| <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS language="nl" version="2.0"> |
| <context> |
| <name>AboutDialog</name> |
| <message> |
| <location filename="../aboutdialog.ui" line="435"/> |
| <location filename="../aboutdialog.ui" line="465"/> |
| <source>About</source> |
| <translation>Over</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../aboutdialog.ui" line="462"/> |
| <source>about button</source> |
| <translation>over-knop</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../aboutdialog.ui" line="478"/> |
| <source>credits button</source> |
| <translation>knop met dank aan</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../aboutdialog.ui" line="481"/> |
| <source>Credits</source> |
| <translation>Met dank aan</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../aboutdialog.ui" line="547"/> |
| <source>Free as in Freedom</source> |
| <translation type="unfinished"/> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../aboutdialog.ui" line="563"/> |
| <source>The Microsoft Windows client for Jami. |
| Jami is a secured and distributed communication software.</source> |
| <translation>De Microsoft Windows-cliƫnt voor Jami. |
| Jami is software voor beveiligde en gedistribueerde communicatie.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../aboutdialog.cpp" line="32"/> |
| <source>version</source> |
| <translation>versie</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../aboutdialog.cpp" line="39"/> |
| <source>Created by:</source> |
| <translation>Geschreven door:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../aboutdialog.cpp" line="73"/> |
| <source>Artwork by:</source> |
| <translation>Illustraties door:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../aboutdialog.cpp" line="77"/> |
| <source>Based on the SFLPhone project</source> |
| <translation>Gebaseerd op het SFLPhone-project</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>AccountItemDelegate</name> |
| <message> |
| <location filename="../accountitemdelegate.cpp" line="91"/> |
| <source>Add Account</source> |
| <translation>Account toevoegen</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>AdvancedSIPSettingsWidget</name> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="14"/> |
| <source>Form</source> |
| <translation>Formulier</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="55"/> |
| <source>Call Settings</source> |
| <translation>Oproepinstellingen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="102"/> |
| <source>Auto Answer Calls</source> |
| <translation>Oproepen automatisch beantwoorden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="130"/> |
| <source>Enable Custom Ringtone</source> |
| <translation>Aangepaste beltoon inschakelen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="191"/> |
| <source>Connectivity</source> |
| <translation>Connectiviteit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="281"/> |
| <source>STUN Address</source> |
| <translation>STUN-adres</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="293"/> |
| <source>Use STUN</source> |
| <translation>STUN gebruiken</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="317"/> |
| <source>Use UPnP</source> |
| <translation>UPnP gebruiken</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="329"/> |
| <source>Use TURN</source> |
| <translation>TURN gebruiken</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="359"/> |
| <source>TURN Password</source> |
| <translation>TURN-wachtwoord</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="391"/> |
| <source>TURN Username</source> |
| <translation>TURN-gebruikersnaam</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="423"/> |
| <source>TURN Address</source> |
| <translation>TURN-adres</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="464"/> |
| <source>Media</source> |
| <translation>Media</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="515"/> |
| <source>Enable Video</source> |
| <translation>Video inschakelen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="539"/> |
| <source>Video Codecs</source> |
| <translation>Videocodecs</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsipsettingwidget.ui" line="692"/> |
| <source>Audio Codecs</source> |
| <translation>Audiocodecs</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsipsettingwidget.cpp" line="142"/> |
| <source>Audio Files (*.wav *.ogg *.opus *.mp3 *aiff *wma)</source> |
| <translation>Audiobestanden (*.wav *.ogg *.opus *.mp3 *aiff *wma)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsipsettingwidget.cpp" line="151"/> |
| <source>Add a custom ringtone</source> |
| <translation>Voeg een aangepaste beltoon toe</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>AdvancedSettingsWidget</name> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="14"/> |
| <source>Form</source> |
| <translation>Formulier</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="61"/> |
| <source>Call Settings</source> |
| <translation>Oproepinstellingen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="108"/> |
| <source>Allow Calls From Untrusted Peers</source> |
| <translation>Oproepen van onvertrouwde gebruikers toestaan</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="133"/> |
| <source>Auto Answer Calls</source> |
| <translation>Oproepen automatisch beantwoorden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="161"/> |
| <source>Enable Custom Ringtone</source> |
| <translation>Aangepaste beltoon inschakelen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="188"/> |
| <source>Add a custom ringtone</source> |
| <translation>Voeg een aangepaste beltoon toe</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="225"/> |
| <source>Name Server</source> |
| <translation>Naamserver</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="275"/> |
| <source>Address</source> |
| <translation>Adres</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="351"/> |
| <source>OpenDHT Configuration</source> |
| <translation>OpenDHT-configuratie</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="398"/> |
| <source>Enable Proxy</source> |
| <translation>Proxy inschakelen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="454"/> |
| <source>Bootstrap</source> |
| <translation>Bootstrap</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="530"/> |
| <source>Security</source> |
| <translation>Beveiliging</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="571"/> |
| <source>Private Key Password</source> |
| <translation>Wachtwoord persoonlijke sleutel</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="583"/> |
| <source>User Certificate</source> |
| <translation>Gebruikerscertificaat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="622"/> |
| <source>Private Key</source> |
| <translation>PrivƩsleutel</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="634"/> |
| <source>CA Certificate</source> |
| <translation>CA-certificaat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="766"/> |
| <source>Connectivity</source> |
| <translation>Connectiviteit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="868"/> |
| <source>Use STUN</source> |
| <translation>STUN gebruiken</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="856"/> |
| <source>STUN Address</source> |
| <translation>STUN-adres</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="892"/> |
| <source>Use UPnP</source> |
| <translation>UPnP gebruiken</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="904"/> |
| <source>Use TURN</source> |
| <translation>TURN gebruiken</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="934"/> |
| <source>TURN Password</source> |
| <translation>TURN-wachtwoord</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="966"/> |
| <source>TURN Username</source> |
| <translation>TURN-gebruikersnaam</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="998"/> |
| <source>TURN Address</source> |
| <translation>TURN-adres</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="1039"/> |
| <source>Media</source> |
| <translation>Media</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="1090"/> |
| <source>Enable Video</source> |
| <translation>Video inschakelen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="1267"/> |
| <source>Audio Codecs</source> |
| <translation>Audiocodecs</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsettingswidget.ui" line="1114"/> |
| <source>Video Codecs</source> |
| <translation>Videocodecs</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../advancedsettingswidget.cpp" line="181"/> |
| <source>Audio Files (*.wav *.ogg *.opus *.mp3 *aiff *wma)</source> |
| <translation>Audiobestanden (*.wav *.ogg *.opus *.mp3 *aiff *wma)</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>AnimatedOverlay</name> |
| <message> |
| <location filename="../animatedoverlay.ui" line="14"/> |
| <source>Form</source> |
| <translation>Formulier</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>BannedItemWidget</name> |
| <message> |
| <location filename="../banneditemwidget.ui" line="14"/> |
| <source>Form</source> |
| <translation>Formulier</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../banneditemwidget.ui" line="80"/> |
| <source>name</source> |
| <translation>naam</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../banneditemwidget.ui" line="104"/> |
| <source>id</source> |
| <translation>ID</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>CallWidget</name> |
| <message> |
| <location filename="../callwidget.ui" line="184"/> |
| <source>Show conversations</source> |
| <translation>Gesprekken tonen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../callwidget.ui" line="187"/> |
| <source>Conversations</source> |
| <translation>Gesprekken</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../callwidget.ui" line="368"/> |
| <source>Search contact text input</source> |
| <translation>Tekstinvoer contact zoeken</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../callwidget.ui" line="653"/> |
| <source>Jami is free software for universal communication which respects the freedoms and privacy of its users.</source> |
| <translation>Jami is vrije software voor universele communicatie, die de vrijheden en privacy van haar gebruikers eerbiedigt.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../callwidget.ui" line="693"/> |
| <source> |
| This is your ID. |
| Copy and share it with your friends! |
| </source> |
| <translation> |
| Dit is uw ID. |
| Kopieer en deel het met uw vrienden!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../callwidget.ui" line="806"/> |
| <source>Show ring ID QR code</source> |
| <translation>Toon QR-code voor Ring-ID</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../callwidget.ui" line="857"/> |
| <source>Share ring ID button</source> |
| <translation>Knop Ring-ID delen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../callwidget.ui" line="915"/> |
| <source>Double-click to copy</source> |
| <translation>Dubbelklik om te kopiƫren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../callwidget.ui" line="956"/> |
| <source>Error while generating QR Code</source> |
| <translation>Fout bij het aanmaken van QR-code</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../callwidget.ui" line="1184"/> |
| <location filename="../callwidget.ui" line="1434"/> |
| <source>best name</source> |
| <translation>beste naam</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../callwidget.ui" line="1208"/> |
| <source>best Id</source> |
| <translation>beste ID</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../callwidget.ui" line="1734"/> |
| <source>Back to homepage button</source> |
| <translation>Knop terug naar startpagina</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../callwidget.ui" line="1943"/> |
| <source>Add to contacts</source> |
| <translation>Toevoegen aan contacten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../callwidget.ui" line="202"/> |
| <source>Show invites</source> |
| <translation>Uitnodigingen tonen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../callwidget.ui" line="205"/> |
| <source>Invites</source> |
| <translation>Uitnodigingen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../callwidget.ui" line="377"/> |
| <location filename="../callwidget.cpp" line="552"/> |
| <source>Find a new or existing contact</source> |
| <translation>Zoek een nieuw of bestaand contact</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../callwidget.ui" line="1444"/> |
| <source>Wants to talk to you!</source> |
| <translation>Wil met u praten!</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../callwidget.ui" line="1517"/> |
| <source>Answer incoming call button</source> |
| <translation>Knop inkomende oproep beantwoorden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../callwidget.ui" line="1589"/> |
| <source>Ignore incoming call button</source> |
| <translation>Knop inkomende oproep negeren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../callwidget.ui" line="1539"/> |
| <source>Answer</source> |
| <translation>Beantwoorden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../callwidget.ui" line="1617"/> |
| <source>Ignore</source> |
| <translation>Negeren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../callwidget.ui" line="1280"/> |
| <source>Cancel outgoing call</source> |
| <translation>Uitgaande oproep annuleren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../callwidget.ui" line="1305"/> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Annuleren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../callwidget.cpp" line="332"/> |
| <source>Start video call</source> |
| <translation>Video-oproep starten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../callwidget.cpp" line="343"/> |
| <source>Start audio call</source> |
| <translation>Audio-oproep starten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../callwidget.cpp" line="354"/> |
| <source>Clear conversation</source> |
| <translation>Gesprek wissen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../callwidget.cpp" line="361"/> |
| <source>Remove contact</source> |
| <translation>Contact verwijderen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../callwidget.cpp" line="373"/> |
| <source>Block contact</source> |
| <translation>Contact blokkeren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../callwidget.cpp" line="384"/> |
| <source>Copy number</source> |
| <translation>Nummer kopiƫren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../callwidget.cpp" line="561"/> |
| <source>Search your received invitations</source> |
| <translation>Zoek naar uw ontvangen uitnodigingen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../callwidget.cpp" line="943"/> |
| <source>Contact me on Jami</source> |
| <translation>Contacteer me op Jami</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../callwidget.cpp" line="943"/> |
| <source>My Id is : </source> |
| <translation>Mijn ID is:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../callwidget.cpp" line="847"/> |
| <source>%1</source> |
| <comment>%1 is the contact username</comment> |
| <translation>%1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../callwidget.cpp" line="852"/> |
| <source>%1</source> |
| <comment>%1 is the contact unique identifier</comment> |
| <translation>%1</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../callwidget.cpp" line="675"/> |
| <source>Call incoming from %1</source> |
| <translation>Inkomende oproep van %1</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DeleteAccountDialog</name> |
| <message> |
| <location filename="../deleteaccountdialog.ui" line="35"/> |
| <source>Account deletion</source> |
| <translation>Accountverwijdering</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../deleteaccountdialog.ui" line="58"/> |
| <source>Do you really want to delete the following account?</source> |
| <translation>Weet u zeker dat u het volgende account wilt verwijderen?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../deleteaccountdialog.ui" line="153"/> |
| <source>If this account hasn't been exported, or added to another device, it will be irrevocably lost.</source> |
| <translation>Als dit account nog niet geƫxporteerd is of nog niet toegevoegd is aan een ander apparaat, zal het onherroepelijk verloren gaan</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../deleteaccountdialog.ui" line="235"/> |
| <source>Permanently delete account</source> |
| <translation>Account voorgoed verwijderen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../deleteaccountdialog.ui" line="241"/> |
| <source>Delete</source> |
| <translation>Verwijderen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../deleteaccountdialog.ui" line="278"/> |
| <source>Cancel account deletion</source> |
| <translation>Accountverwijdering annuleren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../deleteaccountdialog.ui" line="284"/> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Annuleren</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>DeviceItemWidget</name> |
| <message> |
| <location filename="../deviceitemwidget.ui" line="14"/> |
| <source>Form</source> |
| <translation>Formulier</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../deviceitemwidget.ui" line="105"/> |
| <source>Device Id</source> |
| <translation>Apparaat-ID</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../deviceitemwidget.ui" line="143"/> |
| <source>this device</source> |
| <translation>dit apparaat</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>InviteButtonsWidget</name> |
| <message> |
| <location filename="../invitebuttonswidget.ui" line="83"/> |
| <source>Accept</source> |
| <translation>Accepteren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../invitebuttonswidget.ui" line="131"/> |
| <source>Refuse</source> |
| <translation>Afwijzen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../invitebuttonswidget.ui" line="179"/> |
| <source>Block</source> |
| <translation>Blokkeren</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>LinkDeviceDialog</name> |
| <message> |
| <location filename="../linkdevicedialog.ui" line="14"/> |
| <source>Dialog</source> |
| <translation>Dialoog</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../linkdevicedialog.ui" line="62"/> |
| <source>Enter your account password</source> |
| <translation>Voer uw accountwachtwoord in</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../linkdevicedialog.ui" line="117"/> |
| <source>Password</source> |
| <translation>Wachtwoord</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../linkdevicedialog.ui" line="184"/> |
| <source>Ok</source> |
| <translation>OkƩ</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../linkdevicedialog.ui" line="218"/> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Annuleren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../linkdevicedialog.ui" line="279"/> |
| <source>Exporting account</source> |
| <translation>Account wordt geƫxporteerd</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../linkdevicedialog.ui" line="402"/> |
| <source>Your PIN is</source> |
| <translation>Uw pincode is</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../linkdevicedialog.ui" line="432"/> |
| <source>PIN</source> |
| <translation>Pincode</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../linkdevicedialog.ui" line="477"/> |
| <source>This pin and the account password should be entered in your device within 10 minutes.</source> |
| <translation>Deze pincode en het accountwachtwoord moeten binnen 10 minuten op uw apparaat worden ingevoerd</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../linkdevicedialog.ui" line="553"/> |
| <source>Close</source> |
| <translation>Sluiten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../linkdevicedialog.cpp" line="34"/> |
| <source>Link Another Device</source> |
| <translation>Een ander apparaat koppelen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../linkdevicedialog.cpp" line="96"/> |
| <source>Incorrect password</source> |
| <translation>Verkeerd wachtwoord</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../linkdevicedialog.cpp" line="110"/> |
| <source>Something went wrong. |
| Please try again later.</source> |
| <translation>Er ging iets mis. |
| Probeer het later opnieuw.</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>MainWindow</name> |
| <message> |
| <location filename="../mainwindow.cpp" line="83"/> |
| <source>Settings</source> |
| <translation>Instellingen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../mainwindow.cpp" line="94"/> |
| <source>Exit</source> |
| <translation>Afsluiten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../mainwindow.cpp" line="111"/> |
| <source>About</source> |
| <translation>Over</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../mainwindow.ui" line="435"/> |
| <source>Jami</source> |
| <translation>Jami</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>NameRegistrationDialog</name> |
| <message> |
| <location filename="../nameregistrationdialog.ui" line="35"/> |
| <source>Set Registered Name</source> |
| <translation>Stel geregistreerde naam in</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../nameregistrationdialog.ui" line="163"/> |
| <source>Enter your account password</source> |
| <translation>Voer uw accountwachtwoord in</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../nameregistrationdialog.ui" line="244"/> |
| <source>Password text input</source> |
| <translation>Wachtwoordtekstinvoer</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../nameregistrationdialog.ui" line="250"/> |
| <source>Password text entry</source> |
| <translation>Wachtwoordtekstinvoer</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../nameregistrationdialog.ui" line="256"/> |
| <source>Password</source> |
| <translation>Wachtwoord</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../nameregistrationdialog.ui" line="323"/> |
| <source>Register</source> |
| <translation>Registreren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../nameregistrationdialog.ui" line="357"/> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Annuleren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../nameregistrationdialog.ui" line="424"/> |
| <source>Registering Name</source> |
| <translation>Naam wordt geregistreerd</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../nameregistrationdialog.ui" line="548"/> |
| <source>Something went wrong</source> |
| <translation>Er ging iets mis</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../nameregistrationdialog.ui" line="618"/> |
| <source>Close</source> |
| <translation>Sluiten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../nameregistrationdialog.cpp" line="82"/> |
| <source>Incorrect password</source> |
| <translation>Verkeerd wachtwoord</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../nameregistrationdialog.cpp" line="85"/> |
| <source>Network error</source> |
| <translation>Netwerkfout</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>NewWizardWidget</name> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="14"/> |
| <source>Form</source> |
| <translation>Formulier</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="141"/> |
| <source>Welcome Label</source> |
| <translation>Welkomstlabel</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="147"/> |
| <source> Welcome to</source> |
| <translation>Welkom bij</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="185"/> |
| <source>Welcome Logo</source> |
| <translation>Welkomstlogo</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="239"/> |
| <source>Create Jami account button</source> |
| <translation>Knop Jami-account aanmaken</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="245"/> |
| <source>Push button for Jami account creation start trigger</source> |
| <translation>Trekker voor starten van aanmaken van Jami-account na druk op knop</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="251"/> |
| <source>Create a Jami account</source> |
| <translation>Een Jami-account aanmaken</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="282"/> |
| <source>Link device button</source> |
| <translation>Knop apparaat koppelen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="288"/> |
| <source>Push button for device linkage start trigger</source> |
| <translation>Trekker voor koppelen van apparaat na druk op knop</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="291"/> |
| <source>Link this device to an account</source> |
| <translation>Dit apparaat aan een account koppelen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="328"/> |
| <source>Create Jami SIP account button</source> |
| <translation>Knop Jami-SIP-account aanmaken</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="334"/> |
| <source>Push button for Jami SIP account creation start trigger</source> |
| <translation>Trekker voor starten van aanmaken van Jami-SIP-account na druk op knop</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="340"/> |
| <source>Create a SIP account</source> |
| <translation>Een SIP-account aanmaken</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="405"/> |
| <source>Link this device to an existing account</source> |
| <translation>Dit apparaat aan een bestaand account koppelen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="469"/> |
| <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> |
| <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
| p, li { white-space: pre-wrap; } |
| </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
| <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14px; color:#555555;">To link this device to another account, you first </span><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14px; font-weight:600; color:#555555;">need to obtain a PIN</span><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14px; color:#555555;"> code. To generate the PIN code:</span></p> |
| <ol style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14px; color:#555555;" style=" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14px;">Go to the </span><span style=" font-size:14px; font-weight:600;">Account management setting</span><span style=" font-size:14px;"> of a previous device</span></li> |
| <li style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14px; color:#555555;" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14px;">Choose the </span><span style=" font-size:14px; font-weight:600;">Jami account</span><span style=" font-size:14px;"> you want to use</span></li> |
| <li style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14px; color:#555555;" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14px;">Go to the </span><span style=" font-size:14px; font-weight:600;">Devices</span><span style=" font-size:14px;"> tab</span></li> |
| <li style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14px; color:#555555;" style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14px;">Select </span><span style=" font-size:14px; font-weight:600;">Add a device</span></li></ol> |
| <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14px; color:#555555;">You will get the necessary PIN to complete this form. The PIN is only valid for </span><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14px; font-weight:600; color:#555555;">10 minutes</span><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10px; color:#555555;">.</span></p></body></html></source> |
| <translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> |
| <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> |
| p, li { white-space: pre-wrap; } |
| </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; font-weight:400; font-style:normal;"> |
| <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14px; color:#555555;">Om dit apparaat aan een ander account te koppelen, dient u eerst </span><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14px; font-weight:600; color:#555555;">een pincode te verkrijgen</span><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14px; color:#555555;">. Om de pincode te genereren:</span></p> |
| <ol style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14px; color:#555555;" style=" margin-top:12px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14px;">Ga naar de </span><span style=" font-size:14px; font-weight:600;">Accountbeheerinstellingen</span><span style=" font-size:14px;"> van een vorig apparaat</span></li> |
| <li style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14px; color:#555555;" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14px;">Kies het </span><span style=" font-size:14px; font-weight:600;">Jami-account</span><span style=" font-size:14px;"> dat u wilt gebruiken</span></li> |
| <li style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14px; color:#555555;" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14px;">Ga naar het tabblad </span><span style=" font-size:14px; font-weight:600;">Apparaten</span><span style=" font-size:14px;"></span></li> |
| <li style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14px; color:#555555;" style=" margin-top:0px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:14px;">Selecteer </span><span style=" font-size:14px; font-weight:600;">Een apparaat toevoegen</span></li></ol> |
| <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14px; color:#555555;">U zult de pincode krijgen die u nodig heeft om dit proces te voltooien. De pincode is slechts </span><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:14px; font-weight:600; color:#555555;">10 minuten</span><span style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:10px; color:#555555;"> geldig.</span></p></body></html></translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="531"/> |
| <source>Enter your pin:</source> |
| <translation>Voer uw pincode in:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="599"/> |
| <source>Or import a file:</source> |
| <translation>Of importeer een bestand:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="626"/> |
| <source>Link from exported account archive file</source> |
| <translation>Koppelen van geƫxporteerd accountarchiefbestand</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="629"/> |
| <location filename="../newwizardwidget.cpp" line="83"/> |
| <location filename="../newwizardwidget.cpp" line="218"/> |
| <source>(None)</source> |
| <translation>(geen)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="705"/> |
| <source>Password:</source> |
| <translation>Wachtwoord:</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="799"/> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1586"/> |
| <source>Profile</source> |
| <translation>Profiel</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="953"/> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1767"/> |
| <source>Profile name</source> |
| <translation>Profielnaam</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1027"/> |
| <source>Account</source> |
| <translation>Account</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1136"/> |
| <source>Register your username. |
| This will reserve the username so that only you can use it. |
| Your friends will be able to call you with your usename |
| instead of using your ID.</source> |
| <translation>Registreer uw gebruikersnaam. |
| Dit zal de gebruikersnaam registreren, zodat enkel u ze kunt gebruiken. |
| Uw vrienden zullen u kunnen bellen met uw gebruikersnaam |
| in plaats van uw Ring-ID.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1142"/> |
| <source>Public username checkbox</source> |
| <translation>Selectievakje openbare gebruikersnaam</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1145"/> |
| <source>Checkbox selecting if the user wants a public username</source> |
| <translation>Selectievakje om te kiezen of de gebruiker een openbare gebruikersnaam wil</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1148"/> |
| <source>Register public username</source> |
| <translation>Registreer een openbare gebruikersnaam</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1367"/> |
| <source>Public username edit</source> |
| <translation>Bewerken openbare gebruikersnaam</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1373"/> |
| <source>Choose your username</source> |
| <translation>Kies uw gebruikersnaam</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1289"/> |
| <source>Password text input</source> |
| <translation>Wachtwoordtekstinvoer</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1295"/> |
| <source>Password text entry</source> |
| <translation>Wachtwoordtekstinvoer</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1301"/> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2213"/> |
| <source>Password</source> |
| <translation>Wachtwoord</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1211"/> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1217"/> |
| <source>Password confirmation text input</source> |
| <translation>Wachtwoordbevestigingstekstinvoer</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1223"/> |
| <source>Confirm password</source> |
| <translation>Bevestig wachtwoord</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1814"/> |
| <source>SIP Account</source> |
| <translation>SIP-account</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1973"/> |
| <source>SIP Server edit</source> |
| <translation>SIP-server bewerken</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="1979"/> |
| <source>Server</source> |
| <translation>Server</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2045"/> |
| <source>SIP proxy input</source> |
| <translation>SIP-proxy-invoer</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2051"/> |
| <source>SIP proxy text entry</source> |
| <translation>SIP-proxy-tekstinvoer</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2057"/> |
| <source>Proxy</source> |
| <translation>Proxy</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2123"/> |
| <source>SIP username input</source> |
| <translation>SIP-gebruikersnaaminvoer</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2129"/> |
| <source>SIP Password text entry</source> |
| <translation>SIP-wachtwoord-tekstinvoer</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2135"/> |
| <source>Username</source> |
| <translation>Gebruikersnaam</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2201"/> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2207"/> |
| <source>SIP Password text input</source> |
| <translation>SIP-wachtwoord-tekstinvoer</translation> |
| </message> |
| <message utf8="true"> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2282"/> |
| <source>Generating your Jami accountā¦</source> |
| <translation>Uw Jami-account wordt aangemaaktā¦</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2356"/> |
| <source>Previous page button</source> |
| <translation>Knop vorige pagina</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2362"/> |
| <source>push button to access previous page of wizard</source> |
| <translation>druk op de knop om naar de vorige pagina van de assistent te gaan</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2365"/> |
| <source>Previous</source> |
| <translation>Vorige</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2396"/> |
| <source>Cancel account create/link</source> |
| <translation>Aanmaken/koppelen van account annuleren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2402"/> |
| <source>push button to cancel account creation or linking</source> |
| <translation>trekker voor annuleren van aanmaken of verwijderen van account</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2405"/> |
| <source>Back</source> |
| <translation>Terug</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2442"/> |
| <source>Next page Button</source> |
| <translation>Knop volgende pagina</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2448"/> |
| <source>Push button to access next page of wizard</source> |
| <translation>Druk op de knop om naar de volgende pagina van de assistent te gaan</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.ui" line="2451"/> |
| <source>Next</source> |
| <translation>Volgende</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.cpp" line="75"/> |
| <source>Open File</source> |
| <translation>Bestand openen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.cpp" line="77"/> |
| <source>Jami archive files (*.gz); All files (*)</source> |
| <translation>Jami-archiefbestanden (*.gz); Alle bestanden (*)</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.cpp" line="123"/> |
| <source>Your account needs to be migrated. Enter your password.</source> |
| <translation>Uw account moet gemigreerd worden. Voer uw wachtwoord in.</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.cpp" line="419"/> |
| <source>Migrating your Jami account...</source> |
| <translation>Uw Jami-account wordt gemigreerdā¦</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.cpp" line="412"/> |
| <source>Importing account archive...</source> |
| <translation>Accountarchief importerenā¦</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.cpp" line="404"/> |
| <source>Generating your Jami account...</source> |
| <translation>Uw Jami-account wordt aangemaaktā¦</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.cpp" line="422"/> |
| <source>Generating your SIP account...</source> |
| <translation>Uw SIP-account wordt gegenereerdā¦</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../newwizardwidget.cpp" line="533"/> |
| <source>Error creating account</source> |
| <translation>Fout bij aanmaken van account</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>PasswordDialog</name> |
| <message> |
| <location filename="../passworddialog.ui" line="32"/> |
| <source>Change Account Password</source> |
| <translation>Accountwachtwoord wijzigen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../passworddialog.ui" line="97"/> |
| <source>Enter Current Password</source> |
| <translation>Voer huidig wachtwoord in</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../passworddialog.ui" line="169"/> |
| <source>Enter New Password</source> |
| <translation>Voer nieuw wachtwoord in</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../passworddialog.ui" line="190"/> |
| <source>Confirm New Password</source> |
| <translation>Bevestig nieuw wachtwoord</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../passworddialog.ui" line="247"/> |
| <source>Confirm</source> |
| <translation>Bevestigen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../passworddialog.ui" line="290"/> |
| <source>Cancel</source> |
| <translation>Annuleren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../passworddialog.ui" line="143"/> |
| <source>Current Password Incorrect</source> |
| <translation>Huidige wachtwoord is verkeerd</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>PhotoBoothDialog</name> |
| <message> |
| <location filename="../photoboothdialog.ui" line="14"/> |
| <source>Photobooth</source> |
| <translation>Fotoautomaat</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>PhotoboothWidget</name> |
| <message> |
| <location filename="../photoboothwidget.ui" line="20"/> |
| <source>Form</source> |
| <translation>Formulier</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../photoboothwidget.ui" line="120"/> |
| <source>Photobooth display</source> |
| <translation>Fotoautomaatweergave</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../photoboothwidget.cpp" line="92"/> |
| <source>Choose File</source> |
| <translation>Bestand kiezen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../photoboothwidget.cpp" line="94"/> |
| <source>Image Files (*.jpg *.jpeg *.png)</source> |
| <translation>Afbeeldingsbestanden (*.jpg *.jpeg *.png)</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>PrivateBridging</name> |
| <message> |
| <location filename="../messagewebview.cpp" line="374"/> |
| <source>Choose File</source> |
| <translation>Bestand kiezen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../messagewebview.cpp" line="374"/> |
| <source>Files (*)</source> |
| <translation>Bestanden (*)</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>QObject</name> |
| <message> |
| <location filename="../utils.cpp" line="183"/> |
| <source>No default mail client found</source> |
| <translation>Geen standaard-e-mailprogramma gevonden</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../deviceitemwidget.cpp" line="43"/> |
| <location filename="../deviceitemwidget.cpp" line="85"/> |
| <source>Edit Device Name</source> |
| <translation>Apparaatnaam bewerken</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../deviceitemwidget.cpp" line="44"/> |
| <source>Unlink Device From Account</source> |
| <translation>Apparaat ontkoppelen van account</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../deviceitemwidget.cpp" line="80"/> |
| <source>Save new device name</source> |
| <translation>Nieuwe apparaatnaam opslaan</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../banneditemwidget.cpp" line="39"/> |
| <source>Add as contact</source> |
| <translation>Toevoegen aan contacten</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>RingButton</name> |
| <message> |
| <location filename="../ringbutton.ui" line="140"/> |
| <source>Select folder</source> |
| <translation>Kies een map</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>SettingsWidget</name> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="14"/> |
| <source>Form</source> |
| <translation>Formulier</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="141"/> |
| <source>Settings</source> |
| <translation>Instellingen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="229"/> |
| <source>Account</source> |
| <translation>Account</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="267"/> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="503"/> |
| <source>General</source> |
| <translation>Algemeen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="305"/> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="3416"/> |
| <source>Audio / Video</source> |
| <translation>Audio/video</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="542"/> |
| <source>System</source> |
| <translation>Systeem</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="610"/> |
| <source>Enable desktop notifications</source> |
| <translation>Bureaubladmeldingen inschakelen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="653"/> |
| <source>Keep minimized on close</source> |
| <translation>Minimaliseren bij sluiten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="678"/> |
| <source>Download folder</source> |
| <translation>Downloadmap</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="811"/> |
| <source>Save in</source> |
| <translation>Opslaan in</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="904"/> |
| <source>Always Recording</source> |
| <translation>Altijd opnemen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="943"/> |
| <source>Updates</source> |
| <translation>Updates</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="1008"/> |
| <source>Check for updates automatically every</source> |
| <translation>Automatisch controleren op updates elke</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="1032"/> |
| <source>Interval between update checks in days selector</source> |
| <translation>Selectie interval in dagen tussen controles op updates</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="1038"/> |
| <source> days</source> |
| <translation>dagen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="1081"/> |
| <source>Check for updates now button</source> |
| <translation>Knop nu controleren op updates</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="1084"/> |
| <source>Check for updates now</source> |
| <translation>Nu controleren op updates</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="3027"/> |
| <source>Password</source> |
| <translation>Wachtwoord</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="1418"/> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="2729"/> |
| <source>Enable</source> |
| <translation>Inschakelen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="607"/> |
| <source>toggle enable notifications</source> |
| <translation>schakelaar meldingen inschakelen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="650"/> |
| <source>Toggle keep minimized on close</source> |
| <translation>Schakelaar minimaliseren bij sluiten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="764"/> |
| <source>Call Recordings</source> |
| <translation>Oproepopnamen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="1005"/> |
| <source>Toggle automatic updates</source> |
| <translation>Schakelaar automatische updates</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="1231"/> |
| <source>Jami Account</source> |
| <translation>Jami-account</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="1453"/> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="2761"/> |
| <source>Profile</source> |
| <translation>Profiel</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="1567"/> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="2875"/> |
| <source>Identity</source> |
| <translation>Identiteit</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="1614"/> |
| <source>Id</source> |
| <translation>ID</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="1673"/> |
| <source>Registered name</source> |
| <translation>Geregistreerde naam</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="1721"/> |
| <source>Type here to register a username</source> |
| <translation>Typ hier om een gebruikersnaam te registreren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="1755"/> |
| <source>Register</source> |
| <translation>Registreren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="1827"/> |
| <source>Change Password</source> |
| <translation>Wachtwoord wijzigen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="1868"/> |
| <source>Export Account</source> |
| <translation>Account exporteren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="1909"/> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="3089"/> |
| <source>Delete Account</source> |
| <translation>Account verwijderen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="1973"/> |
| <source>Linked Devices</source> |
| <translation>Gekoppelde apparaten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="2078"/> |
| <source>Link Another Device</source> |
| <translation>Een ander apparaat koppelen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="2142"/> |
| <source>Banned Contacts</source> |
| <translation>Geblokkeerde contacten</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="3788"/> |
| <source>Format</source> |
| <translation>Formaat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="3831"/> |
| <source>Video device framerate selector</source> |
| <translation>Framerateselectie voor video-apparaat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="3967"/> |
| <source>Preview unavailable</source> |
| <translation>Voorbeeld niet beschikbaar</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="2359"/> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="3187"/> |
| <source>Advanced Account Settings</source> |
| <translation>Geavanceerde accountinstellingen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="2554"/> |
| <source>SIP Account</source> |
| <translation>SIP-account</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="2925"/> |
| <source>Username</source> |
| <translation>Gebruikersnaam</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="2958"/> |
| <source>Hostname</source> |
| <translation>Hostnaam</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="2991"/> |
| <source>Proxy</source> |
| <translation>Proxy</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="3461"/> |
| <source>Audio</source> |
| <translation>Geluid</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="3511"/> |
| <source>Microphone</source> |
| <translation>Microfoon</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="3551"/> |
| <source>Audio input device selector</source> |
| <translation>Selectie audio-invoerapparaat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="3585"/> |
| <source>Output Device</source> |
| <translation>Uitvoerapparaat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="3625"/> |
| <source>Choose the output device</source> |
| <translation>Kies het uitvoerapparaat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="3682"/> |
| <source>Video</source> |
| <translation>Video</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="3720"/> |
| <source>Device</source> |
| <translation>Apparaat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.ui" line="3766"/> |
| <source>Video device selector</source> |
| <translation>Selectie video-apparaat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.cpp" line="459"/> |
| <source>A registered name should not have any spaces and must be at least three letters long</source> |
| <translation>Een geregistreerde naam mag geen spaties bevatten, en moet minstens drie tekens lang zijn</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.cpp" line="466"/> |
| <source>This name is already taken</source> |
| <translation>Deze naam is reeds in gebruik</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.cpp" line="92"/> |
| <location filename="../settingswidget.cpp" line="110"/> |
| <source>Enter an alias</source> |
| <translation>Voer een alias in</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.cpp" line="473"/> |
| <source>Register this name</source> |
| <translation>Deze naam registreren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.cpp" line="550"/> |
| <source>Remove Device</source> |
| <translation>Apparaat verwijderen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.cpp" line="551"/> |
| <source>Enter this account's password to confirm the removal of this device</source> |
| <translation>Voer het wachtwoord van dit account in om het verwijderen van dit apparaat te bevestigen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.cpp" line="558"/> |
| <source>Are you sure you wish to remove this device?</source> |
| <translation>Weet u zeker dat u dit apparaat wilt verwijderen?</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.cpp" line="589"/> |
| <source>Export Account Here</source> |
| <translation>Account hier exporteren</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.cpp" line="887"/> |
| <source>Select A Folder For Your Downloads</source> |
| <translation>Selecteer een map voor uw downloads</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../settingswidget.cpp" line="904"/> |
| <source>Select A Folder For Your Recordings</source> |
| <translation>Kies een map voor uw opnamen</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>VideoOverlay</name> |
| <message> |
| <location filename="../videooverlay.ui" line="419"/> |
| <source>Call on Hold</source> |
| <translation>Telefoongesprek in wacht</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../videooverlay.ui" line="89"/> |
| <source>Hold / Unhold</source> |
| <translation>In wacht zetten / uit wacht halen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../videooverlay.ui" line="124"/> |
| <source>Chat</source> |
| <translation>Chat</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../videooverlay.ui" line="162"/> |
| <source>Mute Mic</source> |
| <translation>Microfoon dempen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../videooverlay.ui" line="244"/> |
| <source>Record call</source> |
| <translation>Gesprek opnemen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../videooverlay.ui" line="325"/> |
| <source>Name label</source> |
| <translation>Naamlabel</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../videooverlay.ui" line="390"/> |
| <source>Time elapsed</source> |
| <translation>Tijd verstreken</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../videooverlay.ui" line="393"/> |
| <source>00:00</source> |
| <translation>00:00</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../videooverlay.ui" line="57"/> |
| <source>Hangup</source> |
| <translation>Ophangen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../videooverlay.ui" line="203"/> |
| <source>Mute Video</source> |
| <translation>Video uitschakelen</translation> |
| </message> |
| </context> |
| <context> |
| <name>VideoView</name> |
| <message> |
| <location filename="../videoview.cpp" line="271"/> |
| <source>Share entire screen</source> |
| <translation>Scherm delen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../videoview.cpp" line="274"/> |
| <source>Share screen area</source> |
| <translation>Schermgebied delen</translation> |
| </message> |
| <message> |
| <location filename="../videoview.cpp" line="281"/> |
| <source>Share file</source> |
| <translation>Bestand delen</translation> |
| </message> |
| </context> |
| </TS> |