the &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14px; font-weight:600;&quot;&gt;Jami account&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14px;&quot;&gt; you want to use&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
832&lt;li style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:14px; color:#555555;&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14px;&quot;&gt;Go to the &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14px; font-weight:600;&quot;&gt;Devices&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14px;&quot;&gt; tab&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
833&lt;li style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:14px; color:#555555;&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14px;&quot;&gt;Select &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14px; font-weight:600;&quot;&gt;Add a device&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;
834&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:14px; color:#555555;&quot;&gt;You will get the necessary PIN to complete this form. The PIN is only valid for &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:14px; font-weight:600; color:#555555;&quot;&gt;10 minutes&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10px; color:#555555;&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
835 <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
836&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
837p, li { white-space: pre-wrap; }
838&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;MS Shell Dlg 2&apos;; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
839&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:14px; color:#555555;&quot;&gt;Чтобы привязать это устройство к другому аккаунту, вам нужно&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:14px; font-weight:600; color:#555555;&quot;&gt;получить PIN&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:14px; color:#555555;&quot;&gt;код. Чтобы сгенерировать PIN код нужно:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
840&lt;ol style=&quot;margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;&quot;&gt;&lt;li style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:14px; color:#555555;&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14px;&quot;&gt;Перейдите &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14px; font-weight:600;&quot;&gt;Управление аккаунтом&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14px;&quot;&gt; предыдущего устройства&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
841&lt;li style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:14px; color:#555555;&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14px;&quot;&gt;Выберите &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14px; font-weight:600;&quot;&gt;Jami аккаунт&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14px;&quot;&gt; который вы хотите использовать&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
842&lt;li style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:14px; color:#555555;&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14px;&quot;&gt;Перейдите во &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14px; font-weight:600;&quot;&gt;вкладку&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14px;&quot;&gt;Устройства &lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
843&lt;li style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:14px; color:#555555;&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14px;&quot;&gt;Выберите &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14px; font-weight:600;&quot;&gt;Добавить устройство&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;
844&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:14px; color:#555555;&quot;&gt;Вы получите необходимый PIN-код для заполнения этой формы. PIN-код действителен &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:14px; font-weight:600; color:#555555;&quot;&gt;10 минут&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10px; color:#555555;&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
845 </message>
846 <message>
847 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="531"/>
848 <source>Enter your pin:</source>
849 <translation>Введите ваш PIN:</translation>
850 </message>
851 <message>
852 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="599"/>
853 <source>Or import a file:</source>
854 <translation>Или импортируйте из файла:</translation>
855 </message>
856 <message>
857 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="626"/>
858 <source>Link from exported account archive file</source>
859 <translation>Ссылка из экспортированного файла архива аккаунта</translation>
860 </message>
861 <message>
862 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="629"/>
863 <location filename="../newwizardwidget.cpp" line="83"/>
864 <location filename="../newwizardwidget.cpp" line="218"/>
865 <source>(None)</source>
866 <translation>(Никто)</translation>
867 </message>
868 <message>
869 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="705"/>
870 <source>Password:</source>
871 <translation>Пароль:</translation>
872 </message>
873 <message>
874 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="799"/>
875 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1586"/>
876 <source>Profile</source>
877 <translation>Профиль</translation>
878 </message>
879 <message>
880 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="953"/>
881 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1767"/>
882 <source>Profile name</source>
883 <translation>Имя профиля</translation>
884 </message>
885 <message>
886 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1027"/>
887 <source>Account</source>
888 <translation>Учётная запись</translation>
889 </message>
890 <message>
891 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1136"/>
892 <source>Register your username.
893This will reserve the username so that only you can use it.
894Your friends will be able to call you with your usename
895instead of using your ID.</source>
896 <translation>Зарегистрируйте свое имя пользователя.
897Это позволит зарезервировать имя пользователя чтобы в дальнейшем его могли использовать только вы
898Ваши друзьям станет доступна возможность совершать звонки по имени пользователя
899вместо использования вашего ID.</translation>
900 </message>
901 <message>
902 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1142"/>
903 <source>Public username checkbox</source>
904 <translation>Чекбокс Публичного Имя пользователя</translation>
905 </message>
906 <message>
907 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1145"/>
908 <source>Checkbox selecting if the user wants a public username</source>
909 <translation>Установите флажок, если пользователь хочет использовать общедоступное имя пользователя</translation>
910 </message>
911 <message>
912 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1148"/>
913 <source>Register public username</source>
914 <translation>Зарегистрировать общедоступное имя пользователя</translation>
915 </message>
916 <message>
917 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1367"/>
918 <source>Public username edit</source>
919 <translation>Редактирование общедоступного имени пользователя</translation>
920 </message>
921 <message>
922 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1373"/>
923 <source>Choose your username</source>
924 <translation>Выберите ваше имя пользователя</translation>
925 </message>
926 <message>
927 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1289"/>
928 <source>Password text input</source>
929 <translation>Поле ввода пароля</translation>
930 </message>
931 <message>
932 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1295"/>
933 <source>Password text entry</source>
934 <translation>Поле ввода пароля</translation>
935 </message>
936 <message>
937 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1301"/>
938 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2213"/>
939 <source>Password</source>
940 <translation>Пароль</translation>
941 </message>
942 <message>
943 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1211"/>
944 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1217"/>
945 <source>Password confirmation text input</source>
946 <translation>Поле ввода подтверждения пароля</translation>
947 </message>
948 <message>
949 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1223"/>
950 <source>Confirm password</source>
951 <translation>Подтверждение пароля</translation>
952 </message>
953 <message>
954 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1814"/>
955 <source>SIP Account</source>
956 <translation>Учетная запись SIP</translation>
957 </message>
958 <message>
959 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1973"/>
960 <source>SIP Server edit</source>
961 <translation>Изменение SIP Сервер</translation>
962 </message>
963 <message>
964 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1979"/>
965 <source>Server</source>
966 <translation>Сервер</translation>
967 </message>
968 <message>
969 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2045"/>
970 <source>SIP proxy input</source>
971 <translation>SIP прокси ввод</translation>
972 </message>
973 <message>
974 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2051"/>
975 <source>SIP proxy text entry</source>
976 <translation>SIP ввод текста прокси-сервера</translation>
977 </message>
978 <message>
979 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2057"/>
980 <source>Proxy</source>
981 <translation>Прокси</translation>
982 </message>
983 <message>
984 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2123"/>
985 <source>SIP username input</source>
986 <translation>SIP ввод имя пользователя</translation>
987 </message>
988 <message>
989 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2129"/>
990 <source>SIP Password text entry</source>
991 <translation>SIP ввод пароля</translation>
992 </message>
993 <message>
994 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2135"/>
995 <source>Username</source>
996 <translation>Имя пользователя</translation>
997 </message>
998 <message>
999 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2201"/>
1000 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2207"/>
1001 <source>SIP Password text input</source>
1002 <translation>SIP поле ввода пароля</translation>
1003 </message>
1004 <message utf8="true">
1005 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2282"/>
1006 <source>Generating your Jami account…</source>
1007 <translation>Идёт создание вашего аккаунта Jami…</translation>
1008 </message>
1009 <message>
1010 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2356"/>
1011 <source>Previous page button</source>
1012 <translation>Кнопка предыдущая страница</translation>
1013 </message>
1014 <message>
1015 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2362"/>
1016 <source>push button to access previous page of wizard</source>
1017 <translation>нажмите кнопку, чтобы вернуться к предыдущей страницы мастера</translation>
1018 </message>
1019 <message>
1020 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2365"/>
1021 <source>Previous</source>
1022 <translation>Назад</translation>
1023 </message>
1024 <message>
1025 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2396"/>
1026 <source>Cancel account create/link</source>
1027 <translation>Отменить создание/ссылки аккаунта</translation>
1028 </message>
1029 <message>
1030 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2402"/>
1031 <source>push button to cancel account creation or linking</source>
1032 <translation>нажмите кнопку, чтобы отменить создание аккаунта или привязки</translation>
1033 </message>
1034 <message>
1035 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2405"/>
1036 <source>Back</source>
1037 <translation>Назад</translation>
1038 </message>
1039 <message>
1040 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2442"/>
1041 <source>Next page Button</source>
1042 <translation>Кнопка следующая страница</translation>
1043 </message>
1044 <message>
1045 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2448"/>
1046 <source>Push button to access next page of wizard</source>
1047 <translation>Нажмите кнопку, чтобы перейти к следующей страницы мастера</translation>
1048 </message>
1049 <message>
1050 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2451"/>
1051 <source>Next</source>
1052 <translation>Далее</translation>
1053 </message>
1054 <message>
1055 <location filename="../newwizardwidget.cpp" line="75"/>
1056 <source>Open File</source>
1057 <translation>Открыть файл</translation>
1058 </message>
1059 <message>
1060 <location filename="../newwizardwidget.cpp" line="77"/>
1061 <source>Jami archive files (*.gz); All files (*)</source>
1062 <translation>Архивные файлы Jami (*.gz); Все файлы (*)</translation>
1063 </message>
1064 <message>
1065 <location filename="../newwizardwidget.cpp" line="123"/>
1066 <source>Your account needs to be migrated. Enter your password.</source>
1067 <translation>Ваша учетная запись должна быть перенесена. Введите ваш пароль.</translation>
1068 </message>
1069 <message>
1070 <location filename="../newwizardwidget.cpp" line="419"/>
1071 <source>Migrating your Jami account...</source>
1072 <translation>Миграция вашего Jami аккаунта...</translation>
1073 </message>
1074 <message>
1075 <location filename="../newwizardwidget.cpp" line="412"/>
1076 <source>Importing account archive...</source>
1077 <translation>Импорт архива аккаунта...</translation>
1078 </message>
1079 <message>
1080 <location filename="../newwizardwidget.cpp" line="404"/>
1081 <source>Generating your Jami account...</source>
1082 <translation>Генерация вашего Jami аккаунта...</translation>
1083 </message>
1084 <message>
1085 <location filename="../newwizardwidget.cpp" line="422"/>
1086 <source>Generating your SIP account...</source>
1087 <translation>Генерация вашего SIP аккаунта...</translation>
1088 </message>
1089 <message>
1090 <location filename="../newwizardwidget.cpp" line="533"/>
1091 <source>Error creating account</source>
1092 <translation>Ошибка создания аккаунта</translation>
1093 </message>
1094</context>
1095<context>
1096 <name>PasswordDialog</name>
1097 <message>
1098 <location filename="../passworddialog.ui" line="32"/>
1099 <source>Change Account Password</source>
1100 <translation>Поменять Пароль Аккаунта</translation>
1101 </message>
1102 <message>
1103 <location filename="../passworddialog.ui" line="97"/>
1104 <source>Enter Current Password</source>
1105 <translation>Введите Текущий Пароль</translation>
1106 </message>
1107 <message>
1108 <location filename="../passworddialog.ui" line="169"/>
1109 <source>Enter New Password</source>
1110 <translation>Введите Новый Пароль</translation>
1111 </message>
1112 <message>
1113 <location filename="../passworddialog.ui" line="190"/>
1114 <source>Confirm New Password</source>
1115 <translation>Подтвердите Новый Пароль</translation>
1116 </message>
1117 <message>
1118 <location filename="../passworddialog.ui" line="247"/>
1119 <source>Confirm</source>
1120 <translation>Подтвердить</translation>
1121 </message>
1122 <message>
1123 <location filename="../passworddialog.ui" line="290"/>
1124 <source>Cancel</source>
1125 <translation>Отмена</translation>
1126 </message>
1127 <message>
1128 <location filename="../passworddialog.ui" line="143"/>
1129 <source>Current Password Incorrect</source>
1130 <translation>Текущий Пароль Неверный</translation>
1131 </message>
1132</context>
1133<context>
1134 <name>PhotoBoothDialog</name>
1135 <message>
1136 <location filename="../photoboothdialog.ui" line="14"/>
1137 <source>Photobooth</source>
1138 <translation>Фото</translation>
1139 </message>
1140</context>
1141<context>
1142 <name>PhotoboothWidget</name>
1143 <message>
1144 <location filename="../photoboothwidget.ui" line="20"/>
1145 <source>Form</source>
1146 <translation>Форма</translation>
1147 </message>
1148 <message>
1149 <location filename="../photoboothwidget.ui" line="120"/>
1150 <source>Photobooth display</source>
1151 <translation>Фото дисплей</translation>
1152 </message>
1153 <message>
1154 <location filename="../photoboothwidget.cpp" line="92"/>
1155 <source>Choose File</source>
1156 <translation>Выбрать файл</translation>
1157 </message>
1158 <message>
1159 <location filename="../photoboothwidget.cpp" line="94"/>
1160 <source>Image Files (*.jpg *.jpeg *.png)</source>
1161 <translation>Изображения (*.jpg *.jpeg *.png)</translation>
1162 </message>
1163</context>
1164<context>
1165 <name>PrivateBridging</name>
1166 <message>
1167 <location filename="../messagewebview.cpp" line="374"/>
1168 <source>Choose File</source>
1169 <translation>Выбрать файл</translation>
1170 </message>
1171 <message>
1172 <location filename="../messagewebview.cpp" line="374"/>
1173 <source>Files (*)</source>
1174 <translation>Файлы (*)</translation>
1175 </message>
1176</context>
1177<context>
1178 <name>QObject</name>
1179 <message>
1180 <location filename="../utils.cpp" line="183"/>
1181 <source>No default mail client found</source>
1182 <translation>Не найден почтовый клиент используемый по умолчанию</translation>
1183 </message>
1184 <message>
1185 <location filename="../deviceitemwidget.cpp" line="43"/>
1186 <location filename="../deviceitemwidget.cpp" line="85"/>
1187 <source>Edit Device Name</source>
1188 <translation>Изменить Имя Устройства</translation>
1189 </message>
1190 <message>
1191 <location filename="../deviceitemwidget.cpp" line="44"/>
1192 <source>Unlink Device From Account</source>
1193 <translation>Отвязать Устройство От Аккаунта</translation>
1194 </message>
1195 <message>
1196 <location filename="../deviceitemwidget.cpp" line="80"/>
1197 <source>Save new device name</source>
1198 <translation>Сохранить новое имя устройства</translation>
1199 </message>
1200 <message>
1201 <location filename="../banneditemwidget.cpp" line="39"/>
1202 <source>Add as contact</source>
1203 <translation>Добавить как контакт</translation>
1204 </message>
1205</context>
1206<context>
1207 <name>RingButton</name>
1208 <message>
1209 <location filename="../ringbutton.ui" line="140"/>
1210 <source>Select folder</source>
1211 <translation>Выбрать папку</translation>
1212 </message>
1213</context>
1214<context>
1215 <name>SettingsWidget</name>
1216 <message>
1217 <location filename="../settingswidget.ui" line="14"/>
1218 <source>Form</source>
1219 <translation>Форма</translation>
1220 </message>
1221 <message>
1222 <location filename="../settingswidget.ui" line="141"/>
1223 <source>Settings</source>
1224 <translation>Настройки</translation>
1225 </message>
1226 <message>
1227 <location filename="../settingswidget.ui" line="229"/>
1228 <source>Account</source>
1229 <translation>Учётная запись</translation>
1230 </message>
1231 <message>
1232 <location filename="../settingswidget.ui" line="267"/>
1233 <location filename="../settingswidget.ui" line="503"/>
1234 <source>General</source>
1235 <translation>Основные</translation>
1236 </message>
1237 <message>
1238 <location filename="../settingswidget.ui" line="305"/>
1239 <location filename="../settingswidget.ui" line="3416"/>
1240 <source>Audio / Video</source>
1241 <translation>Аудио / Видео</translation>
1242 </message>
1243 <message>
1244 <location filename="../settingswidget.ui" line="542"/>
1245 <source>System</source>
1246 <translation>Система</translation>
1247 </message>
1248 <message>
1249 <location filename="../settingswidget.ui" line="610"/>
1250 <source>Enable desktop notifications</source>
1251 <translation>Включить уведомления на рабочем столе</translation>
1252 </message>
1253 <message>
1254 <location filename="../settingswidget.ui" line="653"/>
1255 <source>Keep minimized on close</source>
1256 <translation>Оставлять свернутым при закрытии</translation>
1257 </message>
1258 <message>
1259 <location filename="../settingswidget.ui" line="678"/>
1260 <source>Download folder</source>
1261 <translation>Папка для загрузок</translation>
1262 </message>
1263 <message>
1264 <location filename="../settingswidget.ui" line="811"/>
1265 <source>Save in</source>
1266 <translation>Сохранить в</translation>
1267 </message>
1268 <message>
1269 <location filename="../settingswidget.ui" line="904"/>
1270 <source>Always Recording</source>
1271 <translation>Всегда записывать</translation>
1272 </message>
1273 <message>
1274 <location filename="../settingswidget.ui" line="943"/>
1275 <source>Updates</source>
1276 <translation>Обновления</translation>
1277 </message>
1278 <message>
1279 <location filename="../settingswidget.ui" line="1008"/>
1280 <source>Check for updates automatically every</source>
1281 <translation>Проверять обновления каждые </translation>
1282 </message>
1283 <message>
1284 <location filename="../settingswidget.ui" line="1032"/>
1285 <source>Interval between update checks in days selector</source>
1286 <translation>Селектор Интервал между проверками обновлений в днях</translation>
1287 </message>
1288 <message>
1289 <location filename="../settingswidget.ui" line="1038"/>
1290 <source> days</source>
1291 <translation>дней</translation>
1292 </message>
1293 <message>
1294 <location filename="../settingswidget.ui" line="1081"/>
1295 <source>Check for updates now button</source>
1296 <translation>Кнопка для проверки обновлений</translation>
1297 </message>
1298 <message>
1299 <location filename="../settingswidget.ui" line="1084"/>
1300 <source>Check for updates now</source>
1301 <translation>Проверить наличие обновлений</translation>
1302 </message>
1303 <message>
1304 <location filename="../settingswidget.ui" line="3027"/>
1305 <source>Password</source>
1306 <translation>Пароль</translation>
1307 </message>
1308 <message>
1309 <location filename="../settingswidget.ui" line="1418"/>
1310 <location filename="../settingswidget.ui" line="2729"/>
1311 <source>Enable</source>
1312 <translation>Включить</translation>
1313 </message>
1314 <message>
1315 <location filename="../settingswidget.ui" line="607"/>
1316 <source>toggle enable notifications</source>
1317 <translation>Переключатель включить уведомлений</translation>
1318 </message>
1319 <message>
1320 <location filename="../settingswidget.ui" line="650"/>
1321 <source>Toggle keep minimized on close</source>
1322 <translation>Переключатель свернуть или закрыть</translation>
1323 </message>
1324 <message>
1325 <location filename="../settingswidget.ui" line="764"/>
1326 <source>Call Recordings</source>
1327 <translation>Записи вызовов </translation>
1328 </message>
1329 <message>
1330 <location filename="../settingswidget.ui" line="1005"/>
1331 <source>Toggle automatic updates</source>
1332 <translation>Переключение автоматического обновления</translation>
1333 </message>
1334 <message>
1335 <location filename="../settingswidget.ui" line="1231"/>
1336 <source>Jami Account</source>
1337 <translation>Jami Аккаунт</translation>
1338 </message>
1339 <message>
1340 <location filename="../settingswidget.ui" line="1453"/>
1341 <location filename="../settingswidget.ui" line="2761"/>
1342 <source>Profile</source>
1343 <translation>Профиль</translation>
1344 </message>
1345 <message>
1346 <location filename="../settingswidget.ui" line="1567"/>
1347 <location filename="../settingswidget.ui" line="2875"/>
1348 <source>Identity</source>
1349 <translation>Идентичность</translation>
1350 </message>
1351 <message>
1352 <location filename="../settingswidget.ui" line="1614"/>
1353 <source>Id</source>
1354 <translation>Идентификатор</translation>
1355 </message>
1356 <message>
1357 <location filename="../settingswidget.ui" line="1673"/>
1358 <source>Registered name</source>
1359 <translation>Зарегистрированное имя</translation>
1360 </message>
1361 <message>
1362 <location filename="../settingswidget.ui" line="1721"/>
1363 <source>Type here to register a username</source>
1364 <translation>Напишите здесь чтобы зарегистрировать имя пользователя</translation>
1365 </message>
1366 <message>
1367 <location filename="../settingswidget.ui" line="1755"/>
1368 <source>Register</source>
1369 <translation>Зарегистрировать</translation>
1370 </message>
1371 <message>
1372 <location filename="../settingswidget.ui" line="1827"/>
1373 <source>Change Password</source>
1374 <translation>Изменить Пароль</translation>
1375 </message>
1376 <message>
1377 <location filename="../settingswidget.ui" line="1868"/>
1378 <source>Export Account</source>
1379 <translation>Экспортировать Аккаунт</translation>
1380 </message>
1381 <message>
1382 <location filename="../settingswidget.ui" line="1909"/>
1383 <location filename="../settingswidget.ui" line="3089"/>
1384 <source>Delete Account</source>
1385 <translation>Удалить Аккаунт</translation>
1386 </message>
1387 <message>
1388 <location filename="../settingswidget.ui" line="1973"/>
1389 <source>Linked Devices</source>
1390 <translation>Привязанные Устройства</translation>
1391 </message>
1392 <message>
1393 <location filename="../settingswidget.ui" line="2078"/>
1394 <source>Link Another Device</source>
1395 <translation>Привязать Другое Устройство</translation>
1396 </message>
1397 <message>
1398 <location filename="../settingswidget.ui" line="2142"/>
1399 <source>Banned Contacts</source>
1400 <translation>Заблокированные Контакты</translation>
1401 </message>
1402 <message>
1403 <location filename="../settingswidget.ui" line="3788"/>
1404 <source>Format</source>
1405 <translation>Формат</translation>
1406 </message>
1407 <message>
1408 <location filename="../settingswidget.ui" line="3831"/>
1409 <source>Video device framerate selector</source>
1410 <translation>Селектор частоты кадров видеоустройства</translation>
1411 </message>
1412 <message>
1413 <location filename="../settingswidget.ui" line="3967"/>
1414 <source>Preview unavailable</source>
1415 <translation>Предварительный просмотр недоступен</translation>
1416 </message>
1417 <message>
1418 <location filename="../settingswidget.ui" line="2359"/>
1419 <location filename="../settingswidget.ui" line="3187"/>
1420 <source>Advanced Account Settings</source>
1421 <translation>Дополнительные Настройки Аккаунта</translation>
1422 </message>
1423 <message>
1424 <location filename="../settingswidget.ui" line="2554"/>
1425 <source>SIP Account</source>
1426 <translation>Учетная запись SIP</translation>
1427 </message>
1428 <message>
1429 <location filename="../settingswidget.ui" line="2925"/>
1430 <source>Username</source>
1431 <translation>Имя пользователя</translation>
1432 </message>
1433 <message>
1434 <location filename="../settingswidget.ui" line="2958"/>
1435 <source>Hostname</source>
1436 <translation>Имя компьютера</translation>
1437 </message>
1438 <message>
1439 <location filename="../settingswidget.ui" line="2991"/>
1440 <source>Proxy</source>
1441 <translation>Прокси</translation>
1442 </message>
1443 <message>
1444 <location filename="../settingswidget.ui" line="3461"/>
1445 <source>Audio</source>
1446 <translation>Звук</translation>
1447 </message>
1448 <message>
1449 <location filename="../settingswidget.ui" line="3511"/>
1450 <source>Microphone</source>
1451 <translation>Микрофон</translation>
1452 </message>
1453 <message>
1454 <location filename="../settingswidget.ui" line="3551"/>
1455 <source>Audio input device selector</source>
1456 <translation>Селектор устройства аудиовхода</translation>
1457 </message>
1458 <message>
1459 <location filename="../settingswidget.ui" line="3585"/>
1460 <source>Output Device</source>
1461 <translation>Устройства Вывода</translation>
1462 </message>
1463 <message>
1464 <location filename="../settingswidget.ui" line="3625"/>
1465 <source>Choose the output device</source>
1466 <translation>Выбрать устройство вывода</translation>
1467 </message>
1468 <message>
1469 <location filename="../settingswidget.ui" line="3682"/>
1470 <source>Video</source>
1471 <translation>Видео</translation>
1472 </message>
1473 <message>
1474 <location filename="../settingswidget.ui" line="3720"/>
1475 <source>Device</source>
1476 <translation>Устройство</translation>
1477 </message>
1478 <message>
1479 <location filename="../settingswidget.ui" line="3766"/>
1480 <source>Video device selector</source>
1481 <translation>Селектор видеоустройств</translation>
1482 </message>
1483 <message>
1484 <location filename="../settingswidget.cpp" line="459"/>
1485 <source>A registered name should not have any spaces and must be at least three letters long</source>
1486 <translation>Зарегистрированное имя не должно содержать пробелов и должно иметь не менее трех букв</translation>
1487 </message>
1488 <message>
1489 <location filename="../settingswidget.cpp" line="466"/>
1490 <source>This name is already taken</source>
1491 <translation>Это имя уже занято</translation>
1492 </message>
1493 <message>
1494 <location filename="../settingswidget.cpp" line="92"/>
1495 <location filename="../settingswidget.cpp" line="110"/>
1496 <source>Enter an alias</source>
1497 <translation>Введите псевдоним</translation>
1498 </message>
1499 <message>
1500 <location filename="../settingswidget.cpp" line="473"/>
1501 <source>Register this name</source>
1502 <translation>Зарегистрировать это имя</translation>
1503 </message>
1504 <message>
1505 <location filename="../settingswidget.cpp" line="550"/>
1506 <source>Remove Device</source>
1507 <translation>Удалить устройство</translation>
1508 </message>
1509 <message>
1510 <location filename="../settingswidget.cpp" line="551"/>
1511 <source>Enter this account&apos;s password to confirm the removal of this device</source>
1512 <translation>Введите пароль вашего аккаунта чтобы подтвердить его удаление из устройства.</translation>
1513 </message>
1514 <message>
1515 <location filename="../settingswidget.cpp" line="558"/>
1516 <source>Are you sure you wish to remove this device?</source>
1517 <translation>Вы уверены, что хотите удалить это устройство?</translation>
1518 </message>
1519 <message>
1520 <location filename="../settingswidget.cpp" line="589"/>
1521 <source>Export Account Here</source>
1522 <translation>Экспортировать Аккаунт</translation>
1523 </message>
1524 <message>
1525 <location filename="../settingswidget.cpp" line="887"/>
1526 <source>Select A Folder For Your Downloads</source>
1527 <translation>Выберите папку для загрузок</translation>
1528 </message>
1529 <message>
1530 <location filename="../settingswidget.cpp" line="904"/>
1531 <source>Select A Folder For Your Recordings</source>
1532 <translation>Выберите Папку Для Ваших Записей</translation>
1533 </message>
1534</context>
1535<context>
1536 <name>VideoOverlay</name>
1537 <message>
1538 <location filename="../videooverlay.ui" line="419"/>
1539 <source>Call on Hold</source>
1540 <translation>Вызов на удержании</translation>
1541 </message>
1542 <message>
1543 <location filename="../videooverlay.ui" line="89"/>
1544 <source>Hold / Unhold</source>
1545 <translation>Удерживание / Возврат</translation>
1546 </message>
1547 <message>
1548 <location filename="../videooverlay.ui" line="124"/>
1549 <source>Chat</source>
1550 <translation>Чат</translation>
1551 </message>
1552 <message>
1553 <location filename="../videooverlay.ui" line="162"/>
1554 <source>Mute Mic</source>
1555 <translation>Отключить микрофон</translation>
1556 </message>
1557 <message>
1558 <location filename="../videooverlay.ui" line="244"/>
1559 <source>Record call</source>
1560 <translation>Записывать звонок</translation>
1561 </message>
1562 <message>
1563 <location filename="../videooverlay.ui" line="325"/>
1564 <source>Name label</source>
1565 <translation>Имя метки</translation>
1566 </message>
1567 <message>
1568 <location filename="../videooverlay.ui" line="390"/>
1569 <source>Time elapsed</source>
1570 <translation>Прошедшее время</translation>
1571 </message>
1572 <message>
1573 <location filename="../videooverlay.ui" line="393"/>
1574 <source>00:00</source>
1575 <translation>00:00</translation>
1576 </message>
1577 <message>
1578 <location filename="../videooverlay.ui" line="57"/>
1579 <source>Hangup</source>
1580 <translation>Разъединить</translation>
1581 </message>
1582 <message>
1583 <location filename="../videooverlay.ui" line="203"/>
1584 <source>Mute Video</source>
1585 <translation>Громкость видео</translation>
1586 </message>
1587</context>
1588<context>
1589 <name>VideoView</name>
1590 <message>
1591 <location filename="../videoview.cpp" line="271"/>
1592 <source>Share entire screen</source>
1593 <translation>Транслировать весь экран</translation>
1594 </message>
1595 <message>
1596 <location filename="../videoview.cpp" line="274"/>
1597 <source>Share screen area</source>
1598 <translation>Общий доступ к экрану</translation>
1599 </message>
1600 <message>
1601 <location filename="../videoview.cpp" line="281"/>
1602 <source>Share file</source>
1603 <translation>Поделится файлом</translation>
1604 </message>
1605</context>
1606</TS>