blob: a3fd61b0569a5b5ea177ac5ee3b146dde9d94806 [file] [log] [blame]
Sébastien Blin1f915762020-08-03 13:27:42 -04001<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="fr" version="2.0">
2<context>
3 <name>AboutDialog</name>
4 <message>
5 <location filename="../aboutdialog.ui" line="435"/>
6 <location filename="../aboutdialog.ui" line="465"/>
7 <source>About</source>
8 <translation>À Propos</translation>
9 </message>
10 <message>
11 <location filename="../aboutdialog.ui" line="462"/>
12 <source>about button</source>
13 <translation>Le bouton à-propos </translation>
14 </message>
15 <message>
16 <location filename="../aboutdialog.ui" line="478"/>
17 <source>credits button</source>
18 <translation>Bouton de crédits</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <location filename="../aboutdialog.ui" line="481"/>
22 <source>Credits</source>
23 <translation>Crédits</translation>
24 </message>
25 <message>
26 <location filename="../aboutdialog.ui" line="547"/>
27 <source>Free as in Freedom</source>
28 <translation>Free as in Freedom</translation>
29 </message>
30 <message>
31 <location filename="../aboutdialog.ui" line="563"/>
32 <source>The Microsoft Windows client for Jami.
33Jami is a secured and distributed communication software.</source>
34 <translation>Le client Windows de Jami
35Jami est un logiciel libre de communication sécurisé et distribué.</translation>
36 </message>
37 <message>
38 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="32"/>
39 <source>version</source>
40 <translation>version</translation>
41 </message>
42 <message>
43 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="39"/>
44 <source>Created by:</source>
45 <translation>Créé par :</translation>
46 </message>
47 <message>
48 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/>
49 <source>Artwork by:</source>
50 <translation>Graphismes par :</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <location filename="../aboutdialog.cpp" line="77"/>
54 <source>Based on the SFLPhone project</source>
55 <translation>Basé sur le projet SFLphone</translation>
56 </message>
57</context>
58<context>
59 <name>AccountItemDelegate</name>
60 <message>
61 <location filename="../accountitemdelegate.cpp" line="91"/>
62 <source>Add Account</source>
63 <translation>Ajouter un compte</translation>
64 </message>
65</context>
66<context>
67 <name>AdvancedSIPSettingsWidget</name>
68 <message>
69 <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="14"/>
70 <source>Form</source>
71 <translation>Formulaire</translation>
72 </message>
73 <message>
74 <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="55"/>
75 <source>Call Settings</source>
76 <translation>Paramètres des Appels</translation>
77 </message>
78 <message>
79 <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="102"/>
80 <source>Auto Answer Calls</source>
81 <translation>Répondre automatiquement les appels</translation>
82 </message>
83 <message>
84 <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="130"/>
85 <source>Enable Custom Ringtone</source>
86 <translation>Activer les sonneries personnalisables</translation>
87 </message>
88 <message>
89 <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="191"/>
90 <source>Connectivity</source>
91 <translation>Connectivité</translation>
92 </message>
93 <message>
94 <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="281"/>
95 <source>STUN Address</source>
96 <translation>Adresse STUN</translation>
97 </message>
98 <message>
99 <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="293"/>
100 <source>Use STUN</source>
101 <translation>Utiliser STUN</translation>
102 </message>
103 <message>
104 <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="317"/>
105 <source>Use UPnP</source>
106 <translation>Utiliser UPnP</translation>
107 </message>
108 <message>
109 <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="329"/>
110 <source>Use TURN</source>
111 <translation>Utiliser TURN</translation>
112 </message>
113 <message>
114 <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="359"/>
115 <source>TURN Password</source>
116 <translation>Mot de passe TURN</translation>
117 </message>
118 <message>
119 <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="391"/>
120 <source>TURN Username</source>
121 <translation>Nom d&apos;utilisateur TURN</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="423"/>
125 <source>TURN Address</source>
126 <translation>Adresse du serveur TURN</translation>
127 </message>
128 <message>
129 <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="464"/>
130 <source>Media</source>
131 <translation>Médias</translation>
132 </message>
133 <message>
134 <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="515"/>
135 <source>Enable Video</source>
136 <translation>Activer la vidéo</translation>
137 </message>
138 <message>
139 <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="539"/>
140 <source>Video Codecs</source>
141 <translation>Codecs vidéo</translation>
142 </message>
143 <message>
144 <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="692"/>
145 <source>Audio Codecs</source>
146 <translation>Codecs audio</translation>
147 </message>
148 <message>
149 <location filename="../advancedsipsettingwidget.cpp" line="142"/>
150 <source>Audio Files (*.wav *.ogg *.opus *.mp3 *aiff *wma)</source>
151 <translation>Fichiers audio ( wav, ogg, opus, mp3, aiff, wma)</translation>
152 </message>
153 <message>
154 <location filename="../advancedsipsettingwidget.cpp" line="151"/>
155 <source>Add a custom ringtone</source>
156 <translation>Ajouter une sonnerie externe</translation>
157 </message>
158</context>
159<context>
160 <name>AdvancedSettingsWidget</name>
161 <message>
162 <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="14"/>
163 <source>Form</source>
164 <translation>Formulaire</translation>
165 </message>
166 <message>
167 <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="61"/>
168 <source>Call Settings</source>
169 <translation>Paramètres des Appels</translation>
170 </message>
171 <message>
172 <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="108"/>
173 <source>Allow Calls From Untrusted Peers</source>
174 <translation>Accepter les appels provenant de peers non fiables</translation>
175 </message>
176 <message>
177 <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="133"/>
178 <source>Auto Answer Calls</source>
179 <translation>Répondre automatiquement les appels</translation>
180 </message>
181 <message>
182 <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="161"/>
183 <source>Enable Custom Ringtone</source>
184 <translation>Activer les sonneries personnalisables</translation>
185 </message>
186 <message>
187 <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="188"/>
188 <source>Add a custom ringtone</source>
189 <translation>Ajouter une sonnerie externe</translation>
190 </message>
191 <message>
192 <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="225"/>
193 <source>Name Server</source>
194 <translation>Nom du Serveur</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="275"/>
198 <source>Address</source>
199 <translation>Adresse</translation>
200 </message>
201 <message>
202 <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="351"/>
203 <source>OpenDHT Configuration</source>
204 <translation>Configuration OpenDHT</translation>
205 </message>
206 <message>
207 <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="398"/>
208 <source>Enable Proxy</source>
209 <translation>Utiliser un nœud délégataire </translation>
210 </message>
211 <message>
212 <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="454"/>
213 <source>Bootstrap</source>
214 <translation>Adresse du nœud d&apos;amorçage</translation>
215 </message>
216 <message>
217 <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="530"/>
218 <source>Security</source>
219 <translation>Sécurité</translation>
220 </message>
221 <message>
222 <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="571"/>
223 <source>Private Key Password</source>
224 <translation>Mot de passe de la clé</translation>
225 </message>
226 <message>
227 <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="583"/>
228 <source>User Certificate</source>
229 <translation>Certificat de l&apos;utilisateur</translation>
230 </message>
231 <message>
232 <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="622"/>
233 <source>Private Key</source>
234 <translation>Clé privée</translation>
235 </message>
236 <message>
237 <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="634"/>
238 <source>CA Certificate</source>
239 <translation>Certificat CA</translation>
240 </message>
241 <message>
242 <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="766"/>
243 <source>Connectivity</source>
244 <translation>Connectivité</translation>
245 </message>
246 <message>
247 <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="868"/>
248 <source>Use STUN</source>
249 <translation>Utiliser STUN</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="856"/>
253 <source>STUN Address</source>
254 <translation>Adresse STUN</translation>
255 </message>
256 <message>
257 <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="892"/>
258 <source>Use UPnP</source>
259 <translation>Utiliser UPnP</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="904"/>
263 <source>Use TURN</source>
264 <translation>Utiliser TURN</translation>
265 </message>
266 <message>
267 <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="934"/>
268 <source>TURN Password</source>
269 <translation>Mot de passe TURN</translation>
270 </message>
271 <message>
272 <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="966"/>
273 <source>TURN Username</source>
274 <translation>Nom d&apos;utilisateur TURN</translation>
275 </message>
276 <message>
277 <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="998"/>
278 <source>TURN Address</source>
279 <translation>Adresse du serveur TURN</translation>
280 </message>
281 <message>
282 <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="1039"/>
283 <source>Media</source>
284 <translation>Médias</translation>
285 </message>
286 <message>
287 <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="1090"/>
288 <source>Enable Video</source>
289 <translation>Activer la vidéo</translation>
290 </message>
291 <message>
292 <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="1267"/>
293 <source>Audio Codecs</source>
294 <translation>Codecs audio</translation>
295 </message>
296 <message>
297 <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="1114"/>
298 <source>Video Codecs</source>
299 <translation>Codecs vidéo</translation>
300 </message>
301 <message>
302 <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="181"/>
303 <source>Audio Files (*.wav *.ogg *.opus *.mp3 *aiff *wma)</source>
304 <translation>Fichiers audio ( wav, ogg, opus, mp3, aiff, wma)</translation>
305 </message>
306</context>
307<context>
308 <name>AnimatedOverlay</name>
309 <message>
310 <location filename="../animatedoverlay.ui" line="14"/>
311 <source>Form</source>
312 <translation>Formulaire</translation>
313 </message>
314</context>
315<context>
316 <name>BannedItemWidget</name>
317 <message>
318 <location filename="../banneditemwidget.ui" line="14"/>
319 <source>Form</source>
320 <translation>Formulaire</translation>
321 </message>
322 <message>
323 <location filename="../banneditemwidget.ui" line="80"/>
324 <source>name</source>
325 <translation>nom</translation>
326 </message>
327 <message>
328 <location filename="../banneditemwidget.ui" line="104"/>
329 <source>id</source>
330 <translation>id</translation>
331 </message>
332</context>
333<context>
334 <name>CallWidget</name>
335 <message>
336 <location filename="../callwidget.ui" line="184"/>
337 <source>Show conversations</source>
338 <translation>Montrer les conversations</translation>
339 </message>
340 <message>
341 <location filename="../callwidget.ui" line="187"/>
342 <source>Conversations</source>
343 <translation>Conversations</translation>
344 </message>
345 <message>
346 <location filename="../callwidget.ui" line="368"/>
347 <source>Search contact text input</source>
348 <translation>Rechercher le texte du contact</translation>
349 </message>
350 <message>
351 <location filename="../callwidget.ui" line="653"/>
352 <source>Jami is free software for universal communication which respects the freedoms and privacy of its users.</source>
353 <translation>Jami est un logiciel libre de communication universel qui respecte la vie privée et l&apos;intimité de ses utilisateurs.</translation>
354 </message>
355 <message>
356 <location filename="../callwidget.ui" line="693"/>
357 <source>
358 This is your ID.
359Copy and share it with your friends!
360 </source>
361 <translation>Ceci est votre identifiant Jami. Conservez et partagez-le avec vos amis !</translation>
362 </message>
363 <message>
364 <location filename="../callwidget.ui" line="806"/>
365 <source>Show ring ID QR code</source>
366 <translation>Montrer le code QR d&apos;identification ring </translation>
367 </message>
368 <message>
369 <location filename="../callwidget.ui" line="857"/>
370 <source>Share ring ID button</source>
371 <translation>Partager le bouton d&apos;identification ring </translation>
372 </message>
373 <message>
374 <location filename="../callwidget.ui" line="915"/>
375 <source>Double-click to copy</source>
376 <translation>Double-cliquez pour copier</translation>
377 </message>
378 <message>
379 <location filename="../callwidget.ui" line="956"/>
380 <source>Error while generating QR Code</source>
381 <translation>Erreur pendant la génération du QR code</translation>
382 </message>
383 <message>
384 <location filename="../callwidget.ui" line="1184"/>
385 <location filename="../callwidget.ui" line="1434"/>
386 <source>best name</source>
387 <translation>meilleur nom</translation>
388 </message>
389 <message>
390 <location filename="../callwidget.ui" line="1208"/>
391 <source>best Id</source>
392 <translation>Meilleur ID</translation>
393 </message>
394 <message>
395 <location filename="../callwidget.ui" line="1734"/>
396 <source>Back to homepage button</source>
397 <translation>Bouton de retour a la page d&apos;accueil</translation>
398 </message>
399 <message>
400 <location filename="../callwidget.ui" line="1943"/>
401 <source>Add to contacts</source>
402 <translation>Ajouter aux contacts</translation>
403 </message>
404 <message>
405 <location filename="../callwidget.ui" line="202"/>
406 <source>Show invites</source>
407 <translation>Montrer les invitations</translation>
408 </message>
409 <message>
410 <location filename="../callwidget.ui" line="205"/>
411 <source>Invites</source>
412 <translation>Invitations</translation>
413 </message>
414 <message>
415 <location filename="../callwidget.ui" line="377"/>
416 <location filename="../callwidget.cpp" line="552"/>
417 <source>Find a new or existing contact</source>
418 <translation>Recherche de contacts nouveaux ou existants</translation>
419 </message>
420 <message>
421 <location filename="../callwidget.ui" line="1444"/>
422 <source>Wants to talk to you!</source>
423 <translation>souhaite entrer en communication !</translation>
424 </message>
425 <message>
426 <location filename="../callwidget.ui" line="1517"/>
427 <source>Answer incoming call button</source>
428 <translation>Bouton de réponse d&apos;appel </translation>
429 </message>
430 <message>
431 <location filename="../callwidget.ui" line="1589"/>
432 <source>Ignore incoming call button</source>
433 <translation>Bouton de refus d&apos;appel </translation>
434 </message>
435 <message>
436 <location filename="../callwidget.ui" line="1539"/>
437 <source>Answer</source>
438 <translation>Répondre</translation>
439 </message>
440 <message>
441 <location filename="../callwidget.ui" line="1617"/>
442 <source>Ignore</source>
443 <translation>Ignorer</translation>
444 </message>
445 <message>
446 <location filename="../callwidget.ui" line="1280"/>
447 <source>Cancel outgoing call</source>
448 <translation>Annuler l&apos;appel sortant</translation>
449 </message>
450 <message>
451 <location filename="../callwidget.ui" line="1305"/>
452 <source>Cancel</source>
453 <translation>Annuler</translation>
454 </message>
455 <message>
456 <location filename="../callwidget.cpp" line="332"/>
457 <source>Start video call</source>
458 <translation>Démarrer un appel vidéo</translation>
459 </message>
460 <message>
461 <location filename="../callwidget.cpp" line="343"/>
462 <source>Start audio call</source>
463 <translation>Démarrer un appel audio</translation>
464 </message>
465 <message>
466 <location filename="../callwidget.cpp" line="354"/>
467 <source>Clear conversation</source>
468 <translation>Effacer la conversation</translation>
469 </message>
470 <message>
471 <location filename="../callwidget.cpp" line="361"/>
472 <source>Remove contact</source>
473 <translation>Retirer le contact</translation>
474 </message>
475 <message>
476 <location filename="../callwidget.cpp" line="373"/>
477 <source>Block contact</source>
478 <translation>Bloquer le contact</translation>
479 </message>
480 <message>
481 <location filename="../callwidget.cpp" line="384"/>
482 <source>Copy number</source>
483 <translation>Copier le numéro ou identifiant Ring</translation>
484 </message>
485 <message>
486 <location filename="../callwidget.cpp" line="561"/>
487 <source>Search your received invitations</source>
488 <translation>Rechercher dans les invitations reçues</translation>
489 </message>
490 <message>
491 <location filename="../callwidget.cpp" line="943"/>
492 <source>Contact me on Jami</source>
493 <translation>Contactez moi sur Jami</translation>
494 </message>
495 <message>
496 <location filename="../callwidget.cpp" line="943"/>
497 <source>My Id is : </source>
498 <translation>Mon ID est :</translation>
499 </message>
500 <message>
501 <location filename="../callwidget.cpp" line="847"/>
502 <source>%1</source>
503 <comment>%1 is the contact username</comment>
504 <translation>%1</translation>
505 </message>
506 <message>
507 <location filename="../callwidget.cpp" line="852"/>
508 <source>%1</source>
509 <comment>%1 is the contact unique identifier</comment>
510 <translation>%1</translation>
511 </message>
512 <message>
513 <location filename="../callwidget.cpp" line="675"/>
514 <source>Call incoming from %1</source>
515 <translation>Appel entrant de %1</translation>
516 </message>
517</context>
518<context>
519 <name>DeleteAccountDialog</name>
520 <message>
521 <location filename="../deleteaccountdialog.ui" line="35"/>
522 <source>Account deletion</source>
523 <translation>Suppression de compte</translation>
524 </message>
525 <message>
526 <location filename="../deleteaccountdialog.ui" line="58"/>
527 <source>Do you really want to delete the following account?</source>
528 <translation>Souhaitez-vous vraiment supprimer ce compte ?</translation>
529 </message>
530 <message>
531 <location filename="../deleteaccountdialog.ui" line="153"/>
532 <source>If this account hasn&apos;t been exported, or added to another device, it will be irrevocably lost.</source>
533 <translation>Si ce compte n&apos;a pas été exporté, ou ajouté vers un autre appareil, il sera perdu irrémédiablement.</translation>
534 </message>
535 <message>
536 <location filename="../deleteaccountdialog.ui" line="235"/>
537 <source>Permanently delete account</source>
538 <translation>Supprimer de manière définitive le compte</translation>
539 </message>
540 <message>
541 <location filename="../deleteaccountdialog.ui" line="241"/>
542 <source>Delete</source>
543 <translation>Supprimer</translation>
544 </message>
545 <message>
546 <location filename="../deleteaccountdialog.ui" line="278"/>
547 <source>Cancel account deletion</source>
548 <translation>Annuler la suppression du compte</translation>
549 </message>
550 <message>
551 <location filename="../deleteaccountdialog.ui" line="284"/>
552 <source>Cancel</source>
553 <translation>Annuler</translation>
554 </message>
555</context>
556<context>
557 <name>DeviceItemWidget</name>
558 <message>
559 <location filename="../deviceitemwidget.ui" line="14"/>
560 <source>Form</source>
561 <translation>Formulaire</translation>
562 </message>
563 <message>
564 <location filename="../deviceitemwidget.ui" line="105"/>
565 <source>Device Id</source>
566 <translation>Identifiant d&apos;appareil</translation>
567 </message>
568 <message>
569 <location filename="../deviceitemwidget.ui" line="143"/>
570 <source>this device</source>
571 <translation>cet appareil</translation>
572 </message>
573</context>
574<context>
575 <name>InviteButtonsWidget</name>
576 <message>
577 <location filename="../invitebuttonswidget.ui" line="83"/>
578 <source>Accept</source>
579 <translation>Accepter</translation>
580 </message>
581 <message>
582 <location filename="../invitebuttonswidget.ui" line="131"/>
583 <source>Refuse</source>
584 <translation>Refuser</translation>
585 </message>
586 <message>
587 <location filename="../invitebuttonswidget.ui" line="179"/>
588 <source>Block</source>
589 <translation>Bloquer</translation>
590 </message>
591</context>
592<context>
593 <name>LinkDeviceDialog</name>
594 <message>
595 <location filename="../linkdevicedialog.ui" line="14"/>
596 <source>Dialog</source>
597 <translation>Dialogue</translation>
598 </message>
599 <message>
600 <location filename="../linkdevicedialog.ui" line="62"/>
601 <source>Enter your account password</source>
602 <translation>Entrer le mot de passe de votre compte</translation>
603 </message>
604 <message>
605 <location filename="../linkdevicedialog.ui" line="117"/>
606 <source>Password</source>
607 <translation>Mot de passe</translation>
608 </message>
609 <message>
610 <location filename="../linkdevicedialog.ui" line="184"/>
611 <source>Ok</source>
612 <translation>OK</translation>
613 </message>
614 <message>
615 <location filename="../linkdevicedialog.ui" line="218"/>
616 <source>Cancel</source>
617 <translation>Annuler</translation>
618 </message>
619 <message>
620 <location filename="../linkdevicedialog.ui" line="279"/>
621 <source>Exporting account</source>
622 <translation>Compte exporté</translation>
623 </message>
624 <message>
625 <location filename="../linkdevicedialog.ui" line="402"/>
626 <source>Your PIN is</source>
627 <translation>Votre NIP est </translation>
628 </message>
629 <message>
630 <location filename="../linkdevicedialog.ui" line="432"/>
631 <source>PIN</source>
632 <translation>NIP</translation>
633 </message>
634 <message>
635 <location filename="../linkdevicedialog.ui" line="477"/>
636 <source>This pin and the account password should be entered in your device within 10 minutes.</source>
637 <translation>Ce NIP ainsi que le mot de passe du compte doivent être saisis dans votre nouvel appareil dans les 10 prochaines minutes. </translation>
638 </message>
639 <message>
640 <location filename="../linkdevicedialog.ui" line="553"/>
641 <source>Close</source>
642 <translation>Fermer</translation>
643 </message>
644 <message>
645 <location filename="../linkdevicedialog.cpp" line="34"/>
646 <source>Link Another Device</source>
647 <translation>Associer un autre appareil</translation>
648 </message>
649 <message>
650 <location filename="../linkdevicedialog.cpp" line="96"/>
651 <source>Incorrect password</source>
652 <translation>Mot de passe incorrecte</translation>
653 </message>
654 <message>
655 <location filename="../linkdevicedialog.cpp" line="110"/>
656 <source>Something went wrong.
657Please try again later.</source>
658 <translation>Quelque chose s&apos;est mal passée.
659Veuillez réessayer plus tard.</translation>
660 </message>
661</context>
662<context>
663 <name>MainWindow</name>
664 <message>
665 <location filename="../mainwindow.cpp" line="83"/>
666 <source>Settings</source>
667 <translation>Paramètres</translation>
668 </message>
669 <message>
670 <location filename="../mainwindow.cpp" line="94"/>
671 <source>Exit</source>
672 <translation>Sortir</translation>
673 </message>
674 <message>
675 <location filename="../mainwindow.cpp" line="111"/>
676 <source>About</source>
677 <translation>À Propos</translation>
678 </message>
679 <message>
680 <location filename="../mainwindow.ui" line="435"/>
681 <source>Jami</source>
682 <translation>Jami</translation>
683 </message>
684</context>
685<context>
686 <name>NameRegistrationDialog</name>
687 <message>
688 <location filename="../nameregistrationdialog.ui" line="35"/>
689 <source>Set Registered Name</source>
690 <translation>Enregistrer un nom d&apos;utilisateur</translation>
691 </message>
692 <message>
693 <location filename="../nameregistrationdialog.ui" line="163"/>
694 <source>Enter your account password</source>
695 <translation>Entrer le mot de passe de votre compte</translation>
696 </message>
697 <message>
698 <location filename="../nameregistrationdialog.ui" line="244"/>
699 <source>Password text input</source>
700 <translation>Saisie du mot de passe</translation>
701 </message>
702 <message>
703 <location filename="../nameregistrationdialog.ui" line="250"/>
704 <source>Password text entry</source>
705 <translation>Saisie de mot de passe</translation>
706 </message>
707 <message>
708 <location filename="../nameregistrationdialog.ui" line="256"/>
709 <source>Password</source>
710 <translation>Mot de passe</translation>
711 </message>
712 <message>
713 <location filename="../nameregistrationdialog.ui" line="323"/>
714 <source>Register</source>
715 <translation>Enregistrer</translation>
716 </message>
717 <message>
718 <location filename="../nameregistrationdialog.ui" line="357"/>
719 <source>Cancel</source>
720 <translation>Annuler</translation>
721 </message>
722 <message>
723 <location filename="../nameregistrationdialog.ui" line="424"/>
724 <source>Registering Name</source>
725 <translation>En cours d’enregistrement du nom</translation>
726 </message>
727 <message>
728 <location filename="../nameregistrationdialog.ui" line="548"/>
729 <source>Something went wrong</source>
730 <translation>Quelque chose s&apos;est mal passée.</translation>
731 </message>
732 <message>
733 <location filename="../nameregistrationdialog.ui" line="618"/>
734 <source>Close</source>
735 <translation>Fermer</translation>
736 </message>
737 <message>
738 <location filename="../nameregistrationdialog.cpp" line="82"/>
739 <source>Incorrect password</source>
740 <translation>Mot de passe incorrecte</translation>
741 </message>
742 <message>
743 <location filename="../nameregistrationdialog.cpp" line="85"/>
744 <source>Network error</source>
745 <translation>Erreur de réseau</translation>
746 </message>
747</context>
748<context>
749 <name>NewWizardWidget</name>
750 <message>
751 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="14"/>
752 <source>Form</source>
753 <translation>Formulaire</translation>
754 </message>
755 <message>
756 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="141"/>
757 <source>Welcome Label</source>
758 <translation>étiquette de bienvenue</translation>
759 </message>
760 <message>
761 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="147"/>
762 <source> Welcome to</source>
763 <translation>Bienvenue sur</translation>
764 </message>
765 <message>
766 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="185"/>
767 <source>Welcome Logo</source>
768 <translation>Logo d&apos;accueil</translation>
769 </message>
770 <message>
771 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="239"/>
772 <source>Create Jami account button</source>
773 <translation>Bouton de création de compte Jami</translation>
774 </message>
775 <message>
776 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="245"/>
777 <source>Push button for Jami account creation start trigger</source>
778 <translation>Bouton pour déclencher la création d&apos;un compte Ring</translation>
779 </message>
780 <message>
781 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="251"/>
782 <source>Create a Jami account</source>
783 <translation>Créer un compte Jami</translation>
784 </message>
785 <message>
786 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="282"/>
787 <source>Link device button</source>
788 <translation>Bouton pour lier le compte de l&apos;appareil</translation>
789 </message>
790 <message>
791 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="288"/>
792 <source>Push button for device linkage start trigger</source>
793 <translation>Appuyez sur le bouton pour déclencher la liaison de l&apos;appareil</translation>
794 </message>
795 <message>
796 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="291"/>
797 <source>Link this device to an account</source>
798 <translation>Lier cet appareil à un compte</translation>
799 </message>
800 <message>
801 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="328"/>
802 <source>Create Jami SIP account button</source>
803 <translation>Bouton de création de compte SIP Jami</translation>
804 </message>
805 <message>
806 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="334"/>
807 <source>Push button for Jami SIP account creation start trigger</source>
808 <translation>Bouton pour déclencher la création d&apos;un compte Jami</translation>
809 </message>
810 <message>
811 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="340"/>
812 <source>Create a SIP account</source>
813 <translation>Créer un compte SIP</translation>
814 </message>
815 <message>
816 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="405"/>
817 <source>Link this device to an existing account</source>
818 <translation>Lier cet appareil à un compte existant</translation>
819 </message>
820 <message>
821 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="469"/>
822 <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
823&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
824p, li { white-space: pre-wrap; }
825&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
826&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:14px; color:#555555;&quot;&gt;To link this device to another account, you first &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:14px; font-weight:600; color:#555555;&quot;&gt;need to obtain a PIN&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:14px; color:#555555;&quot;&gt; code. To generate the PIN code:&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
827&lt;ol style=&quot;margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;&quot;&gt;&lt;li style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:14px; color:#555555;&quot; style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14px;&quot;&gt;Go to the &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14px; font-weight:600;&quot;&gt;Account management setting&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14px;&quot;&gt; of a previous device&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
828&lt;li style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:14px; color:#555555;&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14px;&quot;&gt;Choose the &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14px; font-weight:600;&quot;&gt;Jami account&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14px;&quot;&gt; you want to use&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
829&lt;li style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:14px; color:#555555;&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14px;&quot;&gt;Go to the &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14px; font-weight:600;&quot;&gt;Devices&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14px;&quot;&gt; tab&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
830&lt;li style=&quot; font-family:'Ubuntu'; font-size:14px; color:#555555;&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14px;&quot;&gt;Select &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-size:14px; font-weight:600;&quot;&gt;Add a device&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;
831&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:14px; color:#555555;&quot;&gt;You will get the necessary PIN to complete this form. The PIN is only valid for &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:14px; font-weight:600; color:#555555;&quot;&gt;10 minutes&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:10px; color:#555555;&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
832 <translation>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
833&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
834p, li { white-space: pre-wrap; }
835&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Cantarell&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
836&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Pour associer cet appareil à un autre compte, vous devez d&apos;abord obtenir un NIP&lt;/span&gt;Pour cela, allez dans la gestion des comptes de l&apos;appareil contenant le compte voulu et sélectionnez le compte que vous souhaitez utiliser.
837&lt;li style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:12pt;&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Allez à la tabulation&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Appareils&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;
838&lt;li style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:12pt;&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Choisissez&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Ajouter un appareil&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;
839&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;Vous obtiendrez alors un NIP qui vous permettra de terminer l&apos;opération. Ce NIP est seulement valide pour une durée de &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;10 minutes&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:12pt;&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
840 </message>
841 <message>
842 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="531"/>
843 <source>Enter your pin:</source>
844 <translation>Entrez votre NIP :</translation>
845 </message>
846 <message>
847 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="599"/>
848 <source>Or import a file:</source>
849 <translation>Ou importer une archive : </translation>
850 </message>
851 <message>
852 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="626"/>
853 <source>Link from exported account archive file</source>
854 <translation>Lier depuis une archive du compte exportée</translation>
855 </message>
856 <message>
857 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="629"/>
858 <location filename="../newwizardwidget.cpp" line="83"/>
859 <location filename="../newwizardwidget.cpp" line="218"/>
860 <source>(None)</source>
861 <translation>(None)</translation>
862 </message>
863 <message>
864 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="705"/>
865 <source>Password:</source>
866 <translation>Mot de passe :</translation>
867 </message>
868 <message>
869 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="799"/>
870 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1586"/>
871 <source>Profile</source>
872 <translation>Profil</translation>
873 </message>
874 <message>
875 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="953"/>
876 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1767"/>
877 <source>Profile name</source>
878 <translation>Nom du profile</translation>
879 </message>
880 <message>
881 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1027"/>
882 <source>Account</source>
883 <translation>Compte</translation>
884 </message>
885 <message>
886 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1136"/>
887 <source>Register your username.
888This will reserve the username so that only you can use it.
889Your friends will be able to call you with your usename
890instead of using your ID.</source>
891 <translation>Enregistre votre nom d&apos;utilisateur Jami.
892Ceci réserve ce nom de façon définitive et uniquement pour votre usage.
893Vos amis pourront vous appeler avec ce nom.</translation>
894 </message>
895 <message>
896 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1142"/>
897 <source>Public username checkbox</source>
898 <translation>case à cocher nom d&apos;utilisateur public</translation>
899 </message>
900 <message>
901 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1145"/>
902 <source>Checkbox selecting if the user wants a public username</source>
903 <translation>Case à cocher si l&apos;utilisateur veut un identifiant public</translation>
904 </message>
905 <message>
906 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1148"/>
907 <source>Register public username</source>
908 <translation>Enregistrer un nom d&apos;utilisateur public</translation>
909 </message>
910 <message>
911 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1367"/>
912 <source>Public username edit</source>
913 <translation>Modification de l&apos;identifiant public</translation>
914 </message>
915 <message>
916 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1373"/>
917 <source>Choose your username</source>
918 <translation>Choisissez un nom d&apos;utilisateur</translation>
919 </message>
920 <message>
921 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1289"/>
922 <source>Password text input</source>
923 <translation>Saisie du mot de passe</translation>
924 </message>
925 <message>
926 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1295"/>
927 <source>Password text entry</source>
928 <translation>Saisie de mot de passe</translation>
929 </message>
930 <message>
931 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1301"/>
932 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2213"/>
933 <source>Password</source>
934 <translation>Mot de passe</translation>
935 </message>
936 <message>
937 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1211"/>
938 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1217"/>
939 <source>Password confirmation text input</source>
940 <translation>Texte de confirmation de l&apos;entrée du mot de passe</translation>
941 </message>
942 <message>
943 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1223"/>
944 <source>Confirm password</source>
945 <translation>Confirmer le mot de passe</translation>
946 </message>
947 <message>
948 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1814"/>
949 <source>SIP Account</source>
950 <translation>Compte SIP</translation>
951 </message>
952 <message>
953 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1973"/>
954 <source>SIP Server edit</source>
955 <translation>Adresse du serveur SIP</translation>
956 </message>
957 <message>
958 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1979"/>
959 <source>Server</source>
960 <translation>Serveur</translation>
961 </message>
962 <message>
963 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2045"/>
964 <source>SIP proxy input</source>
965 <translation>Adresse du proxy SIP</translation>
966 </message>
967 <message>
968 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2051"/>
969 <source>SIP proxy text entry</source>
970 <translation>Texte du proxy SIP</translation>
971 </message>
972 <message>
973 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2057"/>
974 <source>Proxy</source>
975 <translation>Serveur mandataire</translation>
976 </message>
977 <message>
978 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2123"/>
979 <source>SIP username input</source>
980 <translation>SIP du nom d&apos;usager en entré</translation>
981 </message>
982 <message>
983 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2129"/>
984 <source>SIP Password text entry</source>
985 <translation>Texte de mot de passe du compte SIP</translation>
986 </message>
987 <message>
988 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2135"/>
989 <source>Username</source>
990 <translation>Nom d&apos;utilisateur</translation>
991 </message>
992 <message>
993 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2201"/>
994 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2207"/>
995 <source>SIP Password text input</source>
996 <translation>Texte de mot de passe du compte SIP</translation>
997 </message>
998 <message utf8="true">
999 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2282"/>
1000 <source>Generating your Jami account…</source>
1001 <translation>Génération de votre compte Jami...</translation>
1002 </message>
1003 <message>
1004 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2356"/>
1005 <source>Previous page button</source>
1006 <translation>Bouton de la page précédente</translation>
1007 </message>
1008 <message>
1009 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2362"/>
1010 <source>push button to access previous page of wizard</source>
1011 <translation>Appuyez sur le bouton pour accéder à la page précédente</translation>
1012 </message>
1013 <message>
1014 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2365"/>
1015 <source>Previous</source>
1016 <translation>Précédent</translation>
1017 </message>
1018 <message>
1019 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2396"/>
1020 <source>Cancel account create/link</source>
1021 <translation>Annuler la création/lien de compte</translation>
1022 </message>
1023 <message>
1024 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2402"/>
1025 <source>push button to cancel account creation or linking</source>
1026 <translation>Bouton pour déclencher la création d&apos;un compte Jami ou association</translation>
1027 </message>
1028 <message>
1029 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2405"/>
1030 <source>Back</source>
1031 <translation>Précédent</translation>
1032 </message>
1033 <message>
1034 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2442"/>
1035 <source>Next page Button</source>
1036 <translation>bouton prochaine page</translation>
1037 </message>
1038 <message>
1039 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2448"/>
1040 <source>Push button to access next page of wizard</source>
1041 <translation>Appuyez sur le bouton pour accéder à la page suivante de l&apos;assistant</translation>
1042 </message>
1043 <message>
1044 <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2451"/>
1045 <source>Next</source>
1046 <translation>Suivant</translation>
1047 </message>
1048 <message>
1049 <location filename="../newwizardwidget.cpp" line="75"/>
1050 <source>Open File</source>
1051 <translation>Ouvrir un fichier</translation>
1052 </message>
1053 <message>
1054 <location filename="../newwizardwidget.cpp" line="77"/>
1055 <source>Jami archive files (*.gz); All files (*)</source>
1056 <translation>Fichier d&apos;archive de compte Jami (*.gz); Tout fichier (*)</translation>
1057 </message>
1058 <message>
1059 <location filename="../newwizardwidget.cpp" line="123"/>
1060 <source>Your account needs to be migrated. Enter your password.</source>
1061 <translation>Votre compte doit être migré. Entrez votre mot de passe</translation>
1062 </message>
1063 <message>
1064 <location filename="../newwizardwidget.cpp" line="419"/>
1065 <source>Migrating your Jami account...</source>
1066 <translation>Migration de votre compte Jami...</translation>
1067 </message>
1068 <message>
1069 <location filename="../newwizardwidget.cpp" line="412"/>
1070 <source>Importing account archive...</source>
1071 <translation>Importation de l&apos;archive du compte</translation>
1072 </message>
1073 <message>
1074 <location filename="../newwizardwidget.cpp" line="404"/>
1075 <source>Generating your Jami account...</source>
1076 <translation>Génération de votre compte Jami...</translation>
1077 </message>
1078 <message>
1079 <location filename="../newwizardwidget.cpp" line="422"/>
1080 <source>Generating your SIP account...</source>
1081 <translation>Création de votre compte SIP ...</translation>
1082 </message>
1083 <message>
1084 <location filename="../newwizardwidget.cpp" line="533"/>
1085 <source>Error creating account</source>
1086 <translation>Erreur pendant la création du compte</translation>
1087 </message>
1088</context>
1089<context>
1090 <name>PasswordDialog</name>
1091 <message>
1092 <location filename="../passworddialog.ui" line="32"/>
1093 <source>Change Account Password</source>
1094 <translation>Changer le mot de passe du compte</translation>
1095 </message>
1096 <message>
1097 <location filename="../passworddialog.ui" line="97"/>
1098 <source>Enter Current Password</source>
1099 <translation>Entrez le mot de passe actuel</translation>
1100 </message>
1101 <message>
1102 <location filename="../passworddialog.ui" line="169"/>
1103 <source>Enter New Password</source>
1104 <translation>Entrez le nouveau mot de passe</translation>
1105 </message>
1106 <message>
1107 <location filename="../passworddialog.ui" line="190"/>
1108 <source>Confirm New Password</source>
1109 <translation>Confirmer le nouveau mot de passe</translation>
1110 </message>
1111 <message>
1112 <location filename="../passworddialog.ui" line="247"/>
1113 <source>Confirm</source>
1114 <translation>Confirmer</translation>
1115 </message>
1116 <message>
1117 <location filename="../passworddialog.ui" line="290"/>
1118 <source>Cancel</source>
1119 <translation>Annuler</translation>
1120 </message>
1121 <message>
1122 <location filename="../passworddialog.ui" line="143"/>
1123 <source>Current Password Incorrect</source>
1124 <translation>Mot de passe actuel incorrect </translation>
1125 </message>
1126</context>
1127<context>
1128 <name>PhotoBoothDialog</name>
1129 <message>
1130 <location filename="../photoboothdialog.ui" line="14"/>
1131 <source>Photobooth</source>
1132 <translation>Kiosque de photo</translation>
1133 </message>
1134</context>
1135<context>
1136 <name>PhotoboothWidget</name>
1137 <message>
1138 <location filename="../photoboothwidget.ui" line="20"/>
1139 <source>Form</source>
1140 <translation>Formulaire</translation>
1141 </message>
1142 <message>
1143 <location filename="../photoboothwidget.ui" line="120"/>
1144 <source>Photobooth display</source>
1145 <translation>Affichage du photomaton</translation>
1146 </message>
1147 <message>
1148 <location filename="../photoboothwidget.cpp" line="92"/>
1149 <source>Choose File</source>
1150 <translation>Choisir un fichier</translation>
1151 </message>
1152 <message>
1153 <location filename="../photoboothwidget.cpp" line="94"/>
1154 <source>Image Files (*.jpg *.jpeg *.png)</source>
1155 <translation>Fichiers images (JPG, JPEG, PNG)</translation>
1156 </message>
1157</context>
1158<context>
1159 <name>PrivateBridging</name>
1160 <message>
1161 <location filename="../messagewebview.cpp" line="374"/>
1162 <source>Choose File</source>
1163 <translation>Choisir un fichier</translation>
1164 </message>
1165 <message>
1166 <location filename="../messagewebview.cpp" line="374"/>
1167 <source>Files (*)</source>
1168 <translation>Fichiers (*)</translation>
1169 </message>
1170</context>
1171<context>
1172 <name>QObject</name>
1173 <message>
1174 <location filename="../utils.cpp" line="183"/>
1175 <source>No default mail client found</source>
1176 <translation>Aucun client email trouvé</translation>
1177 </message>
1178 <message>
1179 <location filename="../deviceitemwidget.cpp" line="43"/>
1180 <location filename="../deviceitemwidget.cpp" line="85"/>
1181 <source>Edit Device Name</source>
1182 <translation>Modifier le nom de l&apos;appareil</translation>
1183 </message>
1184 <message>
1185 <location filename="../deviceitemwidget.cpp" line="44"/>
1186 <source>Unlink Device From Account</source>
1187 <translation>Dissocier cet appareil d&apos;un compte</translation>
1188 </message>
1189 <message>
1190 <location filename="../deviceitemwidget.cpp" line="80"/>
1191 <source>Save new device name</source>
1192 <translation>Sauvegarder le nouveau nom d&apos;appareil</translation>
1193 </message>
1194 <message>
1195 <location filename="../banneditemwidget.cpp" line="39"/>
1196 <source>Add as contact</source>
1197 <translation>Rajouter comme contact</translation>
1198 </message>
1199</context>
1200<context>
1201 <name>RingButton</name>
1202 <message>
1203 <location filename="../ringbutton.ui" line="140"/>
1204 <source>Select folder</source>
1205 <translation>Selectionner le fichier</translation>
1206 </message>
1207</context>
1208<context>
1209 <name>SettingsWidget</name>
1210 <message>
1211 <location filename="../settingswidget.ui" line="14"/>
1212 <source>Form</source>
1213 <translation>Formulaire</translation>
1214 </message>
1215 <message>
1216 <location filename="../settingswidget.ui" line="141"/>
1217 <source>Settings</source>
1218 <translation>Paramètres</translation>
1219 </message>
1220 <message>
1221 <location filename="../settingswidget.ui" line="229"/>
1222 <source>Account</source>
1223 <translation>Compte</translation>
1224 </message>
1225 <message>
1226 <location filename="../settingswidget.ui" line="267"/>
1227 <location filename="../settingswidget.ui" line="503"/>
1228 <source>General</source>
1229 <translation>Général</translation>
1230 </message>
1231 <message>
1232 <location filename="../settingswidget.ui" line="305"/>
1233 <location filename="../settingswidget.ui" line="3416"/>
1234 <source>Audio / Video</source>
1235 <translation>Audio / Vidéo</translation>
1236 </message>
1237 <message>
1238 <location filename="../settingswidget.ui" line="542"/>
1239 <source>System</source>
1240 <translation>Système</translation>
1241 </message>
1242 <message>
1243 <location filename="../settingswidget.ui" line="610"/>
1244 <source>Enable desktop notifications</source>
1245 <translation>Activer les notifications du bureau</translation>
1246 </message>
1247 <message>
1248 <location filename="../settingswidget.ui" line="653"/>
1249 <source>Keep minimized on close</source>
1250 <translation>Laisser minimisé en fermant</translation>
1251 </message>
1252 <message>
1253 <location filename="../settingswidget.ui" line="678"/>
1254 <source>Download folder</source>
1255 <translation>Répertoire de téléchargement</translation>
1256 </message>
1257 <message>
1258 <location filename="../settingswidget.ui" line="811"/>
1259 <source>Save in</source>
1260 <translation>Enregistrer dans</translation>
1261 </message>
1262 <message>
1263 <location filename="../settingswidget.ui" line="904"/>
1264 <source>Always Recording</source>
1265 <translation>Enregistrer tout le temps</translation>
1266 </message>
1267 <message>
1268 <location filename="../settingswidget.ui" line="943"/>
1269 <source>Updates</source>
1270 <translation>Mises à jour</translation>
1271 </message>
1272 <message>
1273 <location filename="../settingswidget.ui" line="1008"/>
1274 <source>Check for updates automatically every</source>
1275 <translation>Vérifiez automatiquement les mises à jours tous les </translation>
1276 </message>
1277 <message>
1278 <location filename="../settingswidget.ui" line="1032"/>
1279 <source>Interval between update checks in days selector</source>
1280 <translation>Sélectionneur d&apos;intervalle de jour pour la vérification des mises à jour</translation>
1281 </message>
1282 <message>
1283 <location filename="../settingswidget.ui" line="1038"/>
1284 <source> days</source>
1285 <translation>jours</translation>
1286 </message>
1287 <message>
1288 <location filename="../settingswidget.ui" line="1081"/>
1289 <source>Check for updates now button</source>
1290 <translation>Bouton vérifier les mises à jour actuelles</translation>
1291 </message>
1292 <message>
1293 <location filename="../settingswidget.ui" line="1084"/>
1294 <source>Check for updates now</source>
1295 <translation>Vérifier les mises-à-jour</translation>
1296 </message>
1297 <message>
1298 <location filename="../settingswidget.ui" line="3027"/>
1299 <source>Password</source>
1300 <translation>Mot de passe</translation>
1301 </message>
1302 <message>
1303 <location filename="../settingswidget.ui" line="1418"/>
1304 <location filename="../settingswidget.ui" line="2729"/>
1305 <source>Enable</source>
1306 <translation>Activer</translation>
1307 </message>
1308 <message>
1309 <location filename="../settingswidget.ui" line="607"/>
1310 <source>toggle enable notifications</source>
1311 <translation>Case à cocher Activer les notifications</translation>
1312 </message>
1313 <message>
1314 <location filename="../settingswidget.ui" line="650"/>
1315 <source>Toggle keep minimized on close</source>
1316 <translation>Case à cocher laisser minimisé à la fermeture</translation>
1317 </message>
1318 <message>
1319 <location filename="../settingswidget.ui" line="764"/>
1320 <source>Call Recordings</source>
1321 <translation>Appel enregistrement</translation>
1322 </message>
1323 <message>
1324 <location filename="../settingswidget.ui" line="1005"/>
1325 <source>Toggle automatic updates</source>
1326 <translation>Case à cocher des mises à jour automatiques</translation>
1327 </message>
1328 <message>
1329 <location filename="../settingswidget.ui" line="1231"/>
1330 <source>Jami Account</source>
1331 <translation>Compte Jami</translation>
1332 </message>
1333 <message>
1334 <location filename="../settingswidget.ui" line="1453"/>
1335 <location filename="../settingswidget.ui" line="2761"/>
1336 <source>Profile</source>
1337 <translation>Profil</translation>
1338 </message>
1339 <message>
1340 <location filename="../settingswidget.ui" line="1567"/>
1341 <location filename="../settingswidget.ui" line="2875"/>
1342 <source>Identity</source>
1343 <translation>Identité</translation>
1344 </message>
1345 <message>
1346 <location filename="../settingswidget.ui" line="1614"/>
1347 <source>Id</source>
1348 <translation>Identifiant</translation>
1349 </message>
1350 <message>
1351 <location filename="../settingswidget.ui" line="1673"/>
1352 <source>Registered name</source>
1353 <translation>Nom enregistré</translation>
1354 </message>
1355 <message>
1356 <location filename="../settingswidget.ui" line="1721"/>
1357 <source>Type here to register a username</source>
1358 <translation>Saisissez ici le nom d&apos;enregistrement</translation>
1359 </message>
1360 <message>
1361 <location filename="../settingswidget.ui" line="1755"/>
1362 <source>Register</source>
1363 <translation>Enregistrer</translation>
1364 </message>
1365 <message>
1366 <location filename="../settingswidget.ui" line="1827"/>
1367 <source>Change Password</source>
1368 <translation>Changer le mot de passe</translation>
1369 </message>
1370 <message>
1371 <location filename="../settingswidget.ui" line="1868"/>
1372 <source>Export Account</source>
1373 <translation>Exporter le compte</translation>
1374 </message>
1375 <message>
1376 <location filename="../settingswidget.ui" line="1909"/>
1377 <location filename="../settingswidget.ui" line="3089"/>
1378 <source>Delete Account</source>
1379 <translation>Supprimer le compte</translation>
1380 </message>
1381 <message>
1382 <location filename="../settingswidget.ui" line="1973"/>
1383 <source>Linked Devices</source>
1384 <translation>Appareils associés</translation>
1385 </message>
1386 <message>
1387 <location filename="../settingswidget.ui" line="2078"/>
1388 <source>Link Another Device</source>
1389 <translation>Associer un autre appareil</translation>
1390 </message>
1391 <message>
1392 <location filename="../settingswidget.ui" line="2142"/>
1393 <source>Banned Contacts</source>
1394 <translation>Contacts bannis</translation>
1395 </message>
1396 <message>
1397 <location filename="../settingswidget.ui" line="3788"/>
1398 <source>Format</source>
1399 <translation>Format</translation>
1400 </message>
1401 <message>
1402 <location filename="../settingswidget.ui" line="3831"/>
1403 <source>Video device framerate selector</source>
1404 <translation>Sélecteur du débit de trame vidéo</translation>
1405 </message>
1406 <message>
1407 <location filename="../settingswidget.ui" line="3967"/>
1408 <source>Preview unavailable</source>
1409 <translation>Prévisualisation indisponible</translation>
1410 </message>
1411 <message>
1412 <location filename="../settingswidget.ui" line="2359"/>
1413 <location filename="../settingswidget.ui" line="3187"/>
1414 <source>Advanced Account Settings</source>
1415 <translation>Paramètres avancés du compte</translation>
1416 </message>
1417 <message>
1418 <location filename="../settingswidget.ui" line="2554"/>
1419 <source>SIP Account</source>
1420 <translation>Compte SIP</translation>
1421 </message>
1422 <message>
1423 <location filename="../settingswidget.ui" line="2925"/>
1424 <source>Username</source>
1425 <translation>Nom d&apos;utilisateur</translation>
1426 </message>
1427 <message>
1428 <location filename="../settingswidget.ui" line="2958"/>
1429 <source>Hostname</source>
1430 <translation>Nom d&apos;hôte</translation>
1431 </message>
1432 <message>
1433 <location filename="../settingswidget.ui" line="2991"/>
1434 <source>Proxy</source>
1435 <translation>Serveur mandataire</translation>
1436 </message>
1437 <message>
1438 <location filename="../settingswidget.ui" line="3461"/>
1439 <source>Audio</source>
1440 <translation>Audio</translation>
1441 </message>
1442 <message>
1443 <location filename="../settingswidget.ui" line="3511"/>
1444 <source>Microphone</source>
1445 <translation>Microphone</translation>
1446 </message>
1447 <message>
1448 <location filename="../settingswidget.ui" line="3551"/>
1449 <source>Audio input device selector</source>
1450 <translation>Sélecteur d&apos;entrée audio </translation>
1451 </message>
1452 <message>
1453 <location filename="../settingswidget.ui" line="3585"/>
1454 <source>Output Device</source>
1455 <translation>Périphérique de sortie</translation>
1456 </message>
1457 <message>
1458 <location filename="../settingswidget.ui" line="3625"/>
1459 <source>Choose the output device</source>
1460 <translation>Choisissez le périphérique de sortie</translation>
1461 </message>
1462 <message>
1463 <location filename="../settingswidget.ui" line="3682"/>
1464 <source>Video</source>
1465 <translation>Vidéo</translation>
1466 </message>
1467 <message>
1468 <location filename="../settingswidget.ui" line="3720"/>
1469 <source>Device</source>
1470 <translation>Appareil</translation>
1471 </message>
1472 <message>
1473 <location filename="../settingswidget.ui" line="3766"/>
1474 <source>Video device selector</source>
1475 <translation>Sélecteur de périphérique vidéeo</translation>
1476 </message>
1477 <message>
1478 <location filename="../settingswidget.cpp" line="459"/>
1479 <source>A registered name should not have any spaces and must be at least three letters long</source>
1480 <translation>Un nom d’enregistrement est composé d&apos;un minimum de 3 caractères et ne doit contenir aucun espace</translation>
1481 </message>
1482 <message>
1483 <location filename="../settingswidget.cpp" line="466"/>
1484 <source>This name is already taken</source>
1485 <translation>Ce nom a déjà été pris</translation>
1486 </message>
1487 <message>
1488 <location filename="../settingswidget.cpp" line="92"/>
1489 <location filename="../settingswidget.cpp" line="110"/>
1490 <source>Enter an alias</source>
1491 <translation>Entrer un alias</translation>
1492 </message>
1493 <message>
1494 <location filename="../settingswidget.cpp" line="473"/>
1495 <source>Register this name</source>
1496 <translation>Enregistrer ce nom</translation>
1497 </message>
1498 <message>
1499 <location filename="../settingswidget.cpp" line="550"/>
1500 <source>Remove Device</source>
1501 <translation>Supprimer cet appareil</translation>
1502 </message>
1503 <message>
1504 <location filename="../settingswidget.cpp" line="551"/>
1505 <source>Enter this account&apos;s password to confirm the removal of this device</source>
1506 <translation>Entrer le mot de passe du compte pour confirmer la suppression de cet appareil</translation>
1507 </message>
1508 <message>
1509 <location filename="../settingswidget.cpp" line="558"/>
1510 <source>Are you sure you wish to remove this device?</source>
1511 <translation>Êtes-vous certain que vous souhaitez supprimer cet appareil ?</translation>
1512 </message>
1513 <message>
1514 <location filename="../settingswidget.cpp" line="589"/>
1515 <source>Export Account Here</source>
1516 <translation>Exporter le compte ici</translation>
1517 </message>
1518 <message>
1519 <location filename="../settingswidget.cpp" line="887"/>
1520 <source>Select A Folder For Your Downloads</source>
1521 <translation>Choisissez un répertoire pour vos téléchargements</translation>
1522 </message>
1523 <message>
1524 <location filename="../settingswidget.cpp" line="904"/>
1525 <source>Select A Folder For Your Recordings</source>
1526 <translation>Choisissez un répertoire pour vos enregistrements</translation>
1527 </message>
1528</context>
1529<context>
1530 <name>VideoOverlay</name>
1531 <message>
1532 <location filename="../videooverlay.ui" line="419"/>
1533 <source>Call on Hold</source>
1534 <translation>Appel en attente</translation>
1535 </message>
1536 <message>
1537 <location filename="../videooverlay.ui" line="89"/>
1538 <source>Hold / Unhold</source>
1539 <translation>Pause / Reprendre</translation>
1540 </message>
1541 <message>
1542 <location filename="../videooverlay.ui" line="124"/>
1543 <source>Chat</source>
1544 <translation>Clavardage</translation>
1545 </message>
1546 <message>
1547 <location filename="../videooverlay.ui" line="162"/>
1548 <source>Mute Mic</source>
1549 <translation>Couper le micro</translation>
1550 </message>
1551 <message>
1552 <location filename="../videooverlay.ui" line="244"/>
1553 <source>Record call</source>
1554 <translation>Enregistrer l&apos;appel</translation>
1555 </message>
1556 <message>
1557 <location filename="../videooverlay.ui" line="325"/>
1558 <source>Name label</source>
1559 <translation>Étiquette de nom</translation>
1560 </message>
1561 <message>
1562 <location filename="../videooverlay.ui" line="390"/>
1563 <source>Time elapsed</source>
1564 <translation>Temps écoulé</translation>
1565 </message>
1566 <message>
1567 <location filename="../videooverlay.ui" line="393"/>
1568 <source>00:00</source>
1569 <translation>00:00</translation>
1570 </message>
1571 <message>
1572 <location filename="../videooverlay.ui" line="57"/>
1573 <source>Hangup</source>
1574 <translation>Raccrocher</translation>
1575 </message>
1576 <message>
1577 <location filename="../videooverlay.ui" line="203"/>
1578 <source>Mute Video</source>
1579 <translation>Désactiver la vidéo</translation>
1580 </message>
1581</context>
1582<context>
1583 <name>VideoView</name>
1584 <message>
1585 <location filename="../videoview.cpp" line="271"/>
1586 <source>Share entire screen</source>
1587 <translation>Partager tout l&apos;écran</translation>
1588 </message>
1589 <message>
1590 <location filename="../videoview.cpp" line="274"/>
1591 <source>Share screen area</source>
1592 <translation>Partager une partie de l&apos;écran</translation>
1593 </message>
1594 <message>
1595 <location filename="../videoview.cpp" line="281"/>
1596 <source>Share file</source>
1597 <translation>Partager un fichier</translation>
1598 </message>
1599</context>
1600</TS>